īnsegnis (2), lat., Adj.: nhd. untätig, träge, schläfrig, schwerfällig; ÜG.: gr. ἀδρανής (adranḗs) Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), sēgnis; L.: TLL
īnsegniter (1), lat., Adv.: nhd. nicht schwerfällig, nicht schläfrig, nicht träge, energisch, heftig; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. īnsegnis (1); L.: TLL, Latham 252b
īnsegniter (2), lat., Adv.: nhd. untätig, träge, unbeweglich, schläfrig, schwerfällig; Q.: Gl; E.: s. īnsegnis (2); L.: TLL
īnseisīre, mlat., V.: Vw.: s. īnsaisīre
īnseisōnābilis, īnsesionābilis, mlat., Adj.: nhd. heikel, unstabil; Q.: Latham (1438); E.: s. in- (2), seisonābilis, seisona; L.: Latham 252a
īnsellāmentum, mlat., N.: nhd. Satteldecke; E.: s. īnsellāre; L.: Blaise 491a
īnsellāre, mlat., V.: nhd. satteln; E.: s. in (1), sella; L.: Niermeyer 712, Blaise 491a
īnsellātus (1), mlat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Sattel sitzend; Q.: Latham (um 1250); E.: s. īnsellāre; L.: Latham 252a
īnsellātus (2), mlat., Adj.: nhd. nicht gesattelt, ungesattelt; Q.: Leg. Henr. (um 1115); E.: s. in- (2), sellātus, sella; L.: Latham 252b
īnsemel, lat., Adv.: nhd. auf einmal; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. in (1), semel; L.: Georges 2, 303, TLL
īnsēmināre, lat., V.: nhd. einsäen, einpflanzen, befruchten; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. in (1), sēmināre (1); W.: nhd. inseminieren, V., inseminieren, künstliche Befruchtung durchführen; L.: Georges 2, 303, TLL, Kytzler/Redemund 271
īnsēminātrīx?, lat., F.: nhd. Einsäerin, Befruchterin; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. īnsēmināre; L.: TLL
īnsēmitātio, lat., F.: nhd. unwegsame Gegend; ÜG.: gr. ἀνοδία (anodía) Gl; Q.: Gl; E.: s. in- (2), sēmita, sē, meāre; L.: TLL
īnsēminātus, mlat., Adj.: nhd. nicht besät; E.: s. in- (2), sēmināre (1); L.: Habel/Gröbel 200
īnsenēscere, lat., V.: nhd. alt werden; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. in (1), senēscere; L.: Georges 2, 303, TLL
īnsenēscibilis, lat., Adj.: nhd. nicht alt werdend?; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. in- (2), senēscere; L.: TLL
īnsēnsābilis?, lat., Adj.: nhd. unvernünftig; Q.: Ps. Tit. epist. (5. Jh. n. Chr.?); E.: s. in- (2), sentīre; L.: TLL
īnsēnsālis, mlat., Adj.: nhd. sinnlich; E.: s. in (1), sēnsus (1); L.: Blaise 491a
insēnsāmentum, mlat., N.: Vw.: s. incēnsāmentum*
īnsēnsātē, lat., Adv.: nhd. unsinnig, unvernünftig; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.), Bi; E.: s. īnsēnsātus; L.: Georges 2, 304, TLL
īnsēnsātio, lat., F.: nhd. Unvernunft, Torheit; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. īnsēnsātus; L.: Georges 2, 304, TLL
īnsēnsātus (1), lat., Adj.: nhd. unvernünftig, sinnlos, gefühllos, töricht, schwachsinnig; ÜG.: ahd. (firwuoten) NGlP, (firwuotit) NGl, unintfuntan Gl, unsinnig N; ÜG.: ae. unandgittol Gl; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Bi, Gl, N, NGl, NGlP; E.: s. in- (2), sēnsātus, sentīre; L.: Georges 2, 304, TLL, Walde/Hofmann 2, 516, Niermeyer 712, Habel/Gröbel 200, Latham 252b, Blaise 491a
