Köbler, Gerhard, Mittellateinisches Wörterbuch I



Yüklə 5,9 Mb.
səhifə69/95
tarix03.01.2018
ölçüsü5,9 Mb.
#36846
1   ...   65   66   67   68   69   70   71   72   ...   95

īnsōns, lat., Adj.: nhd. unschuldig, schuldlos, unschädlich; ÜG.: ahd. (unskolo) Gl, unskuldig N, unsuntig Gl, N; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Conc., Dipl., Gl, HI, LVis, N; E.: in- (2), sōns; L.: Georges 2, 318, TLL, Habel/Gröbel 201

īnsonus, lat., Adj.: nhd. geräuschlos, lautlos, stumm; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. in- (2), sonus; L.: Georges 2, 319, TLL, Walde/Hofmann 2, 559, Habel/Gröbel 201

īnsōpībilis, lat., Adj.: nhd. nicht einzuschläfern seiend; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), sōpīre; L.: Georges 2, 319, TLL, Latham 253a, Blaise 492b

īnsōpilis, mlat., Adj.: nhd. schlaflos; E.: s. in- (2), sōpilis, sōpīre; L.: Habel/Gröbel 201

īnsōpīrī, mlat., V.: nhd. schläfrig sein (V.), dumm sein (V.); Q.: Orderic. Vit. (1120-1141); E.: s. in (1), sōpīre; L.: Latham 253a, Blaise 492b

īnsopītābilis, mlat., Adj.: nhd. nicht einzuschläfern seiend; E.: s. īnsopor; L.: Blaise 492b

īnsōpītus, lat., Adj.: nhd. sich nicht einschläfern lassend, stets wachsam, unauslöschlich; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. in- (2), sōpīre; L.: Georges 2, 319, TLL, Walde/Hofmann 2, 561, Latham 253a

īnsopor, lat., Adj.: nhd. schlaflos; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. in- (2), sōpīre; L.: Georges 2, 319, TLL, Walde/Hofmann 2, 561, Blaise 492b

īnsopōrābilis, mlat., Adj.: nhd. nicht einzuschläfern seiend; Q.: Thom. Cist. (12. Jh.); E.: s. īnsopor; L.: Blaise 492b

īnsopōrātus, lat., Adj.: nhd. nicht betäubt, nicht eingeschlafen; Q.: Ps. Tit. epist. (5. Jh. n. Chr.?); E.: s. in- (2), sopōrātus, sopor; L.: TLL

īnsorbēre?, lat., V.: nhd. einschließen?; Q.: Not. Tir. (500-9. Jh.); E.: s. sorbēre; L.: TLL, Latham 253a

īnsorbēscere, mlat., V.: nhd. schlucken, annehmen; Q.: Wilh. Malm. (1120-1142); E.: s. in (1), sorbēre; L.: Latham 253a, Blaise 492b

īnsorbibilis, mlat., Adj.: nhd. unannehmbar; Q.: Latham (um 1193); E.: s. in- (2), sorbēre; L.: Latham 253a

īnsordēre, mlat., V.: nhd. nicht freigesprochen werden; Q.: Latham (1475); E.: s. in- (2), sordēre; L.: Latham 253a

īnsordēscere, lat., V.: nhd. schmutzig werden, garstig werden; Q.: Rutil. (um 417 n. Chr.); E.: s. in (1), sordēscere, sordēre; L.: Georges 2, 319, TLL, Latham 253a, Blaise 492b

īnsordidāre, lat., V.: nhd. schmutzig machen, beschmutzen; ÜG.: gr. ῥυπαίνειν (rhypaínein); Q.: Gl; E.: s. in (1), sordidāre, sordidus; L.: Georges 2, 319, TLL

īnsors (1), lat., N.: nhd. unglückliche Lage, Armseligkeit; Q.: Gl; E.: s. in- (2), sors (1); L.: TLL

īnsors (2), lat., Adj.: nhd. ohne Los seiend, der allgemeinen Verlosung entzogen, dem Los nicht unterworfen; ÜG.: gr. ἄκληρος (áklēros) Gl, ἄμοιρος (ámoiros) Gl; Q.: Gl; E.: s. in- (2), sors (1); L.: TLL

īnsors (3), mlat., Adj.: nhd. verwickelt; Q.: Latham (um 1350); E.: s. in (1), sors (1); L.: Latham 253a

īnsortiāre, īnsorticāre, mlat., V.: nhd. verzaubern; Q.: Leg. Henr. (um 1115); E.: s. in (1), sors (1); L.: Niermeyer 714, Blaise 492b

īnsortiātus, īnsorticātus, mlat., Adj.: nhd. verzaubert; Q.: Leg. Henr. (um 1115); E.: s. īnsortiāre; L.: Latham 253a

īnsorticāre, mlat., V.: Vw.: s. īnsortiāre

īnsorticātus, mlat., Adj.: Vw.: s. īnsortiātus

īnsortis, mlat., Adj.: nhd. nicht aufgeteilt, nicht zugefallen; E.: s. in- (2), sortis; L.: Blaise 492b

īnsortitus, mlat., Adj.: nhd. nicht aufgeteilt, nicht zugefallen; E.: s. in- (2), sortis; L.: Blaise 492b

īnsortus, mlat., Adj.: nhd. nicht aufgeteilt, nicht zugefallen; E.: s. in- (2), sortis; L.: Blaise 492b

īnspargere, lat., V.: Vw.: s. īnspergere

īnspeciāliter, mlat., Adv.: nhd. nicht speziell, nicht besonders; Q.: Latham (um 1362); E.: s. in- (2), speciāliter, speciēs; L.: Latham 253a

īnspeciātus, lat., Adj.: nhd. ungestalt, ungestaltet; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in- (2), speciātus, speciēs; L.: Georges 2, 319, TLL

īnspeciōsus, lat., Adj.: nhd. ungestalt, ungestaltet, hässlich; Q.: Petron. (vor 66 n. Chr.); E.: s. in- (2), speciōsus, speciēs; L.: Georges 2, 319, TLL

īnspectābilis, lat., Adj.: nhd. sehenswert, ansehnlich; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. īnspectāre; L.: Georges 2, 319, TLL

īnspectāre, lat., V.: nhd. auf etwas hinsehen, mit ansehen, urteilen, in Betracht ziehen; ÜG.: ahd. zuosehan N; Vw.: s. ad-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), N; E.: s. in (1), spectāre; L.: Georges 2, 319, TLL, Blaise 492b, Heumann/Seckel 273a

īnspectātio, lat., F.: nhd. Ansehen, Betrachtung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. īnspectāre; L.: Georges 2, 319, TLL

īnspectātor, lat., M.: nhd. Mitanseher, Betrachter; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.); E.: s. īnspectāre; L.: Georges 2, 319, TLL, Blaise 492b

īnspectio, lat., F.: nhd. Hineinsehen, Hinsehen, Ansehen, Betrachten, Anschauen, Betrachtung, Berücksichtigung, Durchsicht, Besichtigung, Untersuchung, Einsicht, Theorie; mlat.-nhd. Deichschau; ÜG.: ahd. anasiht Gl; ÜG.: ae. insceawung Gl; Vw.: s. circum-; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.), Cap., Ei, Formulae, Gl, HI, LVis; Q2.: Urk (1215); E.: s. īnspicere; W.: nhd. Inspektion, F., Inspektion; L.: Georges 2, 319, TLL, Kytzler/Redemund 273, Niermeyer 714, Latham 253a, Blaise 492b, Heumann/Seckel 273a

īnspectiōnālis, lat., Adj.: nhd. Hineinsehen betreffend?; Q.: Ps. Soran.; E.: s. īnspectio, īnspicere; L.: TLL

īnspectīvus, lat., Adj.: nhd. betrachtend, zuschauend, erwägend, theoretisch, kontemplativ; Vw.: s. in-; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. īnspicere; L.: Georges 2, 319, TLL, Niermeyer 714, Habel/Gröbel 201, Blaise 492b

īnspector, lat., M.: nhd. Betrachter, Beschauer, Besichtiger, Beobachter, Zuschauer, Untersucher, Hineinschauer; mlat.-nhd. Gott; ÜG.: ahd. meistar Gl; Vw.: s. ad-, circum-, super-; Q.: Sen. d. Ält. (um 55 v.-40 n. Chr.), Cod. Eur., Conc., Ei, Gl, HI, LBai, LVis; E.: s. īnspicere; W.: nhd. Inspektor, M., Inspektor; L.: Georges 2, 320, TLL, Kytzler/Redemund 273, Habel/Gröbel 201

īnspectrīx, lat., F.: nhd. Besichtigerin, Beobachterin; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. īnspicere; L.: Georges 2, 320, TLL, Blaise 492b

īnspectus (1), lat., M.: nhd. Betrachtung, Besichtigung; Q.: Sen. d. Ält. (um 55 v.-40 n. Chr.); E.: s. īnspicere; L.: Georges 2, 320, TLL

īnspectus (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hineingesehen, durchgeblickt; E.: s. inspicere; L.: TLL

īnspeculārī?, lat., V.: nhd. hineinblicken, hinsehen; Q.: Ps. Philo (4. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), speculārī, specere; L.: TLL

īnspeculātīvus, mlat., Adj.: nhd. das Innere betrachten könnend; Q.: Thom. Gall. (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. in (1), speculārī, specere; L.: Blaise 493a

īnspērābilis, lat., Adj.: nhd. nicht zu hoffen seiend, unverhofft; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. in- (2), spērābilis, spērāre; L.: Georges 2, 320, TLL

īnspērāns, lat., Adj.: nhd. nicht hoffend, wider Hoffen seiend; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. in- (2), spērāre; L.: Georges 2, 320, TLL, Walde/Hofmann 2, 573

īnspēranter, lat., Adv.: nhd. wider Hoffen, nicht hoffend; Q.: Gl; E.: s. īnspērāns; L.: TLL

īnspērātē, lat., Adv.: nhd. unverhofft, unerwartet, plötzlich; ÜG.: ahd. (ungiwanit) Gl, (ungiwanito) N; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.), Gl, N; E.: s. īnspērātus; L.: Georges 2, 320, TLL, Niermeyer 714

īnspērātō, lat., Adv.: nhd. unverhofft, unvermutet; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. īnspērātus; L.: Georges 2, 320, TLL

īnspērātus, īnspīrātus, lat., Adj.: nhd. ungehofft, unverhofft, unvermutet, gegen alle Hoffnung eintretend; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), HI; E.: s. in- (2), spērāre; L.: Georges 2, 320, TLL, Walde/Hofmann 2, 573, Habel/Gröbel 201

īnspergere, īnspargere, lat., V.: nhd. hinein streuen, einstreuen, einspritzen, bestreuen, besprengen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. in (1), spargere; L.: Georges 2, 320, TLL, Walde/Hofmann 2, 566

inspēria, lat., F.: nhd. Hoffnungslosigkeit?; Q.: Gl; E.: s. in- (2)?, spēs?; L.: TLL

īnspersio, lat., F.: nhd. Aufstreuen; Q.: Pallad. (Ende 4./Anfang 5. Jh. n. Chr.); E.: s. īnspergere; L.: Georges 2, 321, TLL

īnspersus, lat., M.: nhd. Aufstreuen; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. īnspergere; L.: Georges 2, 321, TLL

īnspex, lat., M.: nhd. Beschauer, Vogelschauer; Q.: Inschr.; E.: s. in (1), specere; L.: Georges 2, 321, TLL, Walde/Hofmann 2, 570

inspexus, mlat., Adj.: Vw.: s. impexus

īnspeximus, mlat., M.: nhd. Erläuterung der Aufzeichnung; Q.: Latham (um 1420); E.: s. īnspicere; L.: Latham 253a

īnspīcāre, lat., V.: nhd. einzacken, schärfen; ÜG.: ahd. (spizzen) Gl, (spizzon) Gl, splizon Gl, (sprizzalon) Gl; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Gl; E.: s. in (1), spīcāre, spīca; L.: Georges 2, 322, TLL, Latham 253a

īnspicere, lat., V.: nhd. hineinblicken, hinsehen, durchblicken, erkennen, einsehen, besichtigen, Einsicht nehmen, beschauen, untersuchen, mustern, genau erwägen, bewachen, beschützen; ÜG.: ahd. anasehan Gl, findan N, gisehan Gl, kiosan N, sehan N, (wara) WH; ÜG.: ae. geseon, sceawian; ÜG.: mhd. anesehen STheol; Vw.: s. circum-, super-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Cap., Conc., Dipl., Ei, Formulae, Gl, HI, LVis, N, STheol, WH; E.: s. in (1), specere; W.: nhd. inspizieren, sw. V., inspizieren; R.: īnspicī: nhd. besehen (V.); ÜG.: ahd. biskouwon Gl; L.: Georges 2, 321, TLL, Kluge s. u. inspizieren, Kytzler/Redemund 273, Niermeyer 714, Heumann/Seckel 273a

īnspiciendus, lat., Adj.: nhd. hinzusehen seiend; Q.: Ferrand. (1. Hälfte 6. Jh. n. Chr.); E.: s. īnspicere; L.: TLL

īnspiciēns, lat., (Part. Präs.=)M.: nhd. Betrachtender, Betrachter; E.: s. īnspīcere; L.: TLL

īnspicio, mlat., F.: nhd. Beobachtung, Untersuchung; Q.: Latham (13. Jh.); E.: s. īnspicere; L.: Latham 253a, Blaise 493a

īnspicium, lat., N.: nhd. Besichtigung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. īnspicere; L.: Georges 2, 322, TLL, Walde/Hofmann 2, 570

īnspillum, mlat., N.: nhd. Waffe?; Q.: Hisp. Fam. (um 550); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Latham 253a

īnspīrābilitās (1), mlat., F.: nhd. Einatmen; Q.: Latham (um 1260); E.: s. in (1), spīrāre (1); L.: Latham 253a

īnspīrābilitās (2), mlat., F.: nhd. Unfähigkeit als Geist zu erscheinen; Q.: Fleta (um 1290); E.: s. in- (2), spīrāre (1); L.: Latham 253a

īnspīrāculum, lat., N.: nhd. Einhauchen, Einatmen, Eingebung; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.); E.: s. īnspīrāre; L.: TLL

īnspīrāmen, lat., N.: nhd. Einhauchen, Anregung; Hw.: s. īnspīrāmentum; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.), Arbeo, Conc.; E.: s. īnspīrāre; L.: TLL, Niermeyer 714, Latham 253a, Blaise 493a

īnspīrāmentum, lat., N.: nhd. Einhauchen; Hw.: s. īnspīrāmen; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. īnspīrāre; L.: Georges 2, 322, TLL

īnspīrantia, lat., F.: nhd. Einhauchen, Einatmen, Eingebung; Q.: Paul. Nol. (um 353-431 n. Chr.); E.: s. īnspīrāre; L.: TLL

īnspīrāre, lat., V.: nhd. auf etwas wehen, auf etwas blasen, hineinblasen, hineinhauchen, hinhauchen, anhauchen, einhauchen, einblasen, einflößen, eingeben, begeistern, erleuchten; ÜG.: ahd. anablaen Gl, anablasan Gl, anagiblasan Gl, anagituon Gl, blasan E, (geban) N, (gigeban) N, inblasan Gl; ÜG.: ae. inbryrdan, (inbryrdness), onorþian GlArPr; ÜG.: mhd. ingeisten STheol; ÜG.: mnd. inblasen; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.), Conc., Dipl., E, Gl, GlArPr, LBai, LLang, LSal, LVis, N, STheol; E.: s. in (1), spīrāre (1); W.: nhd. inspirieren, sw. V., inspirieren; L.: Georges 2, 322, TLL, Walde/Hofmann 2, 575, Kytzler/Redemund 273, Niermeyer 714, Habel/Gröbel 201, Blaise 493a

