inter (2), lat., Adv.: nhd. zwischen, dazwischen, unter, umgeben von, während, bei, in; Q.: Bi, Cod. Eur., Conc., Dipl., Ei, HI, LAl, LBai, LBur, LFris, LLang, LVis, PLSal, PAl, LRib; E.: s. inter (1)
interabdūcere, interaddūcere?, lat., V.: nhd. hineinführen, einführen, einrücken lassen; Q.: Interpr. Gai. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. inter, ab, dūcere; L.: TLL, Heumann/Seckel 278a
interaddūcere?, lat., V.: Vw.: s. interabdūcere
interadnuntiāre, lat., V.: nhd. Unterhandlungen pflegen; Q.: Conc.; E.: s. inter, ad, nūntiāre; L.: TLL
interadicere*, interadjicere, mlat., V.: nhd. einwerfen; Q.: Latham (12. Jh.); E.: s. inter, ad, iacere; L.: Latham 255a
interadjicere, mlat., V.: Vw.: s. interadicere*
interadspergere, lat., V.: Vw.: s. interaspergere
interaestimātio, lat., F.: nhd. Zwischenschätzung; Q.: Pompon. (um 90 n. Chr.); E.: s. inter, aestimātio, aestimāre; L.: TLL, Heumann/Seckel 278a
interaestuāre, lat., V.: nhd. dazwischen sein (V.), dabei in Unruhe sein (V.); Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. inter, aestuāre; L.: Georges 2, 356, TLL
interaffīnis, interrafīnis, mlat., M.: nhd. Grenzstein; Q.: Fantuzzi (870); E.: s. inter, affīnis (2); L.: Niermeyer 719, Blaise 498a
interagere, mlat., V.: nhd. vermitteln; E.: s. inter, agere; L.: Niermeyer 179, Blaise 498a
interalbicāre, lat., V.: nhd. dazwischen weiß sein (V.)?; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. inter, albicāre, albus; L.: TLL
interambulātio, mlat., F.: nhd. Grenzbegehung; Q.: Latham (um 1300); E.: s. inter, ambulātio, ambulāre; L.: Latham 255a
interāmen, lat., N.: nhd. Eingeweide; ÜG.: ae. innelfe Gl; Q.: Orib. (um 325-um 403 n. Chr.), Gl; E.: s. interāneus; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 709
interāmenta, incerāmenta, lat., N. Pl.: nhd. inneres Holzwerk; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. interāmen, interāneus; L.: Georges 2, 356, TLL, Walde/Hofmann 1, 709
interāmittere, lat., V.: nhd. inzwischen wegschicken; Q.: Chiron (4. Jh. n. Chr.); E.: s. inter, ab, mittere; L.: TLL
Interamna, lat., F.=ON: nhd. Interamna (Stadt in Umbrien); Hw.: s. Interamnium; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. inter, amnus; L.: Georges 2, 356, Walde/Hofmann 1, 40
interamnānum, lat., N.: nhd. von einem Fluss rings umgebenes Gebiet; Q.: Iul. Val. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. inter, amnis; L.: Georges 2, 357, TLL
interamnānus (1), lat., Adj.: nhd. zwischen zwei Flüssen gelegen; Q.: Script. H. Aug. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. inter, amnis; L.: Georges 2, 357, TLL
Interamnānus (2), lat., Adj.: nhd. aus Interamna stammend; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. Interamna; L.: Georges 2, 357, TLL
Interamnās (1), lat., Adj.: nhd. interamnatisch, aus Interamna stammend; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. Interamna; L.: Georges 2, 357
Interamnās (2), lat., M.: nhd. Interamnate, Einwohner von Interamna; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. Interamna; L.: Georges 2, 357
interamnia, lat., F.: nhd. Zwischenstück?; ÜG.: lat. chorda quae frequentius est inter amnes; Q.: Gl; E.: s. inter; L.: TLL
Interamnium, lat., N.=ON: nhd. Interamnium (Stadt in Latium); Hw.: s. Interamna; Q.: Flor. (um 120 n. Chr.); E.: s. inter, amnis; L.: Georges 2, 357, Walde/Hofmann 1, 40
interamnius, mlat., Adj.: nhd. zwischen zwei Flüssen befindlich; E.: s. inter, amnis; L.: Blaise 498a
interamnus, lat., Adj.: nhd. zwischen zwei Flüssen gelegen; Q.: Solin. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.); E.: s. inter, amnis; L.: Georges 2, 357, TLL
interāneum, lat., N.: nhd. Gedärme, Mastdarm; ÜG.: ahd. (innida) Gl; Q.: Scrib. Larg. (um 47 n. Chr.), Gl; E.: s. interāneus; R.: interānea, lat., N. Pl.: nhd. Eingeweide, Gedärme; L.: Georges 2, 357, Walde/Hofmann 1, 709
interāneus, enterāneus, lat., Adj.: nhd. inwendig, innerlich; Q.: Scrib. Larg. (um 47 n. Chr.); E.: s. inter; L.: Georges 2, 357, TLL
interanhēlāre, interhanelāre, lat.?, V.: nhd. in Abständen mühsam atmen; Q.: Ven. Fort. (536-um 610 n. Chr.); E.: s. inter, amb, hālāre; L.: TLL, Blaise 499b
interaperīre, lat., V.: nhd. inzwischen öffnen?; Q.: Gl, Ps. Cypr. (5. Jh. n. Chr.?); E.: s. inter, aperīre; L.: TLL, Latham 255a
interaptus, lat., Adj.: nhd. miteinander verbunden; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. inter, aptus; L.: Georges 2, 357, TLL
interāre, lat.?, V.: Vw.: s. enterāre
interārēscere, lat., V.: nhd. austrocknen, vertrocknen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. inter, ārēscere, ārēre; L.: Georges 2, 357, TLL
interarticulus, mlat., Adj.: nhd. zwischen den Gelenken befindlich; E.: s. inter, articulus; L.: Blaise 498a
interaspergere, interadspergere, lat., V.: nhd. dazwischen hinstreuen, daruntermischen?; Q.: Claud. Mam. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. inter, ad, spargere; L.: TLL
interātim, lat., Adv.: nhd. unterdessen, mittlerweile, vorerst, einstweilen, mitunter, zuweilen, bisweilen; Hw.: s. interim; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. inter; L.: Georges 2, 357, TLL
interaudīre, mlat., V.: nhd. nebenbei hören; Q.: Latham (12. Jh.); E.: s. inter, audīre; L.: Latham 255a
interbāiulus*, interbājulus, mlat., M.: nhd. Dazwischengeher; Q.: Latham (um 1250); E.: s. inter, bāiulus (1); L.: Latham 255a
interbājulus, mlat., M.: Vw.: s. interbāiulus*
interbibere, lat., V.: nhd. wegtrinken, austrinken; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. inter, bibere; L.: Georges 2, 357, TLL
interbibitio, mlat., F.: nhd. Zusammentrinken; Q.: Latham (1385); E.: s. interbibere; L.: Latham 255a
interbītere, lat., V.: nhd. untergehen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. inter, baetere; L.: Georges 2, 357, TLL
interblandīrī, lat., V.: nhd. dazwischen schmeicheln; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. inter, blandīrī, blandus; L.: Georges 2, 357, TLL
intercadēns, mlat., Adj.: nhd. periodisch; Q.: Latham (vor 1250); E.: s. inter, cadēns (1), cadere; L.: Latham 255a
intercaedere, lat., V.: Vw.: s. intercīdere
intercaelestis, lat., Adj.: nhd. zwischen den Himmlischen sitzend?; Q.: Claud. Mam. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. inter, caelestis; L.: TLL
intercalāre, interkalāre, interscalāre, lat., V.: nhd. einschalten, einen Schalttag einschieben; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. inter, calāre; L.: Georges 2, 358, TLL, Walde/Hofmann 1, 141, Latham 255a, Blaise 501b
intercalāris, intercallāris, interscalāris, interstalāris, lat., Adj.: nhd. zum Einschalten gehörig, Schalt..., eingeschaltet; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. intercalāre; L.: Georges 2, 357, TLL, Walde/Hofmann 1, 141, Latham 256b, Blaise 498a, 501b, Heumann/Seckel 278a
intercalāriter, interscalāriter, mlat., Adv.: nhd. durch Einschaltung, durch Einschiebung; Q.: Latham (um 1300); E.: s. intercalāris; L.: Latham 255b, 256b
intercalārius, lat., Adj.: nhd. zum Einschalten gehörig, Schalt...; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. intercalāre; L.: Georges 2, 357, TLL, Walde/Hofmann 1, 141
intercalātio, lat., F.: nhd. Einschalten eines Tages; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. intercalāre; L.: Georges 2, 357, TLL
intercalcāre, interculcāre, lat., V.: nhd. dazwischen treten, eintreten; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. inter, calcāre, calx (1); L.: Georges 2, 358, TLL
intercallāris, mlat., Adj.: Vw.: s. intercalāris
intercalvus, mlat., Adj.: nhd. mit Grind behaftet, glatzköpfig, kahlköpfig; ÜG.: ahd. grintoht Gl; Q.: Gl; E.: s. inter, calvus (1)
intercantāre, mlat., V.: nhd. dazwischen singen; Q.: Sicard. chron. (Anfang 13. Jh.); E.: s. inter, cantāre (1); L.: Blaise 498a
intercapēdināns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. unterbrechend, nachlassend; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. intercapēdināre, intercapere; L.: Georges 2, 358
intercapēdināre, lat., V.: nhd. unterbrechen; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. intercapēdo, intercapere; L.: Georges 2, 358, TLL, Blaise 498a
intercapēdinātus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unterbrochen; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. intercapēdināre, intercapere; L.: Georges 2, 358
intercapēdo, intercapīdo, lat., F.: nhd. Unterbrechung, Entfernung, Abstand, dazwischenlegender Raum, Zwischenraum; ÜG.: ahd. untarfangida Gl, untarfrist Gl, untarswalaht Gl; ÜG.: ae. frist, fristmearc Gl, ginness; ÜG.: mnd. undergripinge*, underschot, unterstot Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl; E.: s. intercapere; L.: Georges 2, 358, TLL, Niermeyer 719, Habel/Gröbel 203, Latham 255a, Blaise 498a, Heumann/Seckel 278a
intercapere, lat., V.: nhd. unterbrechen; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. inter, capere; L.: Georges 2, 358
intercapīdo, mlat., F.: Vw.: s. intercapēdo
intercapitāre, lat.?, V.: nhd. nach Köpfen austeilen? (in capita distribuere); Q.: Virg. gramm. (7. Jh. n. Chr.); E.: s. inter, caput; L.: TLL
intercaptio, mlat., F.: nhd. Intervall; E.: s. inter, captio, capere; L.: Blaise 498a
intercaraxāre, mlat., V.: Vw.: s. intercharaxāre*
intercardinātus, lat., Adj.: nhd. dazwischen verzapft?; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. inter, cardinātus, cardo; L.: TLL
Intercatia, lat., F.=ON: nhd. Intercatia (Ort in Hispanien); Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 2, 358
Intercatiēnsis, lat., M.: nhd. Interkatier, Einwohner von Interkatia; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. Intercatia; L.: Georges 2, 358
intercēdēns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. dazwischengehend, dazwischentretend; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. intercēdere; L.: TLL
intercēdere, lat., V.: nhd. dazwischengehen, dazwischentreten, hinzutreten, dazwischenstehen, dazwischenliegen, dazwischen sich befinden, dazwischen verlaufen (V.), stattfinden, verhindern, vermitteln, sich verbürgen, sich verwenden, einsetzen, widersprechen, versetzen, ablaufen; ÜG.: ahd. bitten Gl, diggen Gl, giarunton Gl, gidiggen Gl, gisprehhan Gl, irgangan Gl, untargangan Gl, untarkweman Gl, untarsprehhan? Gl, wegon Gl; ÜG.: as. undarfaran Gl, undargangan Gl; ÜG.: ae. betweohceorfan, betweohgangan Gl, foreþingian GlArPr, þingian GlArPr; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Cap., Conc., Dipl., Ei, Gl, GlArPr, HI, LRib, LVis, Urk; E.: s. inter, cēdere; W.: mnd. intercedēren, V., sich verwenden für; L.: Georges 2, 358, TLL, Niermeyer 719, Blaise 498a, Heumann/Seckel 278a
intercēdimentum, mlat., N.: nhd. Zusammenstellung, Bürgschaft; E.: s. intercēdere; L.: Blaise 498a
interceptrāle, mlat., N.: nhd. Unterbrechung?; ÜG.: mnd. understot Gl; Q.: Gl; E.: s. intercipere?; L.: MndHwb 3, 2, 305 (understōt)
interceptio, lat., F.: nhd. Wegnahme, Angriff, Übertretung, Bruch (M.) (1), Verletzung; ÜG.: ae. repsung Gl; ÜG.: mnd. bivanc; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl; E.: s. intercipere; R.: interceptio pācis: nhd. Kriegserklärung; L.: Georges 2, 359, TLL, Niermeyer 719, Habel/Gröbel 203, Latham 255a, Blaise 498a
interceptor, lat., M.: nhd. Unterschlager, Unterschlagender; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. intercipere; L.: Georges 2, 359, TLL
interceptum, mlat., N.: nhd. Wegnehmen?; ÜG.: ahd. (untargang) Gl; Q.: Gl; E.: s. intercipere
interceptūra, mlat., F.: nhd. Unternehmen; E.: s. intercipere; L.: Blaise 498a
interceptus, lat., M.: nhd. Wegnahme, Dazwischengehen; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. intercipere; L.: Georges 2, 359, TLL, Latham 255a
intercertāns, mlat., Adj.: nhd. in einen Kampf verwickelt; Q.: Rich. Rem. (10. Jh.); E.: s. inter, certāns (1), cernere; L.: Blaise 498a
intercessio, lat., F.: nhd. Dazwischentreten, Dazukommen, Dazwischenkunft, Eintritt, Einschreiten, Vermittlung, Widerspruch, Einsprache, Fürsprache, Fürbitte, Vollziehung, Ausübung, Verwenden, Übernahme einer Verbindlichkeit; ÜG.: ahd. beta Gl, diga Gl, digi Gl, helfa Gl, untarfang Gl, untarwega Gl, wegod Gl, wegodi Gl, wegon Gl; ÜG.: ae. foreþingræden GlArPr, foreþingung GlArPr, þingræden GlArPr, þingung GlArPr; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Cap., Conc., Dipl., Ei, Formulae, Gl, GlArPr, HI; E.: s. intercēdere; L.: Georges 2, 359, TLL, Niermeyer 179, Habel/Gröbel 203, Latham 255a, Heumann/Seckel 278b
intercessor, lat., M.: nhd. Widersprecher, Einspruch Erhebender, Verhinderer durch Einspruch, Vermittler, Gutsager, Bürge, Vollzieher, Gerichtsvollzieher; ÜG.: ahd. wegari Gl; ÜG.: ae. foreþingiend GlArPr, þingere; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Conc., Dipl., Formulae, Gl, GlArPr, HI; E.: s. intercēdere; L.: Georges 2, 359, TLL, Habel/Gröbel 203, Blaise 498a, Heumann/Seckel 279a
intercessōrius, mlat., Adj.: nhd. fürsprechend; Q.: Latham (um 1218); E.: s. intercēdere; R.: litterae intercessōriae: nhd. Fürsprachebrief; L.: Niermeyer 719, Latham 255a, Blaise 498a
intercessus, lat., M.: nhd. Dazwischentreten, Dazwischenkunft, Vermittlung, Fürsprache; Q.: Val. Max. (2. Jh. n. Chr.), Ei; E.: s. intercēdere; L.: Georges 2, 360, TLL, Niermeyer 719
intercharaxāre*, intercaraxāre, mlat., V.: nhd. zwischen den Zeilen schreiben, auslöschen, löschen; Q.: Flod. hist. (948); E.: s. inter, charaxāre; L.: Blaise 498a
interciāre, mlat., V.: Vw.: s. intertiāre (1)
intercidere, lat., V.: nhd. dazwischenfallen, verfallen (V.), verloren gehen, verschwinden, aufhören; ÜG.: ahd. firmiskit werdan Gl, intfallan Gl, irfallan Gl, (skeidan) N, untarfallan Gl, untargan Gl, untarneman Gl; ÜG.: as. nitharleggian SPs; ÜG.: mhd. leschen PsM; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Ei, Gl, HI, N, PsM, SPs; E.: s. inter, cadere; L.: Georges 2, 360, TLL, Heumann/Seckel 279a
intercīdere, intercaedere, lat., V.: nhd. durchschneiden, zerschneiden, durchstechen, durchgraben (V.), durchbrechen, abbrechen, niederreißen, unterbrechen, verschneiden, fälschen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), HI; E.: s. inter, caedere; L.: Georges 2, 360, TLL, Heumann/Seckel 279a
intercīdīvus, mlat., Adj.: nhd. bürgend; E.: s. inter, caedere?; L.: Blaise 498b
Intercīdōna, lat., F.=PN: nhd. Intercidona (eine Schutzgöttin des Hauses einer Wöchnerin); Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. intercīdere; L.: Georges 2, 360
intercilium, interculium, lat., N.: nhd. Zwischenraum zwischen den Augenbrauen; ÜG.: gr. μεσόφρυον (mesóphryon) Gl; ÜG.: ahd. wetanbrawa Gl; ÜG.: mhd. zilære Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. gr. μεσόφρυον (mesóphryon); E.: s. inter, cilium (1); L.: Georges 2, 361, TLL, Latham 255a
intercinere, lat., V.: nhd. dazwischensingen; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. inter, canere; L.: Georges 2, 361, TLL, Latham 255a
intercipere, lat., V.: nhd. auffangen, wegfangen, wegnehmen, entwenden, unterschlagen, entziehen, aufheben, entreißen, rauben, abschneiden, ausschalten, beseitigen, vernichten, unterbrechen, aushalten, Hieb parieren, unschädlich machen, verhindern, ausschließen, begehen, Untat begehen, Verbrechen begehen, angreifen; ÜG.: ahd. bifahan Gl, biswihhan Gl, untarfahan Gl, untarneman Gl, (untarskipfen) Gl, wurgen Gl; ÜG.: ae. arasian Gl, arefsan Gl, forniman Gl, refsan Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Ei, Gl, HI, Urk; E.: s. inter, capere; L.: Georges 2, 361, TLL, Niermeyer 719, Habel/Gröbel 203, Latham 255a, Heumann/Seckel 279a
interciput, mlat., Sb.: nhd. mittlerer Teil des Kopfes; Q.: Latham (15. Jh.); E.: s. inter, caput; L.: Latham 255a
intercīsāmen, lat., N.: nhd. Durchschneiden?; Q.: Gl; E.: s. intercīdere; L.: TLL
intercīsē, lat., Adv.: nhd. unterbrochen, nicht zusammenhängend; ÜG.: mnd. undersnedich; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. intercīdere; L.: Georges 2, 361, TLL
intercīsio, lat., F.: nhd. Zerschneiden, Zerhauen, Trennung, Schnitt; Q.: Varro (116-27 v. Chr.), LLang; E.: s. intercīdere; L.: Georges 2, 361, TLL, Niermeyer 719, Habel/Gröbel 203, Latham 255a
intercīsīvē, lat., Adv.: nhd. zerschneidend, vernichtend; Q.: Schol. Pers.; E.: s. intercīsīvus; L.: TLL
intercīsīvus, lat., Adj.: nhd. zerschneidend, vernichtend; Q.: Hyg. grom. (98-117 n. Chr.); E.: s. intercīdere; L.: Georges 2, 361, TLL
intercīsus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchgeschnitten, unterbrochen; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. intercīdere; L.: TLL, Latham 255a
interclāmāre, lat., V.: nhd. dazwischenschreien; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. inter, clāmāre; L.: Georges 2, 361, TLL
interclaudere, lat., V.: Vw.: s. interclūdere
interclausa, mlat., F.: Vw.: s. interclūsa
interclausio, mlat., F.: nhd. Einschließen; Q.: Latham (um 1460); E.: s. inter, claudere (1); L.: Latham 255a
interclausōrium, mlat., N.: nhd. Zwinger; Q.: Latham (15. Jh.); E.: s. interclūdere; L.: Latham 255a
interclausōrius, mlat., Adj.: nhd. geteilt; Q.: Latham (1244); E.: s. interclūdere; L.: Latham 255a
interclausum, mlat., N.: Vw.: s. interclūsum
interclausūra, mlat., F.: nhd. Teilung; Q.: Latham (um 1250); E.: s. inter, claudere (1); L.: Latham 255a
interclāvium, lat., N.: nhd. angewebter Saum; ÜG.: gr. παρυφή (paryphḗ) Gl; Q.: Gl; E.: s. inter, clāvis?; L.: Georges 2, 361, TLL
interclūdere, interclaudere, lat., V.: nhd. absperren, abschneiden, versperren, verschließen, verhindern, schneiden, einschließen, decken, bedecken; mlat.-nhd. eine Urkunde durch Unterzeichnung rechtsgültig machen, einen Brief beilegen; ÜG.: ahd. firslahan Gl, untarfahan Gl, untarluhhan Gl; ÜG.: ae. forsettan, fortynan; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Ei, Gl, HI, LVis; Q2.: Urk (950); E.: s. inter, claudere; L.: Georges 2, 362, TLL, Niermeyer 719, Latham 255a, Blaise 498b, Heumann/Seckel 279a
interclūsa, interclausa, mlat., F.: nhd. Einschließen, Einschließung; Q.: Latham (1374); E.: s. interclūdere; L.: Latham 255a
interclūsio, lat., F.: nhd. Absperrung, Parenthese; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. interclūdere; L.: Georges 2, 362, TLL
interclūsum, interclausum, mlat., N.: nhd. Einschließen; Q.: Latham (1239); E.: s. interclūdere; L.: Latham 255a
interclūsor, lat., M.: nhd. Absperrer, Absperrender; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. interclūdere; L.: TLL
intercolorātī, mlat., Sb. Pl.: Vw.: s. vitrī colorātī; L.: Latham 255b
intercolumnium, lat., N.: nhd. Raum zwischen zwei Säulen, Säulenweite; Q.: Rhet. Her. (86/82 v. Chr.), Bi, HI; E.: s. inter, columna; L.: Georges 2, 362, TLL, Walde/Hofmann 1, 250
intercommūnicāre, mlat., V.: nhd. Geschlechtsverkehr haben, verkehren; E.: s. inter, commūnicāre; L.: Niermeyer 719, Latham 255b, Blaise 498b
intercommūnicātio, mlat., F.: nhd. Verkehr, Umgang; Q.: Latham (1382); E.: s. intercommūnicāre; L.: Latham 255b, Blaise 498b
interconciliāricum, mlat., N.: nhd. Allmendrecht; Q.: Urk (840); E.: s. inter, concilium; L.: Niermeyer 719
interconcilium, mlat., N.: nhd. Allmendrecht; Q.: Urk (842); E.: s. inter, concilium; L.: Niermeyer 719
intercontinuāre, mlat., V.: nhd. dazwischen verlaufen (V.); Q.: Latham (um 1173); E.: s. inter, continuāre; L.: Latham 255b, Blaise 498b
intercōpulāre, mlat., V.: nhd. vereinigen; E.: s. inter, cōpulāre; L.: Blaise 498b
intercrassārī, mlat., V.: nhd. inzwischen dick hervorbringen; E.: s. in (1), crassārī, crassus (1); L.: Habel/Gröbel 203
intercreātus, lat., Adj.: nhd. innen geschaffen? (intus creatus); Q.: Caes. Arel. (1. Hälfte 6. Jh. n. Chr.); E.: s. inter, creāre; L.: TLL
interculcāre, lat., V.: Vw.: s. intercalcāre
interculium, mlat., N.: Vw.: s. intercilium
intercurrente, mlat., N.: nhd. Vorfall, Zwischenfall; Q.: Latham (um 1185); E.: s. intercurrere; L.: Latham 255b
intercurrere, lat., V.: nhd. dazwischenlaufen, hindurchlaufen, dazwischen befinden, unterlaufen (V.), zurücklegen, hinlaufen und herlaufen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Dipl., LRib, LVis; E.: s. inter, currere; L.: Georges 2, 362, TLL, Habel/Gröbel 203, Latham 255b, Blaise 498b
intercursāre, lat., V.: nhd. dazwischenlaufen, hindurchlaufen, dazwischenliegen; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. intercurrere; L.: Georges 2, 362, TLL
intercursor, mlat., M.: nhd. Bote, Dazwischengeher; Q.: Latham (1297); E.: s. intercurrere; L.: Latham 255b
intercursus, lat., M.: nhd. Dazwischenlaufen, schnelle Dazwischenkunft; mlat.-nhd. Vereinbarung über den Rechtsstatus von Kindern deren Eltern aus verschiedenen Grundherrschaften stammen, Vereinbarung über Abhängige die von einem Grundherrn zum anderen wechseln, Vereinbarung über Einnahmen die der Vasall eines Herrn im Gebiet eines anderen Grundherrn erhält; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); Q2.: Urk (1190); E.: s. intercurrere; L.: Georges 2, 362, TLL, Niermeyer 720, Latham 255b, Blaise 498b
intercus (1), lat., Adj.: nhd. unter der Haut befindlich, innerlich, inwendig; ÜG.: ahd. inwartig Gl; Q.: Cato (234-149 v. Chr.), Gl; E.: s. inter, cutis; R.: morbus aquae intercutis: nhd. Wassersucht; L.: Georges 2, 362, TLL, Walde/Hofmann 1, 320, Habel/Gröbel 203
intercus (2), lat., F.: nhd. Wassersucht; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. inter, cutis; L.: Georges 2, 362, TLL, Walde/Hofmann 1, 709
intercusus, lat., M.?, Adj.?: nhd. Wassersüchtiger?, wassersüchtig?; ÜG.: lat. hydropicus Gl; Q.: Gl; E.: s. intercus (2)
intercutāneus, lat., Adj.: nhd. unter der Haut befindlich, innerlich, inwendig; Q.: Gl; E.: s. inter, cutis; L.: TLL, Latham 255b, Blaise 498b
intercutīre, mlat., V.: nhd. verprügeln; Q.: Cath. Angl. (1483); E.: s. inter, cutīre, cutis; L.: Latham 255b
intercutītus, lat., Adj.: nhd. unter der Haut befindlich, innerlich, inwendig; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. inter, cutis; L.: Georges 2, 363, TLL, Walde/Hofmann 1, 320
intercutium, mlat., N.: nhd. Schuhriemen; Q.: Prompt. Parv. (um 1440); E.: s. inter, cutis; L.: Latham 255b
intercutum, mlat., N.: nhd. Randeinfassung; ÜG.: mnd. quardære*, quardel, querdære*, querdel; E.: s. inter, cutis?
intercutus, mlat., M.: nhd. Randeinfassung; ÜG.: mnd. quardære*, quardel, querdære*, querdel, schoquerdel; E.: s. inter, cutis?
interdare, lat., V.: nhd. dazwischengeben, verteilen; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. inter, dare; L.: Georges 2, 364, TLL, Blaise 499a
interdiānum, mlat., N.: nhd. Tag; Q.: Hrab. Maur. (1. Hälfte 9. Jh.); E.: s. interdiānus; L.: Blaise 498b
interdiānus (1), lat., Adj.: nhd. während (Adj.), im Laufe des Tages geschehend, tags, den ganzen Tag während (Adj.); Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. inter, diēs; L.: Georges 2, 363, TLL, Niermeyer 720, Latham 255b, Blaise 498b
interdiānus (2), lat., Adj.: nhd. täglich; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); E.: s. inter, diēs; L.: TLL
interdiārius, lat., M.: nhd. am Tag Stehlender; ÜG.: gr. ἡμεροκλέπτης (hēmerokléptēs) Gl; Q.: Gl; E.: s. inter, diēs; L.: Georges 2, 363, TLL, Blaise 498b
Dostları ilə paylaş: |