īnsēnsātus (2), mlat., M.: nhd. Hohlkopf; E.: s. īnsēnsātus; L.: Habel/Gröbel 200
īnsēnsibile, lat., N.: nhd. Empfindungsloses; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); E.: s. īnsēnsibilis; L.: Georges 2, 304, Blaise 491a
īnsēnsibilis, lat., Adj.: nhd. unempfindbar, unbegreiflich, gefühllos, empfindungslos, ohne Sinne seiend, nicht wahrnehmbar, geistlos; ÜG.: ahd. sinnilos N, unfuristentig Gl, unintfuntan Gl, unintfuntanlih Gl; ÜG.: an. uskynsamr; ÜG.: mhd. unbesinnet STheol; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.), Conc., Gl, N, STheol; E.: s. in- (2), sēnsibilis, sentīre; L.: Georges 2, 304, TLL, Walde/Hofmann 2, 515, Niermeyer 712, Habel/Gröbel 200, Latham 252b, Blaise 491a
īnsēnsibilitās, lat., F.: nhd. Empfindungslosigkeit, Gefühllosigkeit; ÜG.: ahd. (unwistuom) Gl, (unwizzi) Gl; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.), Gl; E.: s. īnsēnsibilis; L.: Georges 2, 304, TLL, Walde/Hofmann 2, 515, Blaise 491a
īnsēnsibiliter, lat., Adv.: nhd. gefühllos; ÜG.: ahd. (unfirstantlihho) Gl, unintfindantlihho Gl; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.), Gl; E.: s. īnsēnsibilis; L.: Georges 2, 304, TLL, Latham 252b
īnsēnsilis, lat., Adj.: nhd. empfindungslos; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. in- (2), sēnsilis, sentīre; L.: Georges 2, 304, TLL, Walde/Hofmann 2, 515
īnsēnsitīvus, mlat., Adj.: nhd. sinnlos; Q.: Latham (um 1270); E.: s. in- (2), sēnsitīvus, sentīre; L.: Latham 252a
īnsēnsuālis, lat., Adj.: nhd. empfindungslos; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. in- (2), sēnsuālis, sēnsus; L.: Georges 2, 304, TLL
īnsēnsuālitās, lat., F.: nhd. Empfindungslosigkeit; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. insēnsuālis; L.: Georges 2, 304, TLL
insēnsūra, mlat., F.: Vw.: s. incēnsūra*
īnsententiāre, mlat., V.: nhd. verurteilen; E.: s. in (1), sententia; L.: Niermeyer 712, Blaise 491a
īnsēparābilis, lat., Adj.: nhd. unzertrennlich, unzertrennbar; ÜG.: ahd. (anu) N, unabanemig Gl, unziskeidanti Gl; ÜG.: mhd. ungescheidenlich PsM; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.), Gl, N, PsM; E.: s. in- (2), sē, parāre (1); L.: Georges 2, 304, TLL, Walde/Hofmann 2, 256, Habel/Gröbel 200, Blaise 491a
īnsēparābilitās, lat., F.: nhd. Unzertrennlichkeit; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. īnsēparābilis; L.: Georges 2, 304, TLL
īnsēparābiliter, lat., Adv.: nhd. unzertrennlich; ÜG.: ahd. unziskeidlihho Gl; ÜG.: mhd. mit unscheidenlicheit STheol; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.), Gl, STheol; E.: s. īnsēparābilis; L.: Georges 2, 304, TLL
īnsēparanter, mlat., Adv.: nhd. unteilbar; Q.: Thom. Brad. (1344); E.: s. in- (2), sēparāre; L.: Latham 252b
īnsēparāre, mlat., V.: nhd. trennen, auseinander halten; ÜG.: ae. asceadan Gl; E.: s. in (1), sēparāre
īnsēparātē, lat., Adv.: nhd. ungetrennt; Q.: Avell. (367-553 n. Chr.); E.: s. insēparātus; L.: TLL
īnsēparātio, mlat., F.: nhd. Nichttrennung; Q.: Latham (um 1250); E.: s. in- (2), sēparātio, sēparāre; L.: Latham 252b
īnsēparātus, lat., Adj.: nhd. ungetrennt; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in- (2), sēparātus (1), sē, parāre (1); L.: Georges 2, 304, TLL, Latham 252b
īnsepelīre, lat., V.: nhd. bestatten, beisetzen, begraben (V.); Q.: Not. Tir., Rufin. (um 345-411/412 n. Chr.); E.: s. in (1), sepelīre; L.: TLL
īnsēpīre, lat., V.: Vw.: s. īnsaepīre
īnsēptio, lat., F.: Vw.: s. īnsaeptio
īnsēptus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. īnsaeptus (1)
īnsēptus (2), lat., Adj.: Vw.: s. īnsaeptus (2)
īnsepultus, lat., Adj.: nhd. unbegraben, unbeerdigt, ohne Begräbnis seiend; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi; E.: s. in- (2), sepelīre; L.: Georges 2, 304, TLL, Blaise 491a, Heumann/Seckel 272a
īnsequāre?, lat., V.: Vw.: s. īnsecāre
īnsequārī, mlat., V.: nhd. hinterhergehen; ÜG.: mnd. nastappen; E.: s. īnsequī
īnsequella, lat., F.: nhd. Nachgiebigkeit, Willfährigkeit; Q.: Ruric. (485-507 n. Chr.); E.: s. īnsequī; L.: TLL
īnsequendō, mlat., Adv.: nhd. verfolgend, durch Verfolgung; ÜG.: ahd. ahtento Gl; Q.: Gl; E.: s. īnsequī
īnsequēns (1), lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. unmittelbar folgend; Hw.: s. īnsequenter (1); E.: s. īnsequī; L.: TLL
īnsequēns (2), lat., Adj.: nhd. nicht folgerichtig, folgewidrig; Q.: Ps. Ascon. (5. Jh. n. Chr.?); E.: s. in- (2), sequī; L.: TLL
īnsequenter (1), lat., Adv.: nhd. sofort, unmittelbar darauf; ÜG.: ahd. hertun? Gl; Q.: Non. (Ende 4./Anfang 5. Jh. n. Chr.), Gl; E.: s. īnsequī; L.: Georges 2, 304, TLL, Niermeyer 712, Habel/Gröbel 200, Blaise 491a
īnsequenter (2), lat., Adv.: nhd. ohne gehörige Folge, ohne Zusammenhang; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. in- (2), sequī; L.: Georges 2, 304, TLL
īnsequī, lat., V.: nhd. unmittelbar nachfolgen, darauf folgen, auf dem Fuße folgen, verfolgen, nachsetzen, zusetzen, durchziehen, bewerkstelligen, durchführen, verhöhnen, zu Felde ziehen; ÜG.: ahd. (abawaskan) Gl, ahten Gl, N, anafolgen Gl, anagigangan Gl, fason Gl, folgen Gl, (herten)? Gl, jagon Gl, nahfaran Gl, waskan Gl; ÜG.: ae. eahtian, witnian; Vw.: s. sub-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Conc., Dipl., Ei, Formulae, Gl, HI, LLang, LSal, LVis, N; E.: s. in (1), sequī; L.: Georges 2, 304, TLL, Walde/Hofmann 2, 519, Niermeyer 712, Latham 252b, Blaise 491a
īnser, mlat., Sb.: nhd. Baumsetzling; Q.: Latham (1265); E.: s. īnserere (2); L.: Latham 252b
īnserābiliter, lat., Adv.: nhd. unaufschließbar; Q.: Itin. Alex. (um 340 n. Chr.); E.: s. in- (2), sera; L.: Georges 2, 305, TLL
īnserāre, mlat., V.: nhd. einschließen, verschließen; E.: s. in (1), serāre; L.: Blaise 491a
īnserātio, mlat., F.: nhd. Einfügen; E.: s. īnserere (1); L.: Blaise 491
īnserātum, mlat., N.: nhd. Truhe mit Schloss; E.: s. in (1), sreāre; L.: Blaise 491a
īnserātus, mlat., Adj.: nhd. bestickt, verziert; Q.: Latham (1254); E.: s. īnserere (2)?; L.: Latham 252b
inserscēre, mlat., V.: Vw.: s. exercēre
īnsercere, mlat., V.: nhd. anwenden; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Niermeyer 712
īnserēnāre, mlat., V.: nhd. aufheitern, erhellen, klar werden; E.: s. in (1), serēnāre; L.: Blaise 491a
īnserēnus, lat., Adj.: nhd. nicht heiter, trübe; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. in- (2), serēnus; L.: Georges 2, 305, TLL
īnserere (1), lat., V.: nhd. hineinfügen, hineinstecken, einfügen, hineinbringen, einschalten, einmischen, einreihen, einverleiben; ÜG.: ahd. anabintan Gl, anagesten Gl, anagisloufen Gl, anasezzen Gl, (festinon) Gl, flehtan Gl, geban N, inbiheften Gl, inflehtan Gl, ingiheften Gl, ingituon N, inmisken Gl, innawesan N, (kweman) N, redinon Gl, sagen Gl, (sagen) Gl, siton Gl, sloufen Gl, stozan N, untarmisken Gl; ÜG.: ae. geþiedan, insettan Gl, ongeþiedan, settan; ÜG.: mhd. insetzen BrTr; ÜG.: mnd. inschörten*; Vw.: s. ad-, re-, super-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, BrTr, Cap., Cod. Eur., Conc., Dipl., Ei, Formulae, Gl, HI, LBur, LLang, LVis, N, PLSal; E.: s. in (1), serere (1); W.: mnd. inserēren, sw. V., in einen Text aufnehmen, einfügen, anführen; W.: nhd. inserieren, sw. V., inserieren; W.: s. nhd. Inserat, N., Inserat, Anzeige; L.: Georges 2, 306, TLL, Walde/Hofmann 2, 523, Kluge s. u. inserieren, Kytzler/Redemund 271, Habel/Gröbel 200, Blaise 491a
īnserere (2), īncerere, lat., V.: nhd. einsäen, einpflanzen, hineinsäen, hineinpflanzen, einpfropfen, propfen, vereinigen, schriftlich niederlegen; mlat.-nhd. erwähnen; ÜG.: ahd. anagigeiten? Gl, anagisezzen B, anaimpfon Gl, anaimpiton Gl, anasaen Gl, giimpiton Gl, impiton Gl, instungon N, pelzon Gl, pfropfon Gl; ÜG.: mnd. inpoten, poten; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), B, Gl, HI, N; Q2.: Latham (um 1330); E.: s. in (1), serere (2); L.: Georges 2, 305, TLL, Walde/Hofmann 2, 522, Niermeyer 712, Habel/Gröbel 200, Latham 252b, Heumann/Seckel 272b
īnserpere, lat., V.: nhd. überschleichen; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. in (1), serpere; L.: Georges 2, 306, TLL, Walde/Hofmann 2, 524
īnserta (1), lat., F.: nhd. Schmuck, Reliquie; Q.: Macr. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.), LSal; E.: s. īnserere (1); L.: Walde/Hofmann 2, 523, Niermeyer 712, Blaise 491a
īnserta (2), mlat., V.: nhd. Apfel; Q.: Urk (936); E.: s. īnserere (2); L.: Niermeyer 712
īnsertāre, lat., V.: nhd. hineinfügen, hineinstecken; ÜG.: ahd. anafuogen Gl, bistekken Gl, ingistekken Gl, ingituon Gl; Vw.: s. red-; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Gl; E.: s. īnserere (1); L.: Georges 2, 306, TLL, Habel/Gröbel 200
īnsertātio, lat., F.: nhd. Hineinfügen; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. īnsertāre, īnserere (1); L.: Georges 2, 306, TLL
īnsertētum, mlat., N.: nhd. Apfelgarten; Q.: Urk (822); E.: s. īnserere (2); L.: Niermeyer 712, Blaise 491b
īnsertīcius, lat., Adj.: nhd. eingepflanzt, angestammt; Q.: Synon. Cic.; E.: s. īnserere (1); L.: TLL
īnsertio, lat., F.: nhd. Einfügung, Einpfropfen, Pfropfen (N.); ÜG.: ahd. impfunga Gl, impitunga Gl, pozzunga Gl; ÜG.: mnd. inpotinge; Vw.: s. sub-; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.), Gl; E.: s. īnserere (1); L.: Georges 2, 306, TLL, Niermeyer 712, Latham 252b
īnsertīvus, lat., Adj.: nhd. eingepfropft; Q.: Calp. (2. Drittel 1. Jh. n. Chr.); E.: s. īnserere (1); L.: Georges 2, 306, TLL
īnsertītus, mlat., Adj.: nhd. abgetrennt; Q.: Niermeyer (980); E.: s. in- (2), serere (1); L.: Niermeyer 712
īnsertor (1), lat., M.: nhd. Einfüger, Einpfropfer; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. īnserere (2); L.: TLL
īnsertor (2), mlat., M.: Vw.: s. īnfertor
īnsertōrium, lat., N.: nhd. Einpflanzen?, Pflanzschule, Baumschule; Q.: Gl; E.: s. īnserere (2); L.: TLL, Blaise 491b
īnsertum, mlat., N.: nhd. Setzling, Baumschule; Q.: Latham (um 1250); E.: s. īnserere (2); L.: Latham 252b, Blaise 491b
īnsertus, lat., M.: nhd. Einpfropfen; Q.: Gl; E.: s. īnserere (2); L.: TLL, Latham 252b
īnservāre, lat., V.: nhd. bewahren, erhalten (V.); Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. in (1), servāre; L.: Georges 2, 307, TLL, Walde/Hofmann 2, 525
īnservilis, mlat., Adj.: nhd. nicht unterwürfig; Q.: Hilduin (1. Hälfte 9. Jh.); E.: s. in- (2), servilis; L.: Blaise 491b
īnservīre, lat., V.: nhd. dienen, dienstbar sein (V.), ergeben sein (V.), eifrig betreiben, eifrig nachkommen, Gefälligkeit erweisen, fördern, obliegen; mlat.-nhd. verknechten; ÜG.: ahd. anadionon B, anahaften? Gl, dionon Gl, N; ÜG.: mhd. vertriben BrTr; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Cap., Conc., Dipl., Formulae, Gl, HI, Leg. Henr., LBai, LRib, N; Q2.: Cap., Formulae, LBai (vor 743), LRib; E.: s. in (1), servīre, servus (1); R.: īnservīre aliquem: zum Sklaven machen; L.: Georges 2, 307, TLL, Niermeyer 712, Habel/Gröbel 200, Latham 252b, Blaise 491b, Heumann/Seckel 272b
īnsesionābilis, mlat., Adj.: Vw.: s. īnseisonābilis
īnsessio, lat., F.: nhd. „Einsitz“, eine Art Bad; Q.: Cass. Fel. (447 n. Chr.); E.: s. īnsidēre; L.: TLL
īnsessīre, mlat., V.: Vw.: s. īnsaisīre
īnsessor, lat., M.: nhd. Fahrgast, Passagier, Besetzer; Q.: Iul. Val. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. īnsidēre; L.: Georges 2, 307, TLL, Blaise 491b
īnsessus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesessen, gewohnt; E.: s. īnsidēre; L.: Georges 2, 307, TLL
īnsessus (2), lat., Adj.: nhd. unangesessen, ohne festen Wohnsitz seiend; Q.: Gromat.; E.: s. in- (2), sīdere; L.: Georges 2, 307, TLL
īnsetena, mlat., F.: nhd. Graben (M.); Q.: Latham (13. Jh.); E.: s. in (1), serere (1); L.: Latham 252b
insetiēre?, lat., V.: nhd. darinliegen; ÜG.: gr. ἔγκεισθαι (éngkeisthai) Gl; Q.: Gl; E.: s. īnsidēre?; L.: TLL
īnsībilāre, lat., V.: nhd. hineinziehen, hineinsausen, zischend einhauchen; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. in (1), sībilāre; L.: Georges 2, 307, TLL
īnsībilātio, lat., F.: nhd. Hineinziehen, Hineinsausen, Aufblasen; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. īnsībilāre; L.: TLL, Blaise 491b
īnsībilātor, lat., M.: nhd. Einzischer, Einzischler; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. īnsībilāre; L.: Georges 2, 307, TLL
īnsiccābilis, lat., Adj.: nhd. nicht auszutrocknen seiend, nicht austrocknend, undörrbar; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. in- (2), siccābilis, siccus; L.: Georges 2, 307, TLL, Latham 252b
īnsiccāre, lat., V.: nhd. eintrocknen?, trocknen; Q.: Not. Tir. (500-9. Jh.); E.: s. in (1), siccāre (1), siccus; L.: TLL
īnsiccātus (1), lat., Adj.: nhd. nicht getrocknet; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. in- (2), siccāre, siccus; L.: Georges 2, 307, TLL
īnsiccātus (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getrocknet, eingetrocknete; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. īnisccāre; L.: TLL
īnsiciārius, lat., M.: Vw.: s. īsiciārius
īnsiciātus, lat., Adj.: Vw.: s. īsiciātus
īnsiciolum, lat., N.: Vw.: s. īsiciolum
īnsicium, lat., N.: Vw.: s. īsicium
īnsidēre, īnsedēre, lat., V.: nhd. in etwas sitzen, auf etwas sitzen, seinen Sitz haben, wohnen, sitzen, haften haften, anhaften, besetzt halten, bewohnen, einnehmen, Quartier nehmen, lagern; ÜG.: ahd. anahaften Gl, anasizzen Gl, sizzen N; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.), Bi, Ei, Gl, HI, N; E.: s. in (1), sedēre; L.: Georges 2, 307, TLL, Walde/Hofmann 1, 703, Walde/Hofmann 2, 507, Niermeyer 712, Habel/Gröbel 200, Latham 252b
īnsīdere, lat., V.: nhd. sich setzen, sich niederlassen, sich festsetzen, fest einprägen, einwurzeln, haften, besetzen; ÜG.: ahd. anakweman Gl, nidarsizzen Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl, HI; E.: s. in (1), sīdere; L.: Georges 2, 309, TLL, Blaise 491b
īnsidiae, hīnsidiae, lat., F. Pl.: nhd. Hinterhalt, Nachstellung, Hinterlist, Heimtücke, Verrat, Trug, Täuschung, Beschädigung; ÜG.: ahd. fara N, farunga Gl, (farungun)? Gl, laga Gl, (spehunga)? Gl; ÜG.: ae. hete, sætung, searo Gl; ÜG.: mhd. lage PsM; ÜG.: mnd. acket, anelage*, anelaginge*, lage, lagelegginge, vare; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Cap., Conc., Ei, Formulae, Gl, HI, LLang, LSax, LVis, N, PsM; E.: s. insīdere; L.: Georges 2, 308, TLL, Walde/Hofmann 1, 703, Walde/Hofmann 2, 507, Habel/Gröbel 200, Latham 252b, Heumann/Seckel 272b
īnsidiāns, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. lauernd, hinterlistig; Q.: Hirt. (um 50 v. Chr.); E.: s. īnsidiāre, īnsidiārī; L.: TLL
īnsidiānter, lat., Adv.: nhd. lauernd, hinterlistig; Q.: Drac. (um 484 n. Chr.); E.: s. īnsidiāre, īnsidiārī; L.: TLL, Latham 252b
īnsidiāre, īncidiāre, lat., V.: nhd. im Hinterhalt liegen, im Hinterhalt lauern, Hinterhalt legen, Falle legen, nachstellen; Q.: Callist. (198-211 n. Chr.); E.: s. īnsidiae, īnsidēre; L.: Georges 2, 309, TLL, Habel/Gröbel 200, Latham 252b
īnsidiārī, lat., V.: nhd. im Hinterhalt liegen, im Hinterhalt lauern, nachstellen, auflauern, Gefahr bringen, Falle legen, im Schilde führen; ÜG.: ahd. ahten? Gl, faren Gl, N, Ph, T, lagon Gl, MH, NGl, (staren) Gl; ÜG.: as. (leth) H, (radan) H; ÜG.: ae. gesætnian Gl, sætian Gl; ÜG.: an. umsitja; ÜG.: mhd. lagen PsM; ÜG.: mnd. anelagen*, lagen; Vw.: s. circum-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Bi, Conc., Dipl., Ei, Formulae, Gl, H, HI, LLang, LVis, MH, NGl, Ph, PsM, T; E.: s. īnsidiae, īnsidēre; L.: Georges 2, 309, TLL, Walde/Hofmann 1, 703, Habel/Gröbel 200, Blaise 491b, Heumann/Seckel 272b
īnsidiārius, mlat., M.: nhd. Verschwörer; Q.: Latham (893); E.: s. īnsidiae; L.: Latham 252b
īnsidiātio, īncidiātio, lat., F.: nhd. Hinterhalt, Nachstellung, Hinterlist; mlat.-nhd. Hölle; ÜG.: gr. ἐνίδρα (enídra) Gl, ἐπιβουλή (epibulḗ) Gl; Q.: Gl, Orig. in Matth. (5./6. Jh. n. Chr.), Cap.; E.: s. īnsidiārī, īnsidēre; L.: TLL, Latham 252b, Blaise 491b
īnsidiātor, lat., M.: nhd. im Hinterhalt liegender Soldat, Wegelagerer, Verräter, Räuber, Fallensteller, Feind, Teufel; ÜG.: ahd. (faren) N; ÜG.: ae. sætere Gl; ÜG.: mnd. anelagære*, lageleggære*; Q.: Rhet. Her. (86/82 v. Chr.), Bi, Cap., Conc., Gl, N; E.: s. īnsidiārī, īnsidēre; L.: Georges 2, 308, TLL, Walde/Hofmann 1, 703, Niermeyer 712, Habel/Gröbel 200, Latham 252b
īnsidiātōriē, lat., Adv.: nhd. voller Räuber seiend?, hinterhältig?; Q.: Orig. in Matth. (5./6. Jh. n. Chr.); E.: s. īnsidātor, īnsidēre; L.: TLL
*īnsidiātōrius, lat., Adj.: nhd. voller Räuber seiend?, hinterhältig?; Hw.: s. īnsidiātōriē; E.: s. īnsidātor, īnsidēre
īnsidiātrīx, lat., F.: nhd. Nachstellerin, im Hinterhalt Liegende; Q.: Phaedr. (um 15 v. Chr.-um 50 n. Chr.); E.: s. īnsidiārī, īnsidēre; L.: Georges 2, 308, TLL, Walde/Hofmann 1, 703, Latham 252b
īnsidiōsē, lat., Adv.: nhd. hinterlistig, heimtückisch, tückisch, ränkevoll, gefährlich; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. īnsidiōsus; L.: Georges 2, 309, TLL, Heumann/Seckel 272b
īnsidiōsus, lat., Adj.: nhd. hinterlistig, heimtückisch, tückisch, ränkevoll, gefährlich, eingehend, peinlich; ÜG.: ahd. farig Gl, farin Gl, laglih Gl; ÜG.: mnd. anelagich*; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl, HI; E.: s. īnsidiae, īnsidēre; L.: Georges 2, 309, TLL, Habel/Gröbel 200, Heumann/Seckel 272b
īnsidīre, lat.?, V.: nhd. in etwas sitzen, auf etwas sitzen; Q.: Ven. Fort. (536-um 610 n. Chr.); E.: s. īnsidēre; L.: Georges 2, 309
īnsidium, mlat., N.: nhd. Hinterhalt; Q.: Latham (1390); E.: s. īnsidiae; L.: Latham 252b
īnsidus?, mlat., Adv.: nhd. plötzlich, unversehens; ÜG.: ahd. farungun Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1)?
īnsiduitās, lat., F.: nhd. Emsigkeit, Geschäftigkeit; ÜG.: lat. sedulitas Gl; Q.: Gl; E.: s. īnsidēre; L.: TLL
īnsigillāre, mlat., V.: nhd. versiegeln; Q.: Leg. Henr. (um 1115); E.: s. in (1), sigillāre; L.: Niermeyer 712, Latham 252b, Blaise 491b
īnsigillātio, mlat., F.: nhd. Siegeln (N.), Siegelung; Q.: Dipl. (1174); E.: s. īnsigillāre; L.: Niermeyer 713, Latham 252b, Blaise 491b
*īnsīgnāns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. bezeichnend; Hw.: s. īnsīgnanter; E.: s. īnsīgnāre
īnsīgnanter, lat.?, Adv.: nhd. bezeichnend; Q.: Primas. (um 560 n. Chr.); E.: s. īnsīgnāre; L.: TLL
īnsīgnāre, lat., V.: nhd. mit einem Zeichen versehen (V.), zeichnen, bezeichnen, kenntlich machen, aufzeichnen; mlat.-nhd. zum Ritter schlagen; Vw.: s. prae-; Q.: Schol. Iuv. (um 400 n. Chr.), Cap., Conc., Dipl., Formulae; E.: s. in (1), sīgnāre, sīgnum; L.: TLL, Habel/Gröbel 200, Latham 252b, Blaise 491b
īnsīgnātus (1), lat., Adj.: nhd. nicht sichtbar, nicht kenntlich; ÜG.: gr. ἀσήμαντος (asḗmantos) Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. gr. ἀσήμαντος (asḗmantos); E.: s. in- (2), sīgnātus, sīgnum; L.: TLL
īnsīgnātus (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezeichnet, bezeichnet; E.: s. īnsīgnāre; L.: TLL
īnsīgne, īnsīngne, lat., N.: nhd. Kennzeichen, Abzeichen, Merkmal, Zierde, Auszeichnung, Diadem, Wahrzeichen, Eigentümlichkeit, Banner, Schlachtruf; mlat.-nhd. Wappen, Königsurkunde, Meisterstück; ÜG.: ahd. zieri Gl, zierida Gl, N; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.), Conc., Gl, LVis, N; E.: s. īnsīgnis; R.: īnsīgnia rēgālia: nhd. Reichsinsignien; R.: īnsīgnia imperiālia: nhd. Reichsinsignien; L.: Georges 2, 311, TLL, Walde/Hofmann 2, 535, Niermeyer 713, Habel/Gröbel 200, Latham 252b, Blaise 491b, Heumann/Seckel 272b
īnsīgnia, lat., F.: nhd. Abzeichen; ÜG.: ahd. era Gl; Q.: Gl; E.: s. īnsīgnis; W.: nhd. Insignie, F., Insignie, Kennzeichen von Würde und Macht; L.: Kluge s. u. Insignien, Kytzler/Redemund 272, Blaise 491b
īnsīgniārius, lat., M.: nhd. Abzeichenträger?, Hüter der Insignien; ÜG.: gr. ύπλοπάροχος (hyplopárochos) Gl; Q.: Gl; E.: s. īnsīgne; L.: TLL, Blaise 491b
īnsīgnificābilis (1), lat., Adj.: nhd. nicht anzeigend, unbezeichenbar; Q.: Gl; E.: s. in- (2), sīgnificāre, sīgnum, facere; L.: TLL
īnsīgnificābilis (2), lat., Adj.: nhd. erkennbar?; Q.: Gl; E.: s. īnsīgnis; L.: TLL
īnsīgnificātivus, lat., M.: nhd. unbestimmter Modus; Q.: Diom. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), sīgnificāre, sīgnum, facere; L.: Georges 2, 310, TLL
Dostları ilə paylaş: |