īnspīrātio, lat., F.: nhd. Einhauchen, Einatmen, Eingebung, Lebenshauch, Erleuchtung, Lebensodem, Atem, Anregung, Einfluss, Erkenntnis, letzter Atemzug; ÜG.: ahd. anazzunga Gl; ÜG.: ae. inœþung Gl, onœþung, onorþung GlArPr; ÜG.: mhd. inblasunge PsM; ÜG.: mnd. aneblasinge*; Vw.: s. ad-; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.), Conc., Dipl., Gl, GlArPr, LLang, PsM; E.: s. īnspīrāre; W.: nhd. Inspiration, F., Inspiration, schöpferischer Einfall; L.: Georges 2, 322, TLL, Kluge s. u. Inspiration, Kytzler/Redemund 273, Niermeyer 714, Habel/Gröbel 201, Latham 253a, Blaise 493a

īnspīrātor, lat., M.: nhd. Einhaucher, Einflößer; ÜG.: mnd. inblasære*; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.), LLang; E.: s. īnspīrāre; L.: Georges 2, 322, TLL, Latham 253a

īnspīrātōrius, mlat., Adj.: nhd. einhauchend; Q.: Gunth. (11. Jh.); E.: s. īnspīrāre; L.: Blaise 493a

īnspīrātrīx, lat., F.: nhd. Einhaucherin, Einflößerin; Q.: Iulian. (Mitte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. īnspīrāre; L.: TLL

īnspīrātus (1), mlat., Adj.: nhd. angeboren, wunderbar kommend; E.: s. īnspīrāre; L.: Habel/Gröbel 201, Blaise 493a

īnspīrātus (2), mlat., Adj.: Vw.: s. īnspērātus

īnspīritālis, lat., Adj.: nhd. ungeistig; Q.: Paul. Nol. (um 353-431 n. Chr.); E.: s. in- (2), spīritālis, spīritus; L.: Georges 2, 322, TLL

īnspissāre, lat., V.: nhd. verdicken; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. in (1), spissāre, spissus; L.: Georges 2, 322, TLL, Latham 253a, Blaise 493a

īnspissātio, mlat., F.: nhd. Verdicken, Dickwerden; Q.: Latham (vor 1250); E.: s. īnspissāre; L.: Latham 253a

īnspissātīvus, mlat., Adj.: nhd. zum Verdicken neigend; Q.: Latham (vor 1250); E.: s. īnspissāre; L.: Latham 253a

īnsplendēre, mlat., V.: nhd. erleuchten; Q.: Bonav., Latham (um 1185); E.: s. in (1), splendēre; L.: Latham 253a, Blaise 493a

īnsplendēscere, lat., V.: nhd. erglänzen; ÜG.: gr. ἐνλάμπειν (enlámpein) Gl; I.: Lüt. gr. ἐνλάμπειν (enlámpein); E.: s. in (1), splendēscere, splendēre; L.: TLL

īnsplendidus, mlat., Adj.: nhd. finster, dunkel; Q.: Hilduin (1. Hälfte 9. Jh.); E.: s. in- (2), splendidus; L.: Blaise 493a

īnspoliābilis, lat., Adj.: nhd. nicht entkleidbar?, unberaubbar?; Q.: Mar. Mer. (um 429 n. Chr.?); E.: s. in- (2), spoliāre, spolium; L.: TLL

īnspoliābiliter, mlat., Adv.: nhd. sicher vor Plünderung; Q.: Latham (um 1376); E.: s. īnspoliābilis; L.: Latham 253b

īnspoliātus, lat., Adj.: nhd. unberaubt, ungeplündert; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. in- (2), spoliāre, spolium; L.: Georges 2, 322, TLL, Walde/Hofmann 2, 577

īnspongiāre, lat., V.: nhd. Schwämme züchten?; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), spongia; L.: TLL

īnspōnsātus, mlat., Adj.: nhd. unverheiratet, ohne Ehepartner seiend; Q.: Latham (um 1100); E.: s. in- (2), spōnsāre; L.: Latham 253b, Blaise 493a

īnsprētio, mlat., F.: nhd. Verlust; ÜG.: ae. forlætness Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), sprētio

īnspuere, lat., V.: nhd. hineinspucken, hineinspeien, anspucken; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. in (1), spuere; L.: Georges 2, 322, TLL, Walde/Hofmann 2, 580

īnspūmāre, lat., V.: nhd. schäumen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in (1), spūmāre; L.: Georges 2, 322, TLL, Walde/Hofmann 2, 580

īnspurcāre, lat., V.: nhd. besudeln; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. in (1), spurcāre, spurcus; L.: Georges 2, 322, TLL

īnspurus, mlat., M.: nhd. Bastard, Unehelicher; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Blaise 493a

īnspūtāre, lat., V.: nhd. anspeien; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. īnspuere; L.: Georges 2, 322, TLL, Walde/Hofmann 2, 580

īnsquilla, mlat., F.: nhd. Glöckchen; E.: s. in (1), squilla; L.: Blaise 493a

īnstabilīre, lat., V.: nhd. befestigen; Q.: Hyg. (2. Hälfte 1. Jh. v. Chr.); E.: s. in (1), stabilīre, stāre (1); L.: Georges 2, 322, TLL

īnstabilis, lat., Adj.: nhd. nicht feststehend, ohne festen Stand, schwankend, unstet, unsicher, unbeständig, unbestehbar, nicht rechtsbeständig; ÜG.: ahd. unstatahaft Gl, unstati N; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), HI, N; E.: s. in- (2), stabilis; W.: nhd. instabil, Adj., instabil; L.: Georges 2, 322, TLL Walde/Hofmann 2, 584, Kytzler/Redemund 273, Blaise 493a, Heumann/Seckel 273b

īnstabilitās, lat., F.: nhd. Unbeständigkeit, mangelnde Festigkeit; ÜG.: ahd. unstatahafti Gl, (unstati) N; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.), Dipl., Gl, N; E.: s. īnstabilis; W.: nhd. Instabilität, F., Instabilität, Unbeständigkeit; L.: Georges 2, 323, TLL, Kytzler/Redemund 273, Niermeyer 714, Latham 253b

īnstabiliter, lat., Adv.: nhd. unbeständig; ÜG.: ahd. unstatigo Gl; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Gl; E.: s. īnstabilis; L.: Georges 2, 323, TLL

īnstabilītus, lat., Adj.: nhd. fest gegründet?, befestigt?; Q.: Psalt. Cas.; E.: s. in (1), stabilis, stāre (1); L.: TLL

īnstāgnāre, lat., V.: nhd. überschwemmt werden?, sich stauen, über die Ufer treten; Q.: Cosmogr. (6. Jh. n. Chr.?); E.: s. in (1), stāgnāre, stāgnum (1); L.: TLL, Habel/Gröbel 201, Blaise 493a

īnstāgnārī, mlat., V.: nhd. sich stauen, über die Ufer treten; E.: s. īnstāgnāre; L.: Habel/Gröbel 201

īnstāgnātus*, īnstānnātus, mlat., Adj.: nhd. verzinnt; E.: s. in (1), stāgnum (2); L.: Blaise 493a

īnstalāre, mlat., V.: nhd. an den Pranger stellen; E.: s. in (1), hastula?; L.: Blaise 493a

īnstalātio, mlat., F.: nhd. An-den-Pranger-Stellen; E.: s. instalāre; L.: Blaise 493a

īnstallāmentum, mlat., F.: nhd. Rate; Q.: Latham (1298); E.: s. īnstallāre (1); L.: Latham 253b

īnstallāre (1), mlat., V.: nhd. Rate zahlen; Q.: Latham (1293); E.: s. in (1), stallāre; L.: Latham 253b

īnstallāre (2), īnstaulāre, mlat., V.: nhd. bestellen, in ein Amt einsetzen; Hw.: s. īnstallīre; E.: s. in (1), stallus; W.: nhd. installieren, V., installieren; L.: Habel/Gröbel 201, Blaise 493a

īnstallātio (1), mlat., F.: nhd. Einweisung in eine Pfründe; Q.: Latham (1240); E.: s. īnstallāre; L.: Niermeyer 714, Blaise 493a

īnstallātio (2), mlat., F.: nhd. Rate; Q.: Latham (1294); E.: s. īnstallāre (1); L.: Latham 253b

īnstallātor, mlat., M.: nhd. Einweiser in den Besitz einer Pfründe; Q.: Latham (1317); E.: s. īnstallāre; L.: Niermeyer 714, Blaise 493a

īnstallīre, mlat., V.: nhd. bestellen, in ein Amt einsetzen; Hw.: s. īnstallāre; E.: s. in (1), stallus; W.: nhd. installieren, V., installieren; L.: Habel/Gröbel 201

īnstānnātus, mlat., Adj.: Vw.: s. īnstāgnātus*

īnstāns (1), lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „bevorstehend“, gegenwärtig, drängend, drohend, dringend, zudringlich, inbrünstig, fleißig, unstet; ÜG.: ahd. anastantantlih B, emizzig Gl, ernustlih Gl, gaganwerti N; ÜG.: ae. geornlic, onstandende GlArPr; ÜG.: mhd. stæte BrTr; Vw.: s. prō-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), B, BrTr, Gl, GlArPr, HI, LVis, N; E.: s. instāre; W.: mfrz. instant, Adj., drängend; ne. instant, Adj., sofort, augenblicklich; nhd. instant-, Präf., Adj., instant..., sofort gebrauchsfähig; L.: Georges 2, 323, TLL, Kluge s. u. instant-, Kytzler/Redemund 274, Habel/Gröbel 201, Latham 253b, Blaise 493b

īnstāns (2), lat., Adj.: nhd. nicht stehend, unbeständig; Q.: Synon. Cic.; E.: s. in (2), stāre (1); L.: TLL

īnstāns (3), mlat., (Part. Präs.=)M.: nhd. Augenblick, Jetzt; ÜG.: mhd. nu STheol; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. īnstāns (1); L.: Latham 253b

īnstantaneē, mlat., Adv.: nhd. unverzüglich; Vw.: s. super-; Q.: Latham (nach 1300); E.: s. īnstantaneus; L.: Latham 253b

īnstantaneus, mlat., Adj.: nhd. unverzüglich; Vw.: s. super-; Q.: Latham (1236); E.: s. īnstāre; L.: Niermeyer 714, Latham 253b, Blaise 493b

īnstanter, lat., Adv.: nhd. mit großer Heftigkeit, leidenschaftlich, dringend, eilig, hastig, sofort, nachdrücklich; ÜG.: ahd. agaleizo Gl, einhartlihho Gl, ilento Gl, iligo Gl; ÜG.: as. (anstandandeliko) GlM; ÜG.: ae. geornlice GlArPr; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.), Gl, GlArPr, GlM, HI, LVis; E.: s. īnstāns; L.: Georges 2, 323, TLL, Niermeyer 714, Habel/Gröbel 201, Latham 253b, Blaise 493b, Heumann/Seckel 273b

īnstantia, lat., F.: nhd. Gegenwart, unmittelbare Nähe, Emsigkeit, Heftigkeit, inständiges Bitten, dringende Bitte, inständiges Drängen, Beharren, Ausdauer, Eifer, anhaltende, Tätigkeit, Unablässigkeit, Befehl, Bedürfnis, Instanz, Urteil, Gewalt, Druck, Dringlichkeit, dringende Notwendigkeit, Energie, Einwand, Beispiel, Muster, Modell, Probe, Abschrift; ÜG.: ahd. agaleizi Gl, anastantiu Gl, anastanti Gl, anastantunga Gl, emizzigi Gl, gaganwerti N; ÜG.: ae. geornfulness; ÜG.: mhd. emzicheit Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Conc., Gl, HI, LVis, N; E.: s. īnstāre; W.: mnd. instantie, instans, F., Instanz, Berufungsinstanz; W.: nhd. Instanz, F., Instanz; R.: ad īnstantia: nhd. auf dringendes Bitten; L.: Georges 2, 323, TLL, Kluge s. u. Instanz, Niermeyer 714, Habel/Gröbel 201, Latham 253b, Blaise 493b, Heumann/Seckel 273b

īnstantīvē, mlat., V.: nhd. durch Ausnahme; Q.: Latham (vor 1250); E.: s. īnstantīvus, īnstantia; L.: Latham 253b

īnstantīvus, lat., Adj.: nhd. Gegenwart betreffend?, Emsigkeit betreffend?; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh. n. Chr.); E.: s. īnstantia; L.: TLL, Blaise 493b

instar, lat., N. (indekl.): nhd. Gleiches, gleiches Gehalt, gleicher Betrag, Abbild, Abschrift, Vorbild, Abriss, Bild; ÜG.: ahd. anawani Gl, dunkida Gl, gilih N, gilihnassi Gl, (samaso) N; ÜG.: as. (wisa) GlS; ÜG.: ae. ongelic Gl, onlicness Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Dipl., Ei, Gl, GlS, HI, LBur, LVis, N; E.: s. instāre; R.: instar habēre: nhd. gleichen; R.: ad instar: nhd. ganz so wie; L.: Georges 2, 323, TLL, Walde/Hofmann 1, 705, Niermeyer 714, Habel/Gröbel 201, Blaise 493b, Heumann/Seckel 273b

īnstārāre, mlat., V.: Vw.: s. īnstaurāre

īnstāre, lat., V.: nhd. auf etwas stehen, dicht hinterher sein (V.), hart hinterher sein (V.), herandringen, vordringen, hart bedrängen, noch bestehen, hart verfolgen, emsig betreiben, mit Eifer widmen, nicht ablassen, zusetzen, dringend bitten, drängen, dringend sein (V.), drohen, stehen bleiben, eindringen, nachdrängen, sich an etwas machen, sich abmühen, flott betreiben, es dahin bringen, bevorstehen; ÜG.: ahd. analinen Gl, anastan Gl, anastantan Gl, gaganwerti sin N, giburien Gl, helfan N, hintarstantan Gl, kumftig sin N, stantan B, wesan Gl, zuogangan N; ÜG.: ae. ætfeolan, (fæste) Gl, gelimpan, læran, (neah), onstandan Gl, standan, (toweard); ÜG.: mhd. anestan PsM; Vw.: s. ad-, super-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), B, Conc., Dipl., Gl, HI, LVis, N, PsM; E.: s. in (1), stāre (1); L.: Georges 2, 329, TLL, Walde/Hofmann 2, 597, Niermeyer 714, Habel/Gröbel 201, Latham 253b, Blaise 494b, Heumann/Seckel 273b

īnstatio, mlat., F.: nhd. dringendes Bedürfnis; Q.: Fleta (um 1290); E.: s. īnstāre; L.: Latham 253b

īnstatuātus, mlat., Adj.: nhd. in eine Statue verwandelt; Q.: Latham (um 1190); E.: s. īn, statua; L.: Latham 253b

īnstatutus, mlat., Adj.: nhd. in eine Statue verwandelt; Q.: Latham (12. Jh.); E.: s. īn, statua; L.: Latham 253b

īnstaulāre, mlat., V.: Vw.: s. īnstallāre (2)

īnstaurālia, mlat., N. Pl.: nhd. Viehbestand; Q.: Latham (1261); E.: s. īnstaurāre; L.: Latham 253b

Yüklə 5,9 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   65   66   67   68   69   70   71   72   ...   95




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin