Köbler, Gerhard, Mittellateinisches Wörterbuch I



Yüklə 5,9 Mb.
səhifə22/95
tarix03.01.2018
ölçüsü5,9 Mb.
#36846
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   95

impositus (3), inpositus, mlat., Adj.: nhd. nicht fest gepflanzt, stockend; Q.: Latham (9. Jh.); E.: s. in- (2), positus (1), pōnere; L.: Latham 238a, Blaise 459b

impossessus, mlat. Adj: nhd. unbewohnt, aufgelassen; Q.: Dipl. (936-973); E.: s. in- (2), possidēre; L.: MLW 4, 1449

impossibile, mlat., N.: nhd. Ummögliches, Unmöglichkeit; Q.: Alb. M., Epist. Ratisb. (Ende 11. Jh.), Idung.; E.: s. impossibilis; L.: MLW 4, 1449, Blaise 459b

impossibilis, inpossibilis, lat., Adj.: nhd. unmöglich, unvermögend, unfähig, ungeeignet, ohnmächtig; ÜG.: ahd. (not) N, unmahtlih N, unodi T; ÜG.: ae. unmeaht Gl, unmeahtig Gl, unmeahtiglic Gl; ÜG.: mhd. ungeloubic STheol, ungeloublich STheol, unmügelich STheol; Q.: Alfen. (1. Jh. v. Chr.), Alb. M., Conc., Ei, Fred., Geber., Gl, HI, LLang, LVis, N, STheol, T; E.: s. in- (2), possibilis; L.: Georges 2, 110, TLL, Walde/Hofmann 2, 347, MLW 4, 1449, Niermeyer 673, Habel/Gröbel 186, Latham 238a, Blaise 459b, Heumann/Seckel 251b

impossibilitāre, mlat., V.: nhd. verhindern, vermeiden, unmöglich machen; Q.: Thom. Brad. (1344); E.: s. impossibilis; L.: Latham 238a, Blaise 459b

impossibilitās, inpossibilitās, lat., F.: nhd. Unmöglichkeit, Unmögliches, Nichtmachbares, Unfähigkeit, Unvermögen, Hinderungsgrund?; ÜG.: ae. unmeaht Gl; ÜG.: mhd. (maht) BrTr; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.), Alb. M., BrTr, Cap., Conc., Gl, Hink., Hrab. Maur., LVis; E.: s. impossibilis; L.: Georges 2, 110, TLL, Walde/Hofmann 2, 347, MLW 4, 1449, Niermeyer 673, Latham 238a, Blaise 459b

impossibilitātio, mlat., F.: nhd. Verhinderung, Vermeidung; Q.: Latham (um 1375); E.: s. impossibilitāre; L.: Latham 238a

impossibiliter, lat., Adv.: nhd. unmöglich, unvermögend; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh. n. Chr.), Alb. M.; E.: s. impossibilis; L.: TLL, MLW 4, 1449, Latham 238a

impossidēre, inpossidēre, lat., V.: nhd. besitzen?, im Pachtbesitz haben, als Besitzer sitzen auf; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.), Urk; E.: s. in (1), possidēre, potis, sedēre; L.: TLL, MLW 4, 1450, Niermeyer 708, Blaise 489b

impossitio, mlat., F.: Vw.: s. impositio

imposta, mlat., F.: Vw.: s. imposita

impostātūra, mlat., F.: nhd. Betrug; ÜG.: as. drugina GlTr; Q.: GlTr (Anfang 11. Jh.); E.: s. impōnere

imposteā, mlat., Adv.: nhd. später; Q.: Dipl.; E.: s. in (1), posteā

imposterātus, mlat., Adj.: nhd. verkehrt; Q.: Latham (um 1250); E.: s. in- (2), post; L.: Latham 238a

imposterum, mlat., Adv.: nhd. daher, nachher; ÜG.: ahd. (der) Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), post; L.: Latham 238a, Blaise 459b

impostio, mlat., F.: Vw.: s. impositio

impostmodum, inpostmodum, mlat., Adv.: nhd. nachher; Q.: LVis (7. Jh.); E.: s. in (1), post, modus; L.: Latham 238a, Blaise 459b

impostor (1), postor, lat., M.: nhd. Betrüger, Schwindler, Hochstapler, Täuscher, Anzeiger, Ankläger; ÜG.: ahd. hintaring Gl, lihhisari Gl, truginari Gl; ÜG.: as. druginari GlTr; ÜG.: ae. (beswican) Gl; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.), Ei, Gl, GlTr; E.: s. impōnere; L.: Georges 2, 110, TLL, Walde/Hofmann 2, 336, MLW 4, 1449, Niermeyer 673, Habel/Gröbel 186, Latham 238a, 362a; Son.: MLW setzt die Formen impositor und impostor als ein Lemma an

impostor (2), mlat., M.: Vw.: s. impositor

impostrīx, mlat., F.: nhd. Betrügerin, Schwindlerin, Hochstaplerin; Q.: Latham (um 1150); E.: s. impostor, impōnere; L.: Latham 238a

impōstulābilis, mlat., Adj.: nhd. unberechtigt zum Postulieren; Q.: Latham (1317); E.: s. in- (2), pōstulāre; L.: Latham 238a

impostum, mlat., N.: nhd. Betrügerei, Fälschung, Betrug, Trug, Schwindel; Q.: Hilar. (2. Drittel 12. Jh.); E.: s. impōnere; L.: Blaise 459b

impostūra, impositūra, inpostūra, lat., F.: nhd. Betrügerei, Fälschung, Betrug, Trug, Täuschung, Schwindel, Falschheit, falsche Anschuldigung, Verleumdung; ÜG.: ahd. trugina Gl; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.), Alb. M., Beda, Ei, Gl, Hink., LVis; E.: s. impōnere; L.: Georges 2, 110, TLL, Walde/Hofmann 2, 336, MLW 4, 1450, Niermeyer 673, Habel/Gröbel 186, Latham 238a

impostūrāre, inpostūrāre, mlat., V.: nhd. fälschen, verfälschen, heimlich verändern; Q.: Gesta Camer., Hink. (9. Jh.); E.: s. impōnere; L.: MLW 4, 1450, Niermeyer 673, Blaise 459b

impostūrātio, mlat., F.: nhd. Betrügerei, Fälschung, Betrug, Trug, Schwindel, Täuschung, Vorspiegelung; Q.: Mirac. Donat. (1091/1092); E.: s. impostūrāre, impōnere; L.: MLW 4, 1450, Blaise 459b

impostūrātor, mlat., M.: nhd. Fälscher; Q.: Hink. (9. Jh.); E.: s. impostūrāre, impōnere; L.: Blaise 459b

impostūrātus, mlat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefälscht, nachgemacht; Q.: Thom. Cist. (12. Jh.); E.: s. impostūrāre, impōnere; L.: Blaise 459b

impostus, mlat., M.: nhd. Betrug, Trug, Schwindel, Steuer (F.); E.: s. impōnere; L.: Niermeyer 674, Habel/Gröbel 186, Blaise 459b

imposuere, mlat., V.: nhd. aufstellen, stationieren; Q.: Annal. (1277); E.: s. impōnere; L.: MLW 4, 1450

impotābile, mlat., N.: nhd. Untrinkbares; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. impotābilis; L.: MLW 4, 1450

impotābilis, lat., Adj.: nhd. untrinkbar, nicht trinkbar, zum Trinken ungeeignet; Q.: Hier. (um 383-419/420 n. Chr.), Alb. M., Liudpr. Leg.; E.: s. in- (2), pōtābilis, pōtāre; L.: Georges 2, 110, TLL, MLW 4, 1450, Habel/Gröbel 186

impotāre, mlat., V.: Vw.: s. imputāre (1)

impotencia, mlat., F.: Vw.: s. impotentia

impotēns (1), inpotēns, lat., Adj.: nhd. nicht mächtig, ohnmächtig, schwach, hilflos, unfähig sich zu verteidigen, machtlos, kraftlos, unfähig, außerstande seiend, übermütig, zügellos, leidenschaftlich, unbändig, herrschsüchtig, rasend, wild, nicht in seiner Gewalt habend, übertrieben, nachsichtig, sanftmütig, milde, unmöglich; ÜG.: ahd. (filumahtig) Gl, (gimugan) N, (luzzil) N; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Alb. M., Cap., Dipl., Gl, Godesc. Saxo, N, Rath., Urk; E.: s. in- (2), potēns (1); W.: nhd. impotent, Adj., impotent, zeugungsunfähig; L.: Georges 2, 110, TLL, Kluge s. u. impotent, Kytzler/Redemund 249, MLW 4, 1451, Niermeyer 674, Blaise 459b

impotēns (2), mlat., M.: nhd. Armer, Schwacher; Q.: Cap.; E.: s. impotēns (1); L.: Blaise 459b

impotēns (3), mlat., N.: nhd. Unmögliches; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. impotēns (1); L.: MLW 4, 1451

impotentābilis, lat., Adj.: nhd. nicht mächtig, ohnmächtig, schwach; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. impotēns (1); L.: TLL

impotenter, lat., Adv.: nhd. ohnmächtig, ohne Maß und Ziel, ohne Mäßigung, zügellos, beschränkt, sparsam, mit Zurückhaltung; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.), Heir.; E.: s. impotēns (1); L.: Georges 2, 111, TLL, Heumann/Seckel 252a, MLW 4, 1452

impotentia, inpotentia, impotencia, inpotencia, lat., F.: nhd. Unvermögen, Umfähigkeit, Hilflosigkeit, Schwäche, Ohnmacht, Unbändigkeit, Zügellosigkeit, Verwegenheit, Verhinderung, Unmöglichkeit, unvollständige Gewährleistung; ÜG.: ahd. serhalzi N, unmaht N, (unmahtig) N, (unstuomi)? Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Alb. M., Geber., Gl, HI, Liudpr. Leg., N, Paul. Aegin., Theod. Cerv., Urk; E.: s. impotēns (1); W.: nhd. Impotenz, F., Impotenz; L.: Georges 2, 111, TLL, Kytzler/Redemund 249, MLW 4, 1452, Latham 238a, Blaise 459b, Heumann/Seckel 252a

impotentiālis, mlat., Adj.: nhd. unvermögend; Q.: Thom. Brad. (1344); E.: s. impotentia; L.: Latham 238a

impotentiālitās, mlat., F.: nhd. Unmöglichkeit; E.: s. impotentia, impotēns (1); L.: Blaise 459b

impotentis, lat., Adj.: nhd. nicht mächtig, ohnmächtig, schwach; ÜG.: lat. impotens Gl; E.: s. in- (2), posse; L.: TLL

impōtionāre, inpōtionāre, impoisunāre, mlat., V.: nhd. vergiften, mit einem Gifttrank beseitigen, berauschen; Q.: Alb. Stad. Chron., Orderic. Vit. (1120-1141), Spec. virg.; E.: s. in- (2), pōtionāre, pōtio; L.: MLW 4, 1452, Niermeyer 708, Habel/Gröbel 186, Latham 238a, Blaise 459b

impōtionātio, mlat., F.: nhd. Vergiften; Q.: Latham (um 1400); E.: s. impōtionāre; L.: Latham 238a, Blaise 459b

impodus, mlat., M.: Vw.: s. imputus

impōtus, mlat., Adj.: nhd. ungetrunken, nicht getrunken habend; Q.: Ysen. (Mitte 12. Jh.); E.: s. in- (2), pōtus (2), pōtāre; L.: MLW 4, 1452, Habel/Gröbel 186

impraebendāre, imprēbendāre, inprēbendāre, mlat., V.: nhd. in eine Pfründe verwandeln, als Pfründner widmen, als Pfründner übertragen (V.); Q.: Latham (1236); E.: s. in (1), praebenda; L.: MLW 4, 1452, Latham 238a

impraeceps, mlat., Adj.: nhd. kopfüber, mit dem Kopf voran; E.: s. in (1), praeceps; L.: Blaise 459b

impraecīsus, lat., Adj.?: nhd. steil?, nicht steil?, eingeschnitten?; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.); E.: s. praecīsus, prae, caedere; Kont.: impraecīsum umbilicum retinuit, qui fluxa luxuriae non abscidit; L.: TLL

impraecōgitātus, imprecōgitātus, mlat., Adj.: nhd. unvermutet, unvorhergesehen; Q.: Fund. Consecr. Petri (1250-1261); E.: s. in- (2), prae, cōgitāre (1), cum, agitāre; L.: MLW 4, 1453

impraecōgnitē, inpraecōgnitē, mlat., Adv.: nhd. unerwartet, überraschend; Hw.: s. impraecōgnitus; Q.: Odilo Suess. (9. Jh.); E.: s. in- (2), prae, cum, gnōscere; L.: MLW 4, 1453

*impraecōgnitus?, mlat., Adj.: nhd. unerwartet; Hw.: s. impraecōgnitus; E.: s. in- (2), prae, cum, gnōscere

impraecōnsiliātum, mlat., N.: nhd. Unüberlegtes, Unbedachtes; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. in- (2), prae, cōnsiliārī; L.: MLW 4, 1453

impraecōnsiliātus, inpraecōnsiliātus, mlat., Adj.: nhd. unüberlegt, unbedacht; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. in- (2), prae, cōnsiliārī; L.: MLW 4, 1453

impraedēstinātus, imprēdēstinātus, mlat., Adj.: nhd. nicht vorherbestimmt, unvorherbestimmt; Q.: Thom. Brad. (1344); E.: s. in- (2), praedēstinātus, prae, dēstināre; L.: Latham 238a

impraedēterminātus, imprēdēterminātus, mlat., Adj.: nhd. nicht vorherbestimmt, unvorherbestimmt; Q.: Thom. Brad. (1344); E.: s. in- (2), prae, dē, termināre; L.: Latham 238a

impraefōcābilis, inpraecfōcābilis, mlat., Adj.: nhd. unaufhaltsam, unwiderstehlich; Q.: Odilo Suess. (9. Jh.); E.: s. in- (2), prae, fōcāre; L.: MLW 4, 1453

impraegnābile, mlat., N.: nhd. zur Befruchtung Taugliches, Befruchtbares; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. impraegnāre; L.: MLW 4, 1453

impraegnāns, mlat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Schwangerschaft bewirkend, befruchtend, zeigend; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. impraegnāre; L.: MLW 4, 1454

impraegnāre, imprēgnāre, inpraegnāre, inprēgnāre, imprēngnāre, imprīmiāre, imprīnnāre, lat., V.: nhd. schwängern, befruchten, beschweren, belasten, schwanger sein (V.), trächtig sein (V.); Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Alb. M., Ekk. IV. pict. Mog., Urk; E.: s. in (1), praegnāre; W.: mnd. impregnēren, sw. V., befruchten, schwängern; W.: nhd. imprägnieren, sw. V., inprägnieren; L.: Georges 2, 111, TLL, Walde/Hofmann 2, 354, Kluge s. u. imprägnieren, Kytzler/Redemund 249, Niermeyer 674, Habel/Gröbel 186, Latham 238a

impraegnātio, imprēgnātio, inpraegnātio, inprēgnātio, mlat., F.: nhd. Schwängern, Schwängerung, Schwangerschaft; Q.: Alb. M., Ekk. IV. pict. Mog. (um 1030), Trot.; E.: s. impraegnāre; L.: MLW 4, 1453, Latham 238b, Blaise 460a

impraegnātor, mlat., M.: nhd. Fruchtbarer, Schwängerer; E.: s. impraegnāre; L.: Blaise 460a

impraegnātūra, mlat., F.: nhd. Schwangerschaft; Q.: Vita Wirnt. (um 1200); E.: s. impraegnāre; L.: MLW 4, 1453

impraegnātus, imprēgnātus, mlat., Adj.: nhd. schwanger, trächtig, zur Befruchtung tauglich, empfangend, eingesetzt; Q.: Alb. M., LAl (712-725?); E.: s. impraegnāre; L.: MLW 4, 1454, Latham 238b

impraeiūdicābilis*, impraejūdicābilis, mlat., Adj.: nhd. nicht nachteilig; Q.: Blaise (12. Jh.); E.: s. in- (2), prae, iūdicāre; L.: Blaise 460a

impraeiūdicābiliter*, impraejūdicābiliter, mlat., Adv.: nhd. ohne Vorurteil; E.: s. impraeiūdicābilis*; L.: Blaise 460a

impraeiūdicātus, lat., Adj.: nhd. nicht vorher entschieden; Q.: Gl; E.: s. in- (2), prae, iūdicāre; L.: Georges 2, 111, TLL

impraejūdicābilis, mlat., Adj.: Vw.: s. impraeiūdicābilis*

impraejūdicābiliter, mlat., Adv.: Vw.: s. impraeiūdicābiliter*

impraemeditātē, imprēmeditātē, inpraemeditātē, mlat., Adv.: nhd. unvorbedacht, rücksichtslos, unerwartet; Q.: Latham (um 1100); E.: s. impraemeditātus; L.: Latham 238a, Blaise 460a

impraemeditātīvus, imprēmeditātīvus, mlat., Adj.: nhd. unvorbedacht, spontan; Q.: Latham (vor 1350); E.: s. impraemeditātus; L.: Latham 238a

impraemeditātus, imprēmeditātus, lat., Adj.: nhd. unvorbereitet, unklug, unversehens seiend, ohne Überlegung handelnd; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), prae, meditāri; L.: Georges 2, 111, TLL, Habel/Gröbel 187, Latham 238a, Blaise 460a

impraemūnītē, imprēmūnītē, inpraemūnītē, mlat., Adv.: nhd. unvorbereitet, ohne Vorbereitung; Q.: Lib. Plus. (1461); E.: s. in- (2), prae, mūnītus, mūnīre; L.: Latham 238a, Blaise 460a

impraemūnītus, imprēmūnītus, inpraemūnītus, mlat., Adj.: nhd. unvorgewarnt, nicht vorgewarnt; Q.: Latham (um 1200); E.: s. in- (2), prae, mūnītus, mūnīre; L.: Latham 238a, Blaise 460a

impraeparātus, lat., Adj.: nhd. unvorbereitet; Q.: Hier. (um 383-419/420 n. Chr.); E.: s. in- (2), prae, parāre (1); L.: Georges 2, 111, TLL

impraepedītē, lat., Adv.: nhd. unbehindert; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. impraepedītus; L.: Georges 2, 111, TLL

impraepedītus, lat., Adj.: nhd. unbehindert; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. in- (2), praepedīre, prae, pēs; L.: Georges 2, 111, TLL

impraepūtiātus, lat., Adj.: nhd. unbeschnitten; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in- (2), praepūtium; L.: Georges 2, 111, TLL

impraesaepīre, imprēsēpīre, mlat., V.: nhd. ausgeglichen sein (V.); Q.: Latham (um 1180); E.: s. in (1), prae, saepīre; L.: Latham 238a

impraescientia, lat., F.: nhd. Nichtvorherwissen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in- (2), prae, scīre; L.: Georges 2, 111, TLL

impraescindibiliter, mlat., Adv.: nhd. ohne Unterscheidung; E.: s. in- (2), prae, scindere; L.: Blaise 460a

impraescius, lat., Adj.: nhd. nicht vorherahnend; Q.: Ambrosiast. (3. Drittel 4. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), prae, scīre; L.: TLL

impraescrīptibilis, imprēscrīptibilis, mlat., Adj.: nhd. nicht zur Verschreibung vorgesehen?; ne. not subject to prescription; Q.: Latham (1309); E.: s. in- (2), prae, scrībere; L.: Latham 238a

impraesēns, lat., Adj.: nhd. abwesend; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), praesēns, prae, esse (1); L.: TLL

impraesentī, inprēsentī, mlat., Adv.: nhd. im Augenblick, gegenwärtig; Q.: Gl, Latham (um 1308); E.: s. in (1), praesentia; L.: Latham 238, Blaise 460a

impraesentiārium, in praesentiārium, lat., Adv.: nhd. gegenwärtig, für jetzt; ÜG.: ahd. zi antwarti Gl; Q.: Cato (234-149 v. Chr.), Gl; E.: s. in (1), praesentia, rēs; L.: Georges 2, 111, TLL, Walde/Hofmann 1, 685, Walde/Hofmann 2, 355, Habel/Gröbel 187

impraestābilis, lat., Adj.: nhd. untauglich; Q.: Firm. math. (334/337 n. Chr.); E.: s. in- (2), praestābilis, prae, stāre (1); L.: Georges 2, 111, TLL

impraestāns, lat., Adj.: nhd. untauglich; ÜG.: gr. ἀπάροχος (apárochos) Gl; Q.: Gl, Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. in- (2), prae, stāre (1); L.: TLL

impraestāre, imprēstāre, inpraestāre, inprēstāre, mlat., V.: nhd. ?; ne. advance as an imprest; Q.: Fleta (um 1290); E.: s. in (1), prae, stāre (1); L.: Latham 238b

impraestrictus?, lat., Adj.?: nhd. nicht zugeschnürt?; Q.: Ps. Fulg. (5. Jh. n. Chr.?); E.: s. in- (2), praestrictus, prae, stringere; Kont.: deum ... intrepido mentis obtutu impraestricta acie contemplantem Ioannem; L.: TLL

impraesūmptibilis, mlat., Adj.: nhd. unannehmbar; Q.: Guibert. Novig. vita (1114-1117); E.: s. in- (2), praesūmptibilis, prae, sūmere; L.: Blaise 460a

impraesūmptuōsē, inpraesūmptuōsē, imprēsūmptuōsē, mlat., Adv.: nhd. ohne Überheblichkeit; Q.: Joc. (1198-1202); E.: s. in- (2), praesūmptuōsē, prae, sūmere; L.: Niermeyer 708, Latham 238b

*impraesūmptuōsus, mlat., Adj.: nhd. nicht überheblich; Hw.: s. impraesūmptuōsē; E.: s. in- (2), prae, sūmere

impraeteribilis, imprēteribilis, inpraeteribilis, inprēteribilis, mlat., Adj.: nhd. unüberwindlich, unpassierbar; Q.: Latham (1435); E.: s. in- (2), praeter, īre (1); L.: Latham 238b

impraetermissē, inpraetermissē, imprētermissē, lat., Adv.: nhd. nicht vorbeigelassen, ununterbrochen; Q.: Possid. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. impraetermissus; L.: TLL, Niermeyer 674, 708, Latham 238b, Blaise 460a

impraetermissō, mlat., Adv.: nhd. ohne Frist, ununterbrochen; E.: s. impraetermissus; L.: Blaise 460a

impraetermissus, lat., Adj.: nhd. nicht vorbeigelassen; Q.: Virg. gramm. (7. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), praetermittere, praeter, mittere; L.: TLL, Blaise 460a

impraevāricābilis, lat., Adj.: nhd. ohne Fehl seiend, ohne Sünde seiend; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. in- (2), prae, vāricāre; L.: Georges 2, 111, TLL, Walde/Hofmann 2, 735, Blaise 460a

impraevāricābiliter, mlat., Adv.: nhd. unentgegenstellbar?; frz. sans qu'on puisse s'y opposer; Q.: Cap. (9. Jh.); E.: s. in- (2), prae, vāricāre; L.: Blaise 460a

impraevāricandus, mlat., Adj.: nhd. ohne Fehl seiend, ohne Sünde seiend; E.: s. in- (2), prae, vāricāre; L.: Blaise 460a

impraevertibilis, imprēvertibilis, mlat., Adj.: nhd. unvermeidbar; Q.: Latham (15. Jh.); E.: s. in- (2), prae, vertere; L.: Latham 238b

impraevertibiliter, imprēvertibiliter, mlat., Adv.: nhd. unvermeidbar, unwiderstehlich; Q.: Latham (um 1400); E.: s. inpraevertibilis; L.: Latham 238b, Blaise 460b

imprānsus, lat., Adj.: nhd. nicht gefrühstückt habend, noch nüchtern; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. in- (2), prānsus (1), prandēre; L.: Georges 2, 111, TLL, Walde/Hofmann 2, 357

imprāvāre, lat., V.: nhd. verschlechtern; Q.: Ps. Aug.; E.: s. in (1), prāvus; L.: TLL, Walde/Hofmann 2, 358

imprēbendāre, mlat., V.: Vw.: s. impraebendāre

imprecābilis, lat., Adj.: nhd. nicht erbittbar?; Q.: Salv. (435/439 n. Chr.); E.: s. in- (2), praeārī; L.: TLL

imprecāciter, mlat., Adv.: nhd. durch Gebet; Q.: Latham (um 1430); E.: s. imprecārī; L.: Latham 238a

imprecāmen, mlat., N.: nhd. Wunsch, Verwünschung; E.: s. imprecārī; L.: Niermeyer 674, Habel/Gröbel 186, Blaise 460a

imprecāre, mlat., V.: nhd. anwünschen, anrufen, beten, Gott anrufen; ÜG.: ahd. gifelgen Gl; Q.: Gl (9. Jh.); E.: s. imprecārī; L.: Latham 238a

imprecārī, inprecārī, lat., V.: nhd. anwünschen, anrufen, beten, Gott anrufen, gesund beten; ÜG.: ahd. anabeton Gl, diggen N, felgen Gl, fluohhon Gl; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.), Gl, N; E.: s. in (1), precārī; L.: Georges 2, 112, TLL, Niermeyer 674, Blaise 460a, Heumann/Seckel 271a

imprecātio, lat., F.: nhd. Anwünschen, Anwünschung, Verwünschung, Verfluchung, Gebet, Anrufung, Segen; ÜG.: ahd. digi Gl, fluoh? Gl, fluohhunga Gl; ÜG.: ae. onbœn; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.), Gl; E.: s. imprecārī; L.: Georges 2, 111, TLL, Niermeyer 674, Blaise 460a

imprecātīvē, mlat., Adv.: nhd. durch Gebet; Q.: Latham (um 1380); E.: s. imprecārī; L.: Latham 238a

imprecātōriē, mlat., Adv.: nhd. durch Gebet; Q.: Latham (vor 1228); E.: s. imprecārī; L.: Latham 238a

imprecātōrius, mlat., Adj.: nhd. verwünschend, einem Gebet angemessen; Q.: Latham (um 1200); E.: s. imprecārī; L.: Niermeyer 674, Latham 238a, Blaise 460a

imprecōgitātus, mlat., Adj.: Vw.: s. impraecōgitātus

imprēdēstinātus, mlat., Adj.: Vw.: s. impraedēstinātus

imprēdēterminātus, mlat., Adj.: Vw.: s. impraedēterminātus

imprēgnāre, mlat., V.: Vw.: s. impraegnāre

imprēgnātio, mlat., F.: Vw.: s. impraegnātio

imprehensibilis, lat., Adj.: Vw.: s. imprēnsibilis

imprēmeditātē, mlat., Adv.: Vw.: s. impraemeditātē

imprēmeditātīvus, mlat., Adj.: Vw.: s. impraemeditātīvus

imprēmeditātus, mlat., Adj.: Vw.: s. impraemeditātus

impremia, lat., F.: nhd. Schattenbild?; ÜG.: gr. σκιογραφία (skiographía) Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1); L.: TLL

imprēmūnītē, mlat., Adv.: Vw.: s. impraemūnītē

imprēmūnītus, mlat., Adj.: Vw.: s. impraemūnītus

imprēngnāre, mlat., V.: Vw.: s. impraegnāre

imprēnsibilis, imprehensibilis, lat., Adj.: nhd. unbegreiflich, untadelhaft; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. in- (2), praehendere; L.: Georges 2, 112, TLL, Walde/Hofmann 2, 359, Habel/Gröbel 186

impresa, mlat., F.: Vw.: s. imprisa

imprēscrīptibilis, mlat., Adj.: Vw.: s. impraescrīptibilis

imprēsēpīre, mlat., V.: Vw.: s. impraesaepīre

imprēsonātio, mlat., F.: Vw.: s. imprīsonātio

impressābilis, impressibilis, mlat., Adj.: nhd. unerschütterlich; Q.: Latham (um 1450); E.: s. imprimere; L.: Latham 238a, Blaise 460a

impressāre, lat., V.: nhd. tüchtig eindrücken; Q.: Coripp. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. imprimere; L.: Georges 2, 112, TLL, Latham 238b

impressātus, mlat., Adj.: nhd. eingedrückt, gedruckt; Q.: Latham (1464); E.: s. impressāre; L.: Latham 238b

impressē, lat., Adv.: nhd. eindringlich, nachdrücklich; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. imprimere; L.: Georges 2, 112, TLL, Habel/Gröbel 187, Latham 238b

impressibilis, mlat., Adj.: Vw.: s. impressābilis

impressio, lat., F.: nhd. Eindrücken, Abdrücken, Aufdrückung, Abdruck, Kopfbild einer Münze, Siegel, Eindringen, Angriff, Überfall, Gedränge, Unterdrückung, Bedrückung; ÜG.: ahd. (rezzon) N; ÜG.: mhd. indrückunge STheol; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Dipl., Ei, HI, LVis, N, STheol; E.: s. imprimere; W.: nhd. Impression, F., Impression, Eindruck; L.: Georges 2, 112, TLL, Kluge s. u. Impression, Kytzler/Redemund 250, Niermeyer 674, Latham 238a, Blaise 460a, Heumann/Seckel 252a

impressior, lat., Adj. (Komp.): nhd. tiefer liegend, eingedrückter; Q.: Auct. physiogn.; E.: s. imprimere; L.: Georges 2, 112

impressīvus, mlat., Adj.: nhd. eindrückbar; Q.: Latham (um 1270); E.: s. imprimere; L.: Latham 238b

impressor, mlat., M.: nhd. Münzpräger; Q.: Latham (1359); E.: s. imprimere; L.: Latham 238b, Blaise 460b

impressōrius, mlat., Adj.: nhd. eindrückend; E.: s. imprimere; R.: ars impressōria: nhd. Buchdruck; L.: Blaise 460b

impressūra, mlat., F.: nhd. Eingravieren; Q.: Gerv. Tilb. (1209-1214); E.: s. imprimere; L.: Latham 238b

impressum, lat., N.: nhd. Gedrucktes; E.: s. imprimere; W.: nhd. Impressum, N., Impressum, Druckvermerk; L.: TLL, Kluge s. u. Impressum, Kytzler/Redemund 250

impressus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hineingedrückt, eingedrückt; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. imprimere; L.: TLL, Blaise 460b

Yüklə 5,9 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   95




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin