ingredicium, mlat., N.: nhd. Eingang; Q.: Dipl.; E.: s. ingredī
ingredientia, mlat., F.: nhd. Hinzukommendes; E.: s. ingredī; W.: nhd. Ingredienz, F., Ingredienz, Zutat; L.: Kluge s. u. Ingredienzien
ingremiāre, mlat., V.: nhd. im Schoß begreifen, umfassen; E.: s. in (1), gremiāre, gremium (1); L.: Niermeyer 603, Habel/Gröbel 197, Latham 249b
ingressa, mlat., F.: nhd. Eingangslied; Q.: Niermeyer (7. Jh.); E.: s. ingredī; L.: Niermeyer 603, Blaise 485b
ingressārium, mlat., N.: nhd. Eingangsantiphon; E.: s. ingredī; L.: Blaise 485b
ingressere, lat., V.: nhd. hineingehen; Q.: Gl; E.: s. ingredī; L.: TLL
ingressibilis (1), incressibilis, lat., Adj.: nhd. nicht ersteigbar; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. in- (2), gressibilis, gradī; L.: TLL
ingressibilis (2), lat., Adj.: nhd. zugänglich; Q.: Novell. Iust. (nach 534 n. Chr.); E.: s. ingredī; L.: TLL
ingressio, lat., F.: nhd. Eintritt, Eingang, Einherschreiten; Vw.: s. sub-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. ingredī; L.: Georges 2, 267, TLL
ingressīvus, mlat., Adj.: nhd. anfänglich; Q.: Latham (um 1250); E.: s. ingredī; L.: Latham 250a
ingressor, lat., M.: nhd. Eintretender; Q.: Conc. (450 n. Chr.); E.: s. ingredī; L.: TLL
ingressōra, mlat., F.: Vw.: s. ingressūra
ingressum, lat., N.: nhd. Eingang; Q.: Gromat.; E.: s. ingredī; L.: Georges 2, 267, TLL, Latham 250a
ingressūra, ingressōra, mlat., F.: nhd. Eingang, Wetzstein; Q.: Alex. II. (1061-1073); E.: s. ingredī; L.: Latham 249b, Blaise 485b
ingressus, lat., M.: nhd. Eintritt, Eingang, Zutritt, Eindringen, Betreten, Einfall, Anfang, Beginn, Antritt, Gang (M.) (1), Begräbnis, Besitzantritt; ÜG.: ahd. gang Gl, infart N, ingang B, Gl, N; ÜG.: anfrk. gang MNPs; ÜG.: ae. ingang Gl; ÜG.: afries. ingang AB, onkeme AB; ÜG.: an. (ganga); ÜG.: mhd. (enpfahen) BrTr, invart PsM; ÜG.: mnd. anekame*, aneköme*; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), AB, B, Bi, BrTr, Cap., Conc., Dipl., Formulae, Gl, HI, LBur, MNPs, N, PsM; E.: s. ingredī; L.: Georges 2, 267, TLL, Niermeyer 703, Habel/Gröbel 197, Latham 250a, Blaise 485b, Heumann/Seckel 267a
ingriphiōs, lat., M.: Vw.: s. encryphiās
ingrossāmentum, mlat., N.: nhd. Ausfertigung, Kopieren; Q.: Latham (1366); E.: s. ingrossāre; L.: Latham 250a
ingrossāre, incrossāre, mlat., V.: nhd. ausfertigen, eine Reinschrift erstellen, tauschen, anschwellen; ÜG.: mnd. entwerpen; E.: s. in (1), grossāre; L.: Niermeyer 603, Latham 250a, Blaise 485b
ingrossārī, mlat., V.: nhd. aufbauschen; E.: s. in (1), grossāre; L.: Blaise 485b
ingrossātio, mlat., F.: nhd. Anschwellen?, Beschimpfen?; ne. coarsening; Q.: Latham (vor 1250); E.: s. ingrossāre; L.: Latham 250a
ingrossātīvus, mlat., Adj.: nhd. anschwellend, dick werdend; Q.: Latham (vor 1250); E.: s. ingrossāre; L.: Latham 250a
ingrossātor, mlat., M.: nhd. Ausfertiger, Kopist; Q.: Latham (1325); E.: s. ingrossāre; L.: Latham 250a, Blaise 485b
ingruentia, lat., F.: nhd. Hereinbrechen, drohende Gefahr, Drohen, Angriff; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. ingruere; L.: Georges 2, 268, TLL, Niermeyer 603, Latham 250a, Blaise 485b
ingruere, lat., V.: nhd. hereinbrechen, hereinstürzen, anstürmen, ankommen, befallen (V.); ÜG.: ahd. anablesten Gl, anafallan Gl, analiggen Gl, anasigan Gl, anaskioban Gl, irdikken Gl, irwahsan? Gl, kweman Gl, liggen Gl; ÜG.: as. anafallan; ÜG.: ae. cuman, onhreosan Gl; Vw.: s. ab-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Conc., Dipl., Ei, Gl, HI; E.: s. in (1), ruere; L.: Georges 2, 268, TLL, Walde/Hofmann 1, 700, Habel/Gröbel 197
inguadiāre, mlat., V.: Vw.: s. inwadiāre
Inguaeonis, lat., M.: Vw.: s. Ingaevonis
inguarda, mlat., F.: Vw.: s. inwarda
inguardus, mlat., M.: Vw.: s. inwardus
inguen, lat., N.: nhd. Dünne, Weiche (F.), Leistengegend, Schamgegend, Unterleib, Schamseite, Schamglied, Geschwulst in der Schamgegend; ÜG.: ahd. druos Gl, gimaht Gl, hegidruos Gl, hegidruosstal Gl, lanka Gl, lanko Gl, lenki Gl, maht Gl, (smalaherdar) Gl; ÜG.: ae. hregresi? Gl, leosca Gl; ÜG.: mhd. gemaht VocOpt; ÜG.: mnd. hagedros?, hegedros?, smaledarm*?; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.), Bi, Gl, VocOpt; E.: s. idg. *engᵘ̯-, Sb., Geschwulst, Leistengegend, Pokorny 319; L.: Georges 2, 268, TLL, Walde/Hofmann 1, 701, Habel/Gröbel 197
inguena, inguina, lat., F.: nhd. Dünnen, Weichen (F.), Leistengegend, Schamseiten, Schamglied, Geschwulst in der Schamgegend; ÜG.: ahd. (skelmo) Gl; Hw.: s. inguen; Q.: Orib. (um 325-um 403 n. Chr.), Gl; E.: s. inguen; L.: Georges 2, 268, Walde/Hofmann 1, 701
inguina, lat., F.: Vw.: s. inguena
inguinālis (1), lat.?, Adj.: nhd. Leistengegend betreffend?; Q.: Ioh. Bicl. chron. (nach 614 n. Chr.); E.: s. inguen; L.: TLL
inguinālis (2), lat., F.: nhd. Schamkraut; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. inguen; L.: Georges 2, 268, TLL, Walde/Hofmann 1, 701
inguinārium, lat., N.: nhd. Leistengegend?; ÜG.: lat. būmbonārium Gl; Q.: Gl; E.: s. inguen
inguinārius, lat., Adj.: nhd. Leistengegend betreffend, Leisten...; Q.: Greg. Tur. (538/539-594 n. Chr.); E.: s. inguen; R.: inguināria pestis: nhd. Leistenpest, Beulenpest; R.: inguināria plāga: nhd. Beulenpest; L.: TLL, Niermeyer 703, Habel/Gröbel 197, Latham 250a, Blaise 486a
inguissātus, lat., Adj.: nhd. ?; ÜG.: gr. τεθραυμένος (tethrauménos) Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft unklar; L.: TLL
ingulābilis, mlat., Adj.: Vw.: s. ingullābilis*
ingulāre, mlat., V.: Vw.: s. ingullāre*
ingullābilis*, ingulābilis, mlat., Adj.: nhd. schmackhaft; Q.: Latham (um 1188); E.: s. *ingullāre; L.: Latham 250a
ingullāre*, ingulāre, lat., V.: nhd. verschlucken, hinunterschlucken; E.: s. in (1), gula; L.: Walde/Hofmann 1, 625, Niermeyer 704, Latham 250a, Blaise 486a
ingurdāre, lat., V.: nhd. dumm sein (V.)? (gurdum reddere); Q.: Hippocr. (6. Jh. n. Chr.?); E.: s. in (1), gurdus; L.: TLL
ingurgitāre, lat., V.: nhd. hineingießen, hineinstürzen, hineintauchen, sich betrinken, sich den Bauch vollschlingen, sich voll und voll fressen und saufen; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.), Conc., LLang; E.: s. in (1), gurgitāre; R.: potibus ingurgitātus: nhd. berauscht; L.: Georges 2, 268, TLL, Walde/Hofmann 1, 627, Habel/Gröbel 198
ingurgitātio, lat., F.: nhd. Völlerei; ÜG.: mnd. vorslindinge; Q.: Firm. math. (334/337 n. Chr.), Conc.; E.: s. ingurgitāre; L.: Georges 2, 268, TLL, Latham 250a
ingūstābilis, lat., Adj.: nhd. ungenießbar; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. in- (2), gūstābilis, gūstāre; L.: Georges 2, 269, TLL
ingūstāre, lat., V.: nhd. zu kosten geben; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in (1), gūstāre; L.: Georges 2, 269, TLL, Walde/Hofmann 1, 628
ingūstātus, lat., Adj.: nhd. noch nie vorher gekostet, noch nie vorher genossen; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. in- (2), gūstāre; L.: Georges 2, 269, TLL
inguttātus*, ingottātus, mlat., Adj.: nhd. Tropfen (M.) habend; E.: s. in (1), gutta; L.: Blaise 485b
ingutturāre, mlat., V.: nhd. verschlingen, hinunterschlingen; E.: s. in (1), guttur (1); L.: Blaise 486a
inhabilis (1), inabilis, lat., Adj.: nhd. unhandlich, schwer zu handhaben seiend, unlenksam, unpassend, unbequem, ungeschickt, unfähig, untüchtig, untauglich, ungeeignet; ÜG.: ahd. (zag) Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl, HI; E.: s. in- (2), habilis, habēre; L.: Georges 2, 269, TLL, Habel/Gröbel 198
inhabilis (2), lat., Adj.: nhd. unbewohnbar; ÜG.: ahd. wuosti Gl; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), Gl; E.: s. in- (2), habitāre; L.: TLL
inhabilitāre, mlat., V.: nhd. nicht anerkennen, ausschließen; Q.: Latham (1274); E.: s. in- (2), habilitāre, habilis; L.: Niermeyer 704, Latham 250a, Blaise 486a
inhabilitās, mlat., F.: nhd. Unfähigkeit, Unvermögen; Q.: Latham (um 1270); E.: s. in- (2), habilitās, habilis; L.: Niermeyer 704, Latham 250a, Blaise 486a
inhabilitātio, mlat., F.: nhd. Ausschluss, Disqualifikation; Q.: Latham (1318); E.: s. inhabilitāre, in- (2), habilis; L.: Latham 250a, Blaise 486a
inhabilitūdo, mlat., F.: nhd. Schwäche, Gebrechlichkeit; Q.: Latham (1424); E.: s. in- (2), habilis; L.: Latham 250a
inhabitābilis (1), lat., Adj.: nhd. unbewohnbar; ÜG.: ahd. unbuantlih Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Gl; E.: s. in- (2), habitāre; L.: Georges 2, 269, TLL
inhabitābilis (2), lat., Adj.: nhd. bewohnbar; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. in (1), habitāre; L.: Georges 2, 269, TLL, Latham 250a
inhabitāculum, lat., N.: nhd. Wohnplatz, Wohnung; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.), Not. Tir.; E.: s. inhabitāre; L.: TLL
inhabitāns (1), mlat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. bewohnend, bewohnbar, bewohnt; ÜG.: ahd. buhaft Gl; Q.: Gl; E.: s. inhabitāre
inhabitāns (2), mlat., Adj.: nhd. nicht bewohnt; E.: s. in- (2), habitāre; L.: Blaise 486a
inhabitāre, inhibitāre, lat., V.: nhd. bewohnen, wohnen; ÜG.: ahd. arton I, MF, T, buan N, NGl, (sizzen) N; ÜG.: as. anbuan SPs, SPsWit; ÜG.: anfrk. wonon MNPs, anwonon MNPs; ÜG.: ae. eardian, inbyan Gl, ineardian Gl, oneardian, onwunian; ÜG.: afries. onbogia Pfs; ÜG.: an. byggja; ÜG.: mhd. buwen PsM, erbuwen PsM, innewonen STheol, komen PsM, wonen PsM, STheol; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.), Bi, Conc., Dipl., Gl, I, LLang, MF, MNPs, N, NGl, Pfs, PsM, SPs, SPsWit, STheol; E.: s. in (1), habitāre, habēre; L.: Georges 2, 270, TLL, Niermeyer 704, Habel/Gröbel 198, Latham 250a, Blaise 486a
inhabitārī, lat., V.: nhd. nicht bewohnen; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. in- (2), habitāre; L.: TLL
inhabitātio, lat., F.: nhd. Bewohnen, Wohnung, Wohnsitz; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. inhabitāre; L.: Georges 2, 269, TLL, Niermeyer 704, Habel/Gröbel 198
inhabitātīvus, mlat., Adj.: nhd. innewohnend; E.: s. in (1), habitāre; L.: Blaise 486a
inhabitātor, lat., M.: nhd. Bewohner, Mietsmann; ÜG.: ae. ineardiend, oneardiend; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.), Bi; E.: s. inhabitāre; L.: Georges 2, 269, TLL, Niermeyer 704, Heumann/Seckel 267a
inhabitātrīx, lat., F.: nhd. Bewohnerin; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); E.: s. inhabitāre; L.: Georges 2, 270, Latham 250a
inhabitātus, mlat., Adj.: nhd. unbewohnt; Q.: Latham (um 1150); E.: s. in- (2), habitāre; L.: Latham 250a
inhabitūdo, lat., F.: nhd. Nachlässigkeit; Q.: Mutian. (vor 407 n. Chr.); E.: s. in- (2), habitūdo, habēre; L.: TLL
inhabitus, lat., Adj.: nhd. nicht genährt?; Q.: Petr. Chrys. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), habitus (1), habēre; L.: TLL
inhaerēns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. anhaftend; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. inhaerēre; W.: nhd. inhärent, Adj., inhärent, innewohnend, anhaftend; L.: TLL, Kluge s. u. inhärent, Kytzler/Redemund 263, Blaise 486a
inhaerentia, inhērentia, mlat., F.: nhd. Anhaften, Innewohnen; ÜG.: mhd. inhangunge STheol; Q.: Latham (12. Jh.), STheol; E.: s. inhaerēre; W.: nhd. Inhärenz, F., Inhärenz, Innewohnen; L.: Latham 250a, Blaise 486a
inhaerentiē*, inhērentiē, mlat., Adv.: nhd. innewohnend; Q.: Latham (um 1267); E.: s. inhaerēre; L.: Latham 250a
inhaerēre, inhērēre, lat., V.: nhd. in etwas hängen, enthalten sein (V.), stecken, schweben, kleben, angewachsen sein (V.), verbunden sein (V.), zusammenhängen, obliegen; ÜG.: ahd. anahaften N, Gl, anakleben Gl, haften N, minnon, (stantan) O; ÜG.: ae. feolan Gl; ÜG.: an. festask; ÜG.: mhd. anehangen STheol, inhangen STheol; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Conc., Ei, Gl, HI, LVis, N, O, STheol; E.: s. in (1), haerēre; L.: Georges 2, 270, TLL, Walde/Hofmann 1, 632, Blaise 486a, Heumann/Seckel 267a
inhaerēscere, lat., V.: nhd. hängenbleiben, stecken, kleben; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. inhaerēre; L.: Georges 2, 270, TLL, Walde/Hofmann 1, 632
inhaesio, inhēsio, mlat., F.: nhd. Einströmen, Anhänglichkeit; Q.: Aelfric (um 1000); E.: s. inhaerēre; L.: Latham 250a, Blaise 486a
inhaesitābiliter, mlat., Adv.: nhd. ohne Verzögerung; E.: s. in- (2), haesitāre; L.: Blaise 486a
inhaesīvus, mlat., Adj.: nhd. klar wahrnehmend, unverzögert; E.: s. in- (2), haesitāre; L.: Blaise 486a
inhālāre, lat., V.: nhd. anhauchen, zuhauchen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. in (1), hālāre; W.: nhd. inhalieren, sw. V., inhalieren; L.: Georges 2, 270, TLL, Walde/Hofmann 1, 633, Kluge s. u. inhalieren, Kytzler/Redemund 263
inhālātio, lat., F.: nhd. Anhauchen, Hauch; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. inhālāre; W.: nhd. Inhalation, F., Inhalation, Einatmung; L.: Georges 2, 270, TLL, Kytzler/Redemund 263, Latham 250a
inhālātus, lat., M.: nhd. Anhauchen, Hauch; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. inhālāre; L.: Georges 2, 270, TLL
inhāmāre, lat., V.: nhd. auf einen Haken stecken? (hamo implicare); Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. in (1), hāmāre, hāmus; L.: TLL
inharmonicē, mlat., Adj.: nhd. unharmonisch, ohne Harmonie; Q.: Alan. (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. in- (2), harmonicus (1); L.: Blaise 486a
inhēr..., mlat.: Vw.: s. inhaer...
inherbāre, lat., V.: nhd. Kräuter essen, Gras essen; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); E.: s. in (1), herba; L.: TLL
inhērēdāre, mlat., V.: nhd. erben, durch Erbschaft in den Vollbesitz kommen; Q.: Dipl. (978); E.: s. in (1), hērēdāre, hērēs; L.: Niermeyer 704, Blaise 486a
inhērēdātio, mlat., F.: nhd. Enterben?, Nichterben?; ne. diherison; Q.: Latham (1294); E.: s. in- (2), hērēdātio; L.: Latham 250a
inhērēdātus, mlat., Adj.: nhd. mit einer Erbschaft ausgestattet; Q.: Latham (1258); E.: s. inhērēdāre; L.: Latham 250a
inhērēditāre, lat., V.: nhd. zum Erben machen, zum Erben einsetzen, als Gut geben; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.), Bi, Conc.; E.: s. in (1), hērēditāre, hērēs; L.: Georges 2, 270, TLL, Niermeyer 704, Latham 250a, Blaise 486a
inhērentia, mlat., F.: Vw.: s. inhaerentia
inhērentiē, mlat., Adv.: Vw.: s. inhaerentiē*
inhērēre, mlat., V.: Vw.: s. inhaerēre
inhēsio, mlat., F.: Vw.: s. inhaesio
inhiāns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gähnend, den Mund aufsperrend, versessen auf, gierig; ÜG.: ahd. gratag Gl; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Gl; E.: s. inhiāre; L.: TLL, Habel/Gröbel 198
inhianter, lat., Adv.: nhd. begierig, gierig; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. inhiāre; L.: Georges 2, 270, TLL, Niermeyer 704
inhiāre, lat., V.: nhd. hingähnen, sich gähnend öffnen, Mund aufsperren, schnappen, gieren, begierig trachten, hingaffen, die Augen werfen auf, mit weit geöffnetem Munde hinsehen; ÜG.: ahd. anaginen Gl, anagiwen Gl, anailen Gl, analiggen Gl, fnehan Gl, geron Gl, gien N, girison Gl, inttuon Gl, koron Gl, lustaren Gl, stornen Gl, sufton MF; ÜG.: ae. (grædig) Gl; ÜG.: mhd. geren PsM; Q.: Acc. (170-um 90 v. Chr.), Bi, Gl, HI, MF, N, PsM; E.: s. in (1), hiāre; L.: Georges 2, 271, TLL, Walde/Hofmann 1, 648, Habel/Gröbel 198, Latham 250a
inhiātio, lat., F.: nhd. Gieren, Gier, Aufsperren des Mundes, Begehren, Bestürmung; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.), HI; E.: s. inhiāre; L.: Georges 2, 270, TLL, Latham 250a, Heumann/Seckel 267a
inhiātor, lat., M.: nhd. Gierender; Q.: Ruric. (485-507 n. Chr.); E.: s. inhiāre; L.: TLL, Latham 250a
inhibēre, lat., V.: nhd. einhalten, Einhalt tun, aufhalten, anhalten, hemmen, hindern, abhalten, verbieten, hinhalten, anwenden, gebrauchen, ausüben, zurückhalten; ÜG.: ahd. biwerien Gl, firbiotan Gl, werien Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Conc., Dipl., Ei, Gl, HI; E.: s. in (1), habēre; L.: Georges 2, 270, TLL, Walde/Hofmann 1, 630, Niermeyer 704, Habel/Gröbel 198, Latham 250a, Blaise 486a, Heumann/Seckel 267a
inhibitāre, mlat., V.: Vw.: s. inhabitāre
inhibitio, inhibutio, lat., F.: nhd. Hemmen, Verbot, richterliches Einschreiten; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. inhibēre; L.: Georges 2, 271, TLL, Niermeyer 704, Latham 250a, Blaise 486b, Heumann/Seckel 267b
inhibitīvus, mlat., Adj.: nhd. hemmend, zurückhaltend; Q.: Latham (1422); E.: s. inhibēre; L.: Latham 250a
inhibitor, lat., M.: nhd. Hemmer; Q.: Novell. Iust. (nach 534 n. Chr.); E.: s. inhibēre; L.: TLL, Blaise 486b
inhibitōriālis, mlat., Adj.: nhd. verbietend; E.: s. inhibēre; L.: Blaise 486b
inhibitōriē, mlat., Adv.: nhd. verbietend; Q.: Latham (1336); E.: s. inhibēre; L.: Latham 250a
inhibitōrius, mlat., Adj.: nhd. verbietend; Q.: Latham (um 1250); E.: s. inhibēre; L.: Niermeyer 704, Latham 250a, Blaise 486b
inhibitus (1), lat., M.: nhd. Zurückhalten; ÜG.: gr. ἐποχή (epochḗ) Gl; Q.: Gl; E.: s. inhibēre; L.: TLL
inhibitus (2), mlat., Adj.: nhd. nicht gehalten, nicht besessen; Q.: Latham (um 793); E.: s. in- (2), habēre; L.: Latham 250a
inhibra, lat., F.: Vw.: s. inebra
inhibutio, mlat., F.: Vw.: s. inhibitio
inhietāre, lat., V.: nhd. nach etwas schnappen; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. in (1), hietāre, inhiāre; L.: Georges 2, 271
inhīscere, lat., V.: nhd. nach etwas schnappen; ÜG.: gr. ἐπιχαίνειν (epichaínein) Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), hīscere; L.: Georges 2, 272, TLL
inhoka, mlat., F.: nhd. zur Kultivierung eingezäuntes Stück Brachland; Q.: Latham (1235); E.: s. inhokāre; L.: Latham 250a
inhokāre, mlat., V.: nhd. Stück Brachland das zur Kultivierung einzäunen; Q.: Latham (1235); E.: s. in (1), hokum?; L.: Latham 250a
inhokus, innocus, mlat., M.: nhd. Stück Brachland das zur Kultivierung eingezäunt wird; E.: s. inhokāre; L.: Latham 250a
inhominus, mlat., Adj.: nhd. unmenschlich; Q.: Latham (12. Jh.); E.: s. in- (2), homo; R.: inhominior, Adj. (Komp.): nhd. unmenschlicher; L.: Latham 250a
inhonestāmentum, lat., N.: nhd. Unehre, Schande; Q.: C. Gracch. (154-121 v. Chr.); E.: s. inhonestāre; L.: Georges 2, 272, TLL, Walde/Hofmann 1, 656
inhonestāre, lat., V.: nhd. entehren, schänden, erniedrigen; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. inhonestus; L.: Georges 2, 272, TLL, Walde/Hofmann 1, 656, Habel/Gröbel 198
inhonestās, lat., F.: nhd. Unehre, Schande, Herabwürdigung, Verachtung, Hässlichkeit, Verlegenheit; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), Conc.; E.: s. in- (2), honestās, inhonestus; L.: Georges 2, 272, TLL, Niermeyer 704, Latham 250a
inhonestātio, mlat., F.: nhd. schändliche Handlung; Q.: Latham (um 1150); E.: s. inhonestāre; L.: Latham 250a
inhonestē, lat., Adv.: nhd. mit Unehren, unehrenhaft, unrühmlich, entehrend, schimpflich, unehrbar, unanständig, schändlich; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Ei, HI; E.: s. inhonestus; L.: Georges 2, 272, TLL, Blaise 486b, Heumann/Seckel 267b
inhonestitās, lat., F.: nhd. Unschicklichkeit; ÜG.: gr. ἀσχημοσύνη (aschēmosýnē) Gl; Q.: Gl; E.: s. in- (2), honestitās, inhonestus; L.: TLL
inhonestus, lat., Adj.: nhd. unehrenhaft, unehrbar, entehrend, unrühmlich, schimpflich, schmählich, unflätig, unsittlich, schändlich, unanständig; ÜG.: ahd. skantlih WH; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Cod. Eur., Conc., Ei, HI, LLang, LVis, WH; E.: s. in- (2), honestus (1); L.: Georges 2, 272, TLL, Walde/Hofmann 1, 656, Heumann/Seckel 267b
inhonor, mlat., M.: nhd. Unehre; Q.: Latham (um 1150); E.: s. in- (2), honōs; L.: Niermeyer 704, Habel/Gröbel 198, Latham 250a, Blaise 486b
inhonōrābilis, lat., Adj.: nhd. ungeehrt, unehrbar, verkommen (Adj.), verachtet; ÜG.: mnd. erenlos, erlos; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. inhonōrāre; L.: Georges 2, 272, TLL, Walde/Hofmann 1, 655, Niermeyer 704
inhonōrantia, mlat., F.: nhd. Unehre; Vw.: s. dis-; Q.: Hadr. II. (867-872); E.: s. in- (2), honōrantia, honōrāre; L.: Niermeyer 704
inhonōrāre, lat., V.: nhd. entehren, verunehren, verachten, geringschätzen, voller Verachtung behandeln, beleidigen; ÜG.: ahd. interen O, T; ÜG.: ae. unweorþian Gl; Vw.: s. ex-; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.), Bi, Conc., Gl, O, T; E.: s. in- (2), honōrāre; L.: Georges 2, 273, TLL, Walde/Hofmann 1, 655, Niermeyer 704, Habel/Gröbel 198
inhonōrātio, lat., F.: nhd. Verunehrung, Unehre, Beeinträchtigung, Schädigung; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.), Bi, Cap.; E.: inhonōrāre; L.: Georges 2, 272, TLL, Niermeyer 704, Blaise 486b
inhonōrātus, lat., Adj.: nhd. ungeehrt, unansehnlich, unbelohnt; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: inhonōrāre; L.: Georges 2, 272, TLL, Walde/Hofmann 1, 655, Blaise 486b
inhonōrē, lat., Adv.: nhd. ehrlos; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. inhonōrus; L.: Georges 2, 273, TLL
inhonōrificāre, lat., V.: nhd. unehrenvoll sein (V.), verderben, berauben; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.), LAl; E.: s. inhōnorificus; L.: TLL, Niermeyer 704, Latham 250a, Blaise 486b
inhonōrificē, mlat., Adv.: nhd. unehrenvoll, ehrenrührig; Q.: Latham (vor 1250); E.: s. inhonōrificus; L.: Latham 250a
inhonōrificentia, lat., F.: nhd. Ehrenrührigkeit; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. inhonōrificus; L.: TLL
inhonōrificus, lat., Adj.: nhd. unehrenvoll, ehrenrührig; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. inhonōrus, facere; L.: Georges 2, 273, TLL
inhonōris, lat., Adj.: nhd. nicht in Ehren stehend, unangesehen, hässlich anzusehend; Hw.: s. inhonōrus; Q.: Iul. Val. (4. Jh. n. Chr.), Bi; E.: s. in- (2), honōrus; L.: Georges 2, 273, TLL
inhonōrus, lat., Adj.: nhd. nicht in Ehren stehend, unangesehen, hässlich anzusehend; Hw.: s. inhonōris; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. in- (2), honōrus; L.: Georges 2, 273, TLL, Walde/Hofmann 1, 655
inhōrīsma, mlat., N.: Vw.: s. enaeōrēma
inhōrmis (1), mlat., Adj.: Vw.: s. ēnōrmis
inhōrmis (2), mlat., Adj.: Vw.: s. inōrmis (1)
inhorreāre, mlat., V.: nhd. sammeln; Q.: Latham (1349); E.: s. in (1), horreum; L.: Latham 250a, Blaise 486b
inhorreātio, mlat., F.: nhd. Sammeln, Beginn der Ernte; Q.: Latham (1417); E.: s. inhorreāre; L.: Latham 250a, Blaise 486b
inhorrēre, lat., V.: nhd. starren, emporstarren, sich emporsträuben, auf jemanden losfahren, gegen jemanden rasen, gegen jemanden wettern; ÜG.: ahd. iregison Gl; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.), Gl; E.: s. in (1), horrēre; L.: Georges 2, 273, TLL, Walde/Hofmann 1, 659, Niermeyer 704, Habel/Gröbel 198, Latham 250b, Blaise 486b
inhorrēscere, lat., V.: nhd. rauh werden, vor Haaren starren, rauh sein (V.), von Frost starren, emporstarren, sich sträuben, zusammenschauern, sich schütteln, zittern, sich entsetzen, erbeben, erzittern, vor Furcht zusammenfahren; ÜG.: ahd. giruspen Gl, irstrobalon Gl, struben Gl, N, struben Gl, weggen Gl; ÜG.: as. struvian GlVO; Q.: Pacuv. (220-130 v. Chr.), Bi, Gl, GlVO, N; E.: s. inhorrēre; R.: inhorrēscere campī: nhd. auf den Feldern starren, zu starren anfangen; L.: Georges 2, 273, TLL, Walde/Hofmann 1, 659, Habel/Gröbel 198, Latham 250b
Dostları ilə paylaş: |