impositus (3), inpositus, mlat., Adj.: nhd. nicht fest gepflanzt, stockend; Q.: Latham (9. Jh.); E.: s. in- (2), positus (1), pōnere; L.: Latham 238a, Blaise 459b
impossessus, mlat. Adj: nhd. unbewohnt, aufgelassen; Q.: Dipl. (936-973); E.: s. in- (2), possidēre; L.: MLW 4, 1449
impossibile, mlat., N.: nhd. Ummögliches, Unmöglichkeit; Q.: Alb. M., Epist. Ratisb. (Ende 11. Jh.), Idung.; E.: s. impossibilis; L.: MLW 4, 1449, Blaise 459b
impossibilis, inpossibilis, lat., Adj.: nhd. unmöglich, unvermögend, unfähig, ungeeignet, ohnmächtig; ÜG.: ahd. (not) N, unmahtlih N, unodi T; ÜG.: ae. unmeaht Gl, unmeahtig Gl, unmeahtiglic Gl; ÜG.: mhd. ungeloubic STheol, ungeloublich STheol, unmügelich STheol; Q.: Alfen. (1. Jh. v. Chr.), Alb. M., Conc., Ei, Fred., Geber., Gl, HI, LLang, LVis, N, STheol, T; E.: s. in- (2), possibilis; L.: Georges 2, 110, TLL, Walde/Hofmann 2, 347, MLW 4, 1449, Niermeyer 673, Habel/Gröbel 186, Latham 238a, Blaise 459b, Heumann/Seckel 251b
impossibilitāre, mlat., V.: nhd. verhindern, vermeiden, unmöglich machen; Q.: Thom. Brad. (1344); E.: s. impossibilis; L.: Latham 238a, Blaise 459b
impossibilitās, inpossibilitās, lat., F.: nhd. Unmöglichkeit, Unmögliches, Nichtmachbares, Unfähigkeit, Unvermögen, Hinderungsgrund?; ÜG.: ae. unmeaht Gl; ÜG.: mhd. (maht) BrTr; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.), Alb. M., BrTr, Cap., Conc., Gl, Hink., Hrab. Maur., LVis; E.: s. impossibilis; L.: Georges 2, 110, TLL, Walde/Hofmann 2, 347, MLW 4, 1449, Niermeyer 673, Latham 238a, Blaise 459b
impossibilitātio, mlat., F.: nhd. Verhinderung, Vermeidung; Q.: Latham (um 1375); E.: s. impossibilitāre; L.: Latham 238a
impossibiliter, lat., Adv.: nhd. unmöglich, unvermögend; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh. n. Chr.), Alb. M.; E.: s. impossibilis; L.: TLL, MLW 4, 1449, Latham 238a
impossidēre, inpossidēre, lat., V.: nhd. besitzen?, im Pachtbesitz haben, als Besitzer sitzen auf; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.), Urk; E.: s. in (1), possidēre, potis, sedēre; L.: TLL, MLW 4, 1450, Niermeyer 708, Blaise 489b
impossitio, mlat., F.: Vw.: s. impositio
imposta, mlat., F.: Vw.: s. imposita
impostātūra, mlat., F.: nhd. Betrug; ÜG.: as. drugina GlTr; Q.: GlTr (Anfang 11. Jh.); E.: s. impōnere
imposteā, mlat., Adv.: nhd. später; Q.: Dipl.; E.: s. in (1), posteā
imposterātus, mlat., Adj.: nhd. verkehrt; Q.: Latham (um 1250); E.: s. in- (2), post; L.: Latham 238a
imposterum, mlat., Adv.: nhd. daher, nachher; ÜG.: ahd. (der) Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), post; L.: Latham 238a, Blaise 459b
impostio, mlat., F.: Vw.: s. impositio
impostmodum, inpostmodum, mlat., Adv.: nhd. nachher; Q.: LVis (7. Jh.); E.: s. in (1), post, modus; L.: Latham 238a, Blaise 459b
impostor (1), postor, lat., M.: nhd. Betrüger, Schwindler, Hochstapler, Täuscher, Anzeiger, Ankläger; ÜG.: ahd. hintaring Gl, lihhisari Gl, truginari Gl; ÜG.: as. druginari GlTr; ÜG.: ae. (beswican) Gl; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.), Ei, Gl, GlTr; E.: s. impōnere; L.: Georges 2, 110, TLL, Walde/Hofmann 2, 336, MLW 4, 1449, Niermeyer 673, Habel/Gröbel 186, Latham 238a, 362a; Son.: MLW setzt die Formen impositor und impostor als ein Lemma an
impostor (2), mlat., M.: Vw.: s. impositor
impostrīx, mlat., F.: nhd. Betrügerin, Schwindlerin, Hochstaplerin; Q.: Latham (um 1150); E.: s. impostor, impōnere; L.: Latham 238a
impōstulābilis, mlat., Adj.: nhd. unberechtigt zum Postulieren; Q.: Latham (1317); E.: s. in- (2), pōstulāre; L.: Latham 238a
impostum, mlat., N.: nhd. Betrügerei, Fälschung, Betrug, Trug, Schwindel; Q.: Hilar. (2. Drittel 12. Jh.); E.: s. impōnere; L.: Blaise 459b
impostūra, impositūra, inpostūra, lat., F.: nhd. Betrügerei, Fälschung, Betrug, Trug, Täuschung, Schwindel, Falschheit, falsche Anschuldigung, Verleumdung; ÜG.: ahd. trugina Gl; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.), Alb. M., Beda, Ei, Gl, Hink., LVis; E.: s. impōnere; L.: Georges 2, 110, TLL, Walde/Hofmann 2, 336, MLW 4, 1450, Niermeyer 673, Habel/Gröbel 186, Latham 238a
impostūrāre, inpostūrāre, mlat., V.: nhd. fälschen, verfälschen, heimlich verändern; Q.: Gesta Camer., Hink. (9. Jh.); E.: s. impōnere; L.: MLW 4, 1450, Niermeyer 673, Blaise 459b
impostūrātio, mlat., F.: nhd. Betrügerei, Fälschung, Betrug, Trug, Schwindel, Täuschung, Vorspiegelung; Q.: Mirac. Donat. (1091/1092); E.: s. impostūrāre, impōnere; L.: MLW 4, 1450, Blaise 459b
impostūrātor, mlat., M.: nhd. Fälscher; Q.: Hink. (9. Jh.); E.: s. impostūrāre, impōnere; L.: Blaise 459b
impostūrātus, mlat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefälscht, nachgemacht; Q.: Thom. Cist. (12. Jh.); E.: s. impostūrāre, impōnere; L.: Blaise 459b
impostus, mlat., M.: nhd. Betrug, Trug, Schwindel, Steuer (F.); E.: s. impōnere; L.: Niermeyer 674, Habel/Gröbel 186, Blaise 459b
imposuere, mlat., V.: nhd. aufstellen, stationieren; Q.: Annal. (1277); E.: s. impōnere; L.: MLW 4, 1450
impotābile, mlat., N.: nhd. Untrinkbares; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. impotābilis; L.: MLW 4, 1450
impotābilis, lat., Adj.: nhd. untrinkbar, nicht trinkbar, zum Trinken ungeeignet; Q.: Hier. (um 383-419/420 n. Chr.), Alb. M., Liudpr. Leg.; E.: s. in- (2), pōtābilis, pōtāre; L.: Georges 2, 110, TLL, MLW 4, 1450, Habel/Gröbel 186
impotāre, mlat., V.: Vw.: s. imputāre (1)
impotencia, mlat., F.: Vw.: s. impotentia
impotēns (1), inpotēns, lat., Adj.: nhd. nicht mächtig, ohnmächtig, schwach, hilflos, unfähig sich zu verteidigen, machtlos, kraftlos, unfähig, außerstande seiend, übermütig, zügellos, leidenschaftlich, unbändig, herrschsüchtig, rasend, wild, nicht in seiner Gewalt habend, übertrieben, nachsichtig, sanftmütig, milde, unmöglich; ÜG.: ahd. (filumahtig) Gl, (gimugan) N, (luzzil) N; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Alb. M., Cap., Dipl., Gl, Godesc. Saxo, N, Rath., Urk; E.: s. in- (2), potēns (1); W.: nhd. impotent, Adj., impotent, zeugungsunfähig; L.: Georges 2, 110, TLL, Kluge s. u. impotent, Kytzler/Redemund 249, MLW 4, 1451, Niermeyer 674, Blaise 459b
impotēns (2), mlat., M.: nhd. Armer, Schwacher; Q.: Cap.; E.: s. impotēns (1); L.: Blaise 459b
impotēns (3), mlat., N.: nhd. Unmögliches; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. impotēns (1); L.: MLW 4, 1451
impotentābilis, lat., Adj.: nhd. nicht mächtig, ohnmächtig, schwach; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. impotēns (1); L.: TLL
impotenter, lat., Adv.: nhd. ohnmächtig, ohne Maß und Ziel, ohne Mäßigung, zügellos, beschränkt, sparsam, mit Zurückhaltung; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.), Heir.; E.: s. impotēns (1); L.: Georges 2, 111, TLL, Heumann/Seckel 252a, MLW 4, 1452
impotentia, inpotentia, impotencia, inpotencia, lat., F.: nhd. Unvermögen, Umfähigkeit, Hilflosigkeit, Schwäche, Ohnmacht, Unbändigkeit, Zügellosigkeit, Verwegenheit, Verhinderung, Unmöglichkeit, unvollständige Gewährleistung; ÜG.: ahd. serhalzi N, unmaht N, (unmahtig) N, (unstuomi)? Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Alb. M., Geber., Gl, HI, Liudpr. Leg., N, Paul. Aegin., Theod. Cerv., Urk; E.: s. impotēns (1); W.: nhd. Impotenz, F., Impotenz; L.: Georges 2, 111, TLL, Kytzler/Redemund 249, MLW 4, 1452, Latham 238a, Blaise 459b, Heumann/Seckel 252a
impotentiālis, mlat., Adj.: nhd. unvermögend; Q.: Thom. Brad. (1344); E.: s. impotentia; L.: Latham 238a
impotentiālitās, mlat., F.: nhd. Unmöglichkeit; E.: s. impotentia, impotēns (1); L.: Blaise 459b
impotentis, lat., Adj.: nhd. nicht mächtig, ohnmächtig, schwach; ÜG.: lat. impotens Gl; E.: s. in- (2), posse; L.: TLL
impōtionāre, inpōtionāre, impoisunāre, mlat., V.: nhd. vergiften, mit einem Gifttrank beseitigen, berauschen; Q.: Alb. Stad. Chron., Orderic. Vit. (1120-1141), Spec. virg.; E.: s. in- (2), pōtionāre, pōtio; L.: MLW 4, 1452, Niermeyer 708, Habel/Gröbel 186, Latham 238a, Blaise 459b
impōtionātio, mlat., F.: nhd. Vergiften; Q.: Latham (um 1400); E.: s. impōtionāre; L.: Latham 238a, Blaise 459b
impodus, mlat., M.: Vw.: s. imputus
impōtus, mlat., Adj.: nhd. ungetrunken, nicht getrunken habend; Q.: Ysen. (Mitte 12. Jh.); E.: s. in- (2), pōtus (2), pōtāre; L.: MLW 4, 1452, Habel/Gröbel 186
impraebendāre, imprēbendāre, inprēbendāre, mlat., V.: nhd. in eine Pfründe verwandeln, als Pfründner widmen, als Pfründner übertragen (V.); Q.: Latham (1236); E.: s. in (1), praebenda; L.: MLW 4, 1452, Latham 238a
impraeceps, mlat., Adj.: nhd. kopfüber, mit dem Kopf voran; E.: s. in (1), praeceps; L.: Blaise 459b
impraecīsus, lat., Adj.?: nhd. steil?, nicht steil?, eingeschnitten?; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.); E.: s. praecīsus, prae, caedere; Kont.: impraecīsum umbilicum retinuit, qui fluxa luxuriae non abscidit; L.: TLL
impraecōgitātus, imprecōgitātus, mlat., Adj.: nhd. unvermutet, unvorhergesehen; Q.: Fund. Consecr. Petri (1250-1261); E.: s. in- (2), prae, cōgitāre (1), cum, agitāre; L.: MLW 4, 1453
impraecōgnitē, inpraecōgnitē, mlat., Adv.: nhd. unerwartet, überraschend; Hw.: s. impraecōgnitus; Q.: Odilo Suess. (9. Jh.); E.: s. in- (2), prae, cum, gnōscere; L.: MLW 4, 1453
*impraecōgnitus?, mlat., Adj.: nhd. unerwartet; Hw.: s. impraecōgnitus; E.: s. in- (2), prae, cum, gnōscere
impraecōnsiliātum, mlat., N.: nhd. Unüberlegtes, Unbedachtes; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. in- (2), prae, cōnsiliārī; L.: MLW 4, 1453
impraecōnsiliātus, inpraecōnsiliātus, mlat., Adj.: nhd. unüberlegt, unbedacht; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. in- (2), prae, cōnsiliārī; L.: MLW 4, 1453
impraedēstinātus, imprēdēstinātus, mlat., Adj.: nhd. nicht vorherbestimmt, unvorherbestimmt; Q.: Thom. Brad. (1344); E.: s. in- (2), praedēstinātus, prae, dēstināre; L.: Latham 238a
impraedēterminātus, imprēdēterminātus, mlat., Adj.: nhd. nicht vorherbestimmt, unvorherbestimmt; Q.: Thom. Brad. (1344); E.: s. in- (2), prae, dē, termināre; L.: Latham 238a
impraefōcābilis, inpraecfōcābilis, mlat., Adj.: nhd. unaufhaltsam, unwiderstehlich; Q.: Odilo Suess. (9. Jh.); E.: s. in- (2), prae, fōcāre; L.: MLW 4, 1453
impraegnābile, mlat., N.: nhd. zur Befruchtung Taugliches, Befruchtbares; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. impraegnāre; L.: MLW 4, 1453
impraegnāns, mlat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Schwangerschaft bewirkend, befruchtend, zeigend; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. impraegnāre; L.: MLW 4, 1454
impraegnāre, imprēgnāre, inpraegnāre, inprēgnāre, imprēngnāre, imprīmiāre, imprīnnāre, lat., V.: nhd. schwängern, befruchten, beschweren, belasten, schwanger sein (V.), trächtig sein (V.); Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Alb. M., Ekk. IV. pict. Mog., Urk; E.: s. in (1), praegnāre; W.: mnd. impregnēren, sw. V., befruchten, schwängern; W.: nhd. imprägnieren, sw. V., inprägnieren; L.: Georges 2, 111, TLL, Walde/Hofmann 2, 354, Kluge s. u. imprägnieren, Kytzler/Redemund 249, Niermeyer 674, Habel/Gröbel 186, Latham 238a
impraegnātio, imprēgnātio, inpraegnātio, inprēgnātio, mlat., F.: nhd. Schwängern, Schwängerung, Schwangerschaft; Q.: Alb. M., Ekk. IV. pict. Mog. (um 1030), Trot.; E.: s. impraegnāre; L.: MLW 4, 1453, Latham 238b, Blaise 460a
impraegnātor, mlat., M.: nhd. Fruchtbarer, Schwängerer; E.: s. impraegnāre; L.: Blaise 460a
impraegnātūra, mlat., F.: nhd. Schwangerschaft; Q.: Vita Wirnt. (um 1200); E.: s. impraegnāre; L.: MLW 4, 1453
impraegnātus, imprēgnātus, mlat., Adj.: nhd. schwanger, trächtig, zur Befruchtung tauglich, empfangend, eingesetzt; Q.: Alb. M., LAl (712-725?); E.: s. impraegnāre; L.: MLW 4, 1454, Latham 238b
impraeiūdicābilis*, impraejūdicābilis, mlat., Adj.: nhd. nicht nachteilig; Q.: Blaise (12. Jh.); E.: s. in- (2), prae, iūdicāre; L.: Blaise 460a
impraeiūdicābiliter*, impraejūdicābiliter, mlat., Adv.: nhd. ohne Vorurteil; E.: s. impraeiūdicābilis*; L.: Blaise 460a
impraeiūdicātus, lat., Adj.: nhd. nicht vorher entschieden; Q.: Gl; E.: s. in- (2), prae, iūdicāre; L.: Georges 2, 111, TLL
impraejūdicābilis, mlat., Adj.: Vw.: s. impraeiūdicābilis*
impraejūdicābiliter, mlat., Adv.: Vw.: s. impraeiūdicābiliter*
impraemeditātē, imprēmeditātē, inpraemeditātē, mlat., Adv.: nhd. unvorbedacht, rücksichtslos, unerwartet; Q.: Latham (um 1100); E.: s. impraemeditātus; L.: Latham 238a, Blaise 460a
impraemeditātīvus, imprēmeditātīvus, mlat., Adj.: nhd. unvorbedacht, spontan; Q.: Latham (vor 1350); E.: s. impraemeditātus; L.: Latham 238a
impraemeditātus, imprēmeditātus, lat., Adj.: nhd. unvorbereitet, unklug, unversehens seiend, ohne Überlegung handelnd; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), prae, meditāri; L.: Georges 2, 111, TLL, Habel/Gröbel 187, Latham 238a, Blaise 460a
impraemūnītē, imprēmūnītē, inpraemūnītē, mlat., Adv.: nhd. unvorbereitet, ohne Vorbereitung; Q.: Lib. Plus. (1461); E.: s. in- (2), prae, mūnītus, mūnīre; L.: Latham 238a, Blaise 460a
impraemūnītus, imprēmūnītus, inpraemūnītus, mlat., Adj.: nhd. unvorgewarnt, nicht vorgewarnt; Q.: Latham (um 1200); E.: s. in- (2), prae, mūnītus, mūnīre; L.: Latham 238a, Blaise 460a
impraeparātus, lat., Adj.: nhd. unvorbereitet; Q.: Hier. (um 383-419/420 n. Chr.); E.: s. in- (2), prae, parāre (1); L.: Georges 2, 111, TLL
impraepedītē, lat., Adv.: nhd. unbehindert; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. impraepedītus; L.: Georges 2, 111, TLL
impraepedītus, lat., Adj.: nhd. unbehindert; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. in- (2), praepedīre, prae, pēs; L.: Georges 2, 111, TLL
impraepūtiātus, lat., Adj.: nhd. unbeschnitten; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in- (2), praepūtium; L.: Georges 2, 111, TLL
impraesaepīre, imprēsēpīre, mlat., V.: nhd. ausgeglichen sein (V.); Q.: Latham (um 1180); E.: s. in (1), prae, saepīre; L.: Latham 238a
impraescientia, lat., F.: nhd. Nichtvorherwissen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in- (2), prae, scīre; L.: Georges 2, 111, TLL
impraescindibiliter, mlat., Adv.: nhd. ohne Unterscheidung; E.: s. in- (2), prae, scindere; L.: Blaise 460a
impraescius, lat., Adj.: nhd. nicht vorherahnend; Q.: Ambrosiast. (3. Drittel 4. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), prae, scīre; L.: TLL
impraescrīptibilis, imprēscrīptibilis, mlat., Adj.: nhd. nicht zur Verschreibung vorgesehen?; ne. not subject to prescription; Q.: Latham (1309); E.: s. in- (2), prae, scrībere; L.: Latham 238a
impraesēns, lat., Adj.: nhd. abwesend; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), praesēns, prae, esse (1); L.: TLL
impraesentī, inprēsentī, mlat., Adv.: nhd. im Augenblick, gegenwärtig; Q.: Gl, Latham (um 1308); E.: s. in (1), praesentia; L.: Latham 238, Blaise 460a
impraesentiārium, in praesentiārium, lat., Adv.: nhd. gegenwärtig, für jetzt; ÜG.: ahd. zi antwarti Gl; Q.: Cato (234-149 v. Chr.), Gl; E.: s. in (1), praesentia, rēs; L.: Georges 2, 111, TLL, Walde/Hofmann 1, 685, Walde/Hofmann 2, 355, Habel/Gröbel 187
impraestābilis, lat., Adj.: nhd. untauglich; Q.: Firm. math. (334/337 n. Chr.); E.: s. in- (2), praestābilis, prae, stāre (1); L.: Georges 2, 111, TLL
impraestāns, lat., Adj.: nhd. untauglich; ÜG.: gr. ἀπάροχος (apárochos) Gl; Q.: Gl, Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. in- (2), prae, stāre (1); L.: TLL
impraestāre, imprēstāre, inpraestāre, inprēstāre, mlat., V.: nhd. ?; ne. advance as an imprest; Q.: Fleta (um 1290); E.: s. in (1), prae, stāre (1); L.: Latham 238b
impraestrictus?, lat., Adj.?: nhd. nicht zugeschnürt?; Q.: Ps. Fulg. (5. Jh. n. Chr.?); E.: s. in- (2), praestrictus, prae, stringere; Kont.: deum ... intrepido mentis obtutu impraestricta acie contemplantem Ioannem; L.: TLL
impraesūmptibilis, mlat., Adj.: nhd. unannehmbar; Q.: Guibert. Novig. vita (1114-1117); E.: s. in- (2), praesūmptibilis, prae, sūmere; L.: Blaise 460a
impraesūmptuōsē, inpraesūmptuōsē, imprēsūmptuōsē, mlat., Adv.: nhd. ohne Überheblichkeit; Q.: Joc. (1198-1202); E.: s. in- (2), praesūmptuōsē, prae, sūmere; L.: Niermeyer 708, Latham 238b
*impraesūmptuōsus, mlat., Adj.: nhd. nicht überheblich; Hw.: s. impraesūmptuōsē; E.: s. in- (2), prae, sūmere
impraeteribilis, imprēteribilis, inpraeteribilis, inprēteribilis, mlat., Adj.: nhd. unüberwindlich, unpassierbar; Q.: Latham (1435); E.: s. in- (2), praeter, īre (1); L.: Latham 238b
impraetermissē, inpraetermissē, imprētermissē, lat., Adv.: nhd. nicht vorbeigelassen, ununterbrochen; Q.: Possid. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. impraetermissus; L.: TLL, Niermeyer 674, 708, Latham 238b, Blaise 460a
impraetermissō, mlat., Adv.: nhd. ohne Frist, ununterbrochen; E.: s. impraetermissus; L.: Blaise 460a
impraetermissus, lat., Adj.: nhd. nicht vorbeigelassen; Q.: Virg. gramm. (7. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), praetermittere, praeter, mittere; L.: TLL, Blaise 460a
impraevāricābilis, lat., Adj.: nhd. ohne Fehl seiend, ohne Sünde seiend; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. in- (2), prae, vāricāre; L.: Georges 2, 111, TLL, Walde/Hofmann 2, 735, Blaise 460a
impraevāricābiliter, mlat., Adv.: nhd. unentgegenstellbar?; frz. sans qu'on puisse s'y opposer; Q.: Cap. (9. Jh.); E.: s. in- (2), prae, vāricāre; L.: Blaise 460a
impraevāricandus, mlat., Adj.: nhd. ohne Fehl seiend, ohne Sünde seiend; E.: s. in- (2), prae, vāricāre; L.: Blaise 460a
impraevertibilis, imprēvertibilis, mlat., Adj.: nhd. unvermeidbar; Q.: Latham (15. Jh.); E.: s. in- (2), prae, vertere; L.: Latham 238b
impraevertibiliter, imprēvertibiliter, mlat., Adv.: nhd. unvermeidbar, unwiderstehlich; Q.: Latham (um 1400); E.: s. inpraevertibilis; L.: Latham 238b, Blaise 460b
imprānsus, lat., Adj.: nhd. nicht gefrühstückt habend, noch nüchtern; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. in- (2), prānsus (1), prandēre; L.: Georges 2, 111, TLL, Walde/Hofmann 2, 357
imprāvāre, lat., V.: nhd. verschlechtern; Q.: Ps. Aug.; E.: s. in (1), prāvus; L.: TLL, Walde/Hofmann 2, 358
imprēbendāre, mlat., V.: Vw.: s. impraebendāre
imprecābilis, lat., Adj.: nhd. nicht erbittbar?; Q.: Salv. (435/439 n. Chr.); E.: s. in- (2), praeārī; L.: TLL
imprecāciter, mlat., Adv.: nhd. durch Gebet; Q.: Latham (um 1430); E.: s. imprecārī; L.: Latham 238a
imprecāmen, mlat., N.: nhd. Wunsch, Verwünschung; E.: s. imprecārī; L.: Niermeyer 674, Habel/Gröbel 186, Blaise 460a
imprecāre, mlat., V.: nhd. anwünschen, anrufen, beten, Gott anrufen; ÜG.: ahd. gifelgen Gl; Q.: Gl (9. Jh.); E.: s. imprecārī; L.: Latham 238a
imprecārī, inprecārī, lat., V.: nhd. anwünschen, anrufen, beten, Gott anrufen, gesund beten; ÜG.: ahd. anabeton Gl, diggen N, felgen Gl, fluohhon Gl; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.), Gl, N; E.: s. in (1), precārī; L.: Georges 2, 112, TLL, Niermeyer 674, Blaise 460a, Heumann/Seckel 271a
imprecātio, lat., F.: nhd. Anwünschen, Anwünschung, Verwünschung, Verfluchung, Gebet, Anrufung, Segen; ÜG.: ahd. digi Gl, fluoh? Gl, fluohhunga Gl; ÜG.: ae. onbœn; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.), Gl; E.: s. imprecārī; L.: Georges 2, 111, TLL, Niermeyer 674, Blaise 460a
imprecātīvē, mlat., Adv.: nhd. durch Gebet; Q.: Latham (um 1380); E.: s. imprecārī; L.: Latham 238a
imprecātōriē, mlat., Adv.: nhd. durch Gebet; Q.: Latham (vor 1228); E.: s. imprecārī; L.: Latham 238a
imprecātōrius, mlat., Adj.: nhd. verwünschend, einem Gebet angemessen; Q.: Latham (um 1200); E.: s. imprecārī; L.: Niermeyer 674, Latham 238a, Blaise 460a
imprecōgitātus, mlat., Adj.: Vw.: s. impraecōgitātus
imprēdēstinātus, mlat., Adj.: Vw.: s. impraedēstinātus
imprēdēterminātus, mlat., Adj.: Vw.: s. impraedēterminātus
imprēgnāre, mlat., V.: Vw.: s. impraegnāre
imprēgnātio, mlat., F.: Vw.: s. impraegnātio
imprehensibilis, lat., Adj.: Vw.: s. imprēnsibilis
imprēmeditātē, mlat., Adv.: Vw.: s. impraemeditātē
imprēmeditātīvus, mlat., Adj.: Vw.: s. impraemeditātīvus
imprēmeditātus, mlat., Adj.: Vw.: s. impraemeditātus
impremia, lat., F.: nhd. Schattenbild?; ÜG.: gr. σκιογραφία (skiographía) Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1); L.: TLL
imprēmūnītē, mlat., Adv.: Vw.: s. impraemūnītē
imprēmūnītus, mlat., Adj.: Vw.: s. impraemūnītus
imprēngnāre, mlat., V.: Vw.: s. impraegnāre
imprēnsibilis, imprehensibilis, lat., Adj.: nhd. unbegreiflich, untadelhaft; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. in- (2), praehendere; L.: Georges 2, 112, TLL, Walde/Hofmann 2, 359, Habel/Gröbel 186
impresa, mlat., F.: Vw.: s. imprisa
imprēscrīptibilis, mlat., Adj.: Vw.: s. impraescrīptibilis
imprēsēpīre, mlat., V.: Vw.: s. impraesaepīre
imprēsonātio, mlat., F.: Vw.: s. imprīsonātio
impressābilis, impressibilis, mlat., Adj.: nhd. unerschütterlich; Q.: Latham (um 1450); E.: s. imprimere; L.: Latham 238a, Blaise 460a
impressāre, lat., V.: nhd. tüchtig eindrücken; Q.: Coripp. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. imprimere; L.: Georges 2, 112, TLL, Latham 238b
impressātus, mlat., Adj.: nhd. eingedrückt, gedruckt; Q.: Latham (1464); E.: s. impressāre; L.: Latham 238b
impressē, lat., Adv.: nhd. eindringlich, nachdrücklich; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. imprimere; L.: Georges 2, 112, TLL, Habel/Gröbel 187, Latham 238b
impressibilis, mlat., Adj.: Vw.: s. impressābilis
impressio, lat., F.: nhd. Eindrücken, Abdrücken, Aufdrückung, Abdruck, Kopfbild einer Münze, Siegel, Eindringen, Angriff, Überfall, Gedränge, Unterdrückung, Bedrückung; ÜG.: ahd. (rezzon) N; ÜG.: mhd. indrückunge STheol; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Dipl., Ei, HI, LVis, N, STheol; E.: s. imprimere; W.: nhd. Impression, F., Impression, Eindruck; L.: Georges 2, 112, TLL, Kluge s. u. Impression, Kytzler/Redemund 250, Niermeyer 674, Latham 238a, Blaise 460a, Heumann/Seckel 252a
impressior, lat., Adj. (Komp.): nhd. tiefer liegend, eingedrückter; Q.: Auct. physiogn.; E.: s. imprimere; L.: Georges 2, 112
impressīvus, mlat., Adj.: nhd. eindrückbar; Q.: Latham (um 1270); E.: s. imprimere; L.: Latham 238b
impressor, mlat., M.: nhd. Münzpräger; Q.: Latham (1359); E.: s. imprimere; L.: Latham 238b, Blaise 460b
impressōrius, mlat., Adj.: nhd. eindrückend; E.: s. imprimere; R.: ars impressōria: nhd. Buchdruck; L.: Blaise 460b
impressūra, mlat., F.: nhd. Eingravieren; Q.: Gerv. Tilb. (1209-1214); E.: s. imprimere; L.: Latham 238b
impressum, lat., N.: nhd. Gedrucktes; E.: s. imprimere; W.: nhd. Impressum, N., Impressum, Druckvermerk; L.: TLL, Kluge s. u. Impressum, Kytzler/Redemund 250
impressus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hineingedrückt, eingedrückt; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. imprimere; L.: TLL, Blaise 460b
Dostları ilə paylaş: |