inverbis, mlat., Adj.: nhd. sprachlos?, stumm; Q.: Latham (5. Jh.); E.: s. in- (2), verbum; L.: Latham 259a, Blaise 506a; Son.: verschrieben für imberbis?
inverēcundē, lat., Adv.: nhd. unverschämt, ohne Scheu und Scham, unziemlich; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. inverēcundus; L.: Georges 2, 420, TLL, Heumann/Seckel 287as
inverēcundia, lat., F.: nhd. Unverschämtheit, Schamlosigkeit; Q.: Quint. (um 35-95/96 n. Chr.); E.: s. inverēcundus; L.: Georges 2, 420, TLL
inverēcunditās, lat., F.: nhd. Schlechtigkeit, Unredlichkeit; ÜG.: lat. improbitas Gl; Q.: Gl; E.: s. inverēcundus; L.: TLL
inverēcundus, lat., Adj.: nhd. unsittsam, unbescheiden, unverschämt, schamlos, unziemlich, rücksichtslos; ÜG.: ahd. unskamahaft Gl, unskamalin Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Gl, HI; E.: s. in- (2), verēcundus, verērī; L.: Georges 2, 420, TLL, Habel/Gröbel 206, Blaise 506a, Heumann/Seckel 287a
invergere, lat., V.: nhd. hinneigen, auf etwas daraufgießen; ÜG.: ahd. anaswingan Gl, bispraten Gl; Vw.: s. super-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Gl; E.: s. in (1), vergere; L.: Georges 2, 421, TLL, Walde/Hofmann 2, 758
invēridicus, mlat., Adj.: nhd. unwahr; Q.: Latham (um 1432); E.: s. in- (2), vēridicus, vērus, dīcere; L.: Latham 259a
invērīsimilis, lat., Adj.: nhd. unwahrscheinlich; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), vērus, similis; L.: Georges 2, 421, TLL
invēritāre, invēritiāre, mlat., V.: nhd. feststellen, beweisen; Q.: Liebermann (688-726); E.: s. in (1), vēritās; L.: Niermeyer 728, Latham 259a, Blaise 506b
invēritiāre, mlat., V.: Vw.: s. invēritāre
īnvernāgium, mlat., N.: Vw.: s. hībernāgium
invērnāre, mlat., V.: nhd. grünen, blühen, knospen; E.: s. in (1), vērnāre, vēr; L.: Niermeyer 728, Habel/Gröbel 206, Blaise 506b
īnvernāre, mlat., V.: Vw.: s. hībernāre
inverrere, mlat., V.: nhd. hineinfahren, hineinstoßen; E.: s. in (1), verrere; L.: Habel/Gröbel 206
inversābilis, lat., Adj.: nhd. unbeweglich, unveränderlich, unbeständig; ÜG.: gr. ἄτρεπτος (átreptos) Gl; Q.: Gl, Mar. Victorin. (1. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), versābilis, vertere; L.: TLL
inversāre, lat., V.: nhd. erörternd behandeln; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. in (1), versāre, vertere; L.: Georges 2, 421, TLL, Latham 259a
inversātio, mlat., F.: nhd. Entwicklung, Stuhlgang; Q.: Latham (vor 1250); E.: s. inversāre; L.: Latham 259a
inversē, lat., Adv.: nhd. umgekehrt, umgedreht; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. invertere; L.: TLL, Latham 259a
inversibilis, lat., Adj.: nhd. unveränderlich, unwandelbar; Q.: Candid.; E.: s. in- (2), vertere; L.: TLL
inversio, lat., F.: nhd. Umkehrung, Umsetzung, Versetzung, Ironie; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. invertere; W.: nhd. Inversion, F., Inversion, Umkehrung; L.: Georges 2, 421, TLL, Walde/Hofmann 2, 764, Kytzler/Redemund 294
inversīvus, mlat., Adj.: nhd. umgekehrt eingeprägt; Q.: Latham (um 1170); E.: s. invertere; L.: Latham 259a
inversor, mlat., M.: nhd. Verdreher; Q.: Anselm. Cantuar. (2. Hälfte 11. Jh.-1109); E.: s. invertere; L.: Latham 259a
inversum, lat., Adv.: nhd. umgekehrt; Q.: Solin. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.); E.: s. invertere; L.: Georges 2, 421, TLL, Walde/Hofmann 2, 764
inversūra, lat., F.: nhd. Windung; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. invertere; L.: Georges 2, 421, TLL, Walde/Hofmann 2, 764
inversus (1), immersus?, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. umgekehrt, umgedreht; E.: s. invertere; W.: nhd. invers, Adj., invers, ungekehrt; L.: Georges 2, 421, TLL, Kytzler/Redemund 293, Latham 235b, Latham 259a
inversus (2), lat., Adj.: nhd. nicht umgestaltet, nicht umgekehrt, unzerschnitten; Q.: Apic. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), vertere; L.: Georges 2, 421, TLL
invertere, lat., V.: nhd. umwenden, umkehren, umdrehen, verändern, aufwühlen, umwühlen, umpflügen, umstülpen, umändern, umwandeln, umtauschen, einen anderen Sinn zulegen; ÜG.: ahd. felgen Gl, hintarot keren Gl, hintarot keren Gl; ÜG.: as. (bikerian) GlP; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.), Bi, Gl, GlP, LBur; E.: s. in (1), vertere; W.: nhd. invertieren, sw. V., invertieren, umkehren; L.: Georges 2, 421, TLL, Walde/Hofmann 2, 764, Kytzler/Redemund 294, Latham 259a
invertibilis, lat., Adj.: nhd. unwandelbar, unveränderlich; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. in- (2), vertiblis, vertere; L.: Georges 2, 421, TLL, Latham 259a
invertibilitās, lat., F.: nhd. Unwandelbarkeit, Unveränderlichkeit; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. invertibilis; L.: Georges 2, 421, TLL, Walde/Hofmann 2, 764
invertibiliter, lat., Adv.: nhd. unwandelbar, unveränderlich; Q.: Canon. Turner; E.: s. invertibilis; L.: TLL, Latham 259a
invescibilis, mlat., Adj.: nhd. nicht essbar; E.: s. in- (2), vescī; L.: Blaise 506b
invesperāscere, lat., V.: nhd. anbrechen, dämmern; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. in (1), vesper; L.: Georges 2, 422, TLL
investīgābilis (1), lat., Adj.: nhd. erforschbar, aufspürbar, fassbar; Vw.: s. in-; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); E.: s. investīgāre; L.: Georges 2, 422, TLL, Walde/Hofmann 2, 774, Niermeyer 728, Habel/Gröbel 206
investīgābilis (2), lat., Adj.: nhd. unaufspürbar, unerforschlich, unauffindbar, unergründlichundurchdringlich; ÜG.: ahd. unirspurilih Gl, (unzougantlih) Gl; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.), Bi, Gl; I.: Lüt. gr. ἀνεξιχνίαστος (anexichníastos); E.: s. in- (2), vestīgāre, vestīgium; L.: Georges 2, 422, TLL, Walde/Hofmann 2, 774, Niermeyer 728, Habel/Gröbel 206, Latham 259a
investīgābiliter, lat., Adv.: nhd. unaufspürbar, unerforschlich; Q.: Eugipp. (Mitte 5. Jh.-533 n. Chr.); E.: s. investīgābilis (2); L.: TLL
*investīgāns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. aufspürend; Hw.: s. investīganter; E.: s. investīgāre
investīganter, lat., Adv.: nhd. aufspürend; Q.: Psalt. Cas.; E.: s. investīgāre; L.: TLL
investīgāre, lat., V.: nhd. auf die Spur kommen, aufspüren, auskundschaften, aufsuchen, erforschen, nachspüren, durchforschen, untersuchen, ausmitteln; ÜG.: ahd. findan Gl, forskon Gl, gispurien Gl, irratan N, irspehon N, spurien Gl; ÜG.: anfrk. gispuren MNPsA; ÜG.: ae. aspyrian Gl; ÜG.: mhd. ervaren PsM; ÜG.: mnd. vorgrunden*; Vw.: s. ad-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Cap., Conc., Dipl., Formulae, Gl, HI, LBai, LBur, LLang, LVis, MNPsA, N, PsM; E.: s. in (1), vestīgāre, vestīgium; L.: Georges 2, 422, TLL, Walde/Hofmann 2, 774, Habel/Gröbel 206, Heumann/Seckel 287a
investīgātio, lat., F.: nhd. Aufspüren, Erforschen, Erforschung, Ermittlung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Cap., Cod. Eur., Conc., Ei, HI, LBai, LRib, LSal, LVis; E.: s. investīgāre; L.: Georges 2, 422, TLL, Walde/Hofmann 2, 774, Heumann/Seckel 287a
investīgātor, lat., M.: nhd. Aufspürer, Erforscher, Spürhund, Ausspäher; ÜG.: ahd. spuriento MH; ÜG.: ae. aspyrgend Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Gl, HI, LBai, MH; E.: s. investīgāre; R.: investīgātor canis: nhd. Spürhund; L.: Georges 2, 422, TLL, Walde/Hofmann 2, 774, Niermeyer 728, Habel/Gröbel 206, Blaise 506b, Heumann/Seckel 287a
investīgātrīx, lat., F.: nhd. Aufspürerin, Erforscherin; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. investīgāre; L.: Georges 2, 422, TLL, Walde/Hofmann 2, 774
investīgātus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgespürt, ausgekundschaftet; E.: s. investīgāre
investīgātus (2), lat., Adj.: nhd. nicht aufgespürt, nicht ausgekundschaftet; Q.: Avell. (367-553 n. Chr.); E.: s. in- (2), vestīgāre, vestīgium
investīmentum, mlat., N.: nhd. Aneignung; Q.: Urk (1191); E.: s. investīre; L.: Niermeyer 728
investio, mlat., F.: nhd. Investitur, Einkleidung; Q.: Sig. G. abb. Gembl. (1060-1070); E.: s. investīre; L.: Latham 259a, Blaise 506b
investīre, lat., V.: nhd. bekleiden, einkleiden, bedecken; mlat.-nhd. investieren, belehnen, mit einem Gut ausstatten, mit einem Pachtgut ausstatten; ÜG.: ahd. untarfahan Gl; Vw.: s. de-, dis-, ex-, red-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Conc., Const., Gl; Q2.: Dipl. (781); E.: s. in (1), vestīre; W.: it. investire, V., bekleiden; nhd. investieren, sw. V., investieren; W.: it. investire, V., bekleiden; s. nhd. Investition, F., Investition; L.: Georges 2, 423, TLL, Walde/Hofmann 2, 775, Kluge s. u. Investition, Kytzler/Redemund 294, Niermeyer 728, Habel/Gröbel 206, Latham 259a, Blaise 506b
investis, inbentis, lat., Adj.: nhd. unbekleidet, ohne Bart seiend, bartlos, unbehaart, unmannbar; ÜG.: ahd. (ungibart) Gl, (wat) Gl; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.), Gl; I.: Lbd. gr. ἀνένδυτος (anéndytos); E.: s. in- (2), vestis; L.: Georges 2, 423, TLL, Walde/Hofmann 2, 775
investītiāmentum, mlat., N.: nhd. Anerkennung der Oberherrschaft; Q.: Urk (973); E.: investīre; L.: Niermeyer 728, Blaise 506b
investītio, mlat., F.: nhd. Einsetzung; Vw.: s. re-; Q.: Const., Dipl. (967); E.: s. investīre; L.: Niermeyer 728, Latham 259a
investītor, mlat., M.: nhd. Oberer der jemanden in sein Amt einsetzt; Q.: Dipl., Ekk. IV. (um 1047-1053); E.: s. investīre; L.: Niermeyer 729, Latham 259a, Blaise 506b
investītūra, mlat., F.: nhd. Einkleidung, Investitur, Besitzeinweisung, Inbesitznahme eines Gutes, Besitz, Besitzrecht, Gewere, Grundherrschaft, Zeichen der Oberherrschaft, Grünlandertrag, Getreide; ÜG.: ahd. giwera Gl; Q.: Cap., Conc., Const., Dipl., Gl, Niermeyer (824), Urk; E.: s. investīre; W.: s. nhd. Investitur, F., Investitur, Einsetzung in ein Amt; R.: investītūra imperiālis: nhd. Abzeichen der Kaiserwürde; L.: Niermeyer 729, Habel/Gröbel 206, Latham 259a, Blaise 506b
investītus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekleidet; mlat.-nhd. Kirchenpfründe innehabend; Q2.: Urk (1166); E.: s. investīre; L.: TLL, Niermeyer 729, Blaise 507a
investītus (2), lat., Adj.: nhd. nicht mannbar, unbekleidet?; ÜG.: lat. impubis Gl; Q.: Gl; E.: s. in- (2), vestīre; L.: TLL
investītus (3), mlat., M.: nhd. Inhaber einer Kirchenpfründe, Kirchenpfründner; Q.: Niermeyer (1163); E.: s. investīre; L.: Niermeyer 730, Blaise 507a
investūra, mlat., F.: nhd. Investitur; Q.: Latham (um 1255); E.: s. investīre; L.: Latham 259a, Blaise 506b
invetābilis, lat., Adj.: nhd. nicht verbieten könnend?, unverbietbar?, nicht verboten, frei; Q.: Eustath. (um 400 n. Chr.); E.: s. in- (2), vetāre; L.: TLL, Blaise 507a
inveterābilis, mlat., Adj.: nhd. alt werdend; E.: s. inveterāre; L.: Blaise 507a
inveterāre, lat., V.: nhd. alt werden lassen, abkommen lassen, veralten lassen, einwurzeln; ÜG.: ae. ealdian; ÜG.: mhd. eralten PsM; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, LVis, PsM; E.: s. in (1), veterāre, vetus; L.: Georges 2, 424, TLL, Walde/Hofmann 2, 777
inveterāscere, inveterēscere, lat., V.: nhd. alt werden, auf die lange Bank geschoben werden, auf die lange Bank schieben, einwurzeln, sich einnisten, festen Fuß fassen, grau werden; ÜG.: ahd. iralten N, irfirnen N; ÜG.: ae. ealdian Gl, forealdian; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Gl, HI, H; E.: s. in (1), veterāscere, vetus; L.: Georges 2, 423, TLL, Walde/Hofmann 2, 777
inveterātio, lat., F.: nhd. Einwurzeln, eingewurzelter Fehler, Altwerden; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. inveterāre; L.: Georges 2, 424, TLL, Walde/Hofmann 2, 777, Latham 259a
inveterātor, lat.?, M.: nhd. Altgewordener, durchtriebener Mensch; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); E.: s. inveterāre; L.: Georges 2, 424, TLL, Blaise 507a
inveterātus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingewurzelt, seit Jahren bewährt, seit langer Zeit bestehend, altgewohnt, alt geworden, veraltet; ÜG.: ahd. firslizzan Gl, ungialtet Gl; ÜG.: mhd. (verslizzen) Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Conc., Ei, Gl; E.: s. inveterāre; L.: Georges 2, 424, TLL, Walde/Hofmann 2, 777, Habel/Gröbel 206, Latham 259a, Heumann/Seckel 287a
inveterātus (2), mlat., Adj.: nhd. ungealtert; E.: s. in- (2), veterātus, vetus; L.: Habel/Gröbel 206
inveterēscere, lat., V.: Vw.: s. inveterāscere
invetitus, lat., Adj.: nhd. unverboten, unverwehrt; Q.: Sil. (25-101 n. Chr.); E.: s. in- (2), vetāre; L.: Georges 2, 424, TLL, Walde/Hofmann 2, 776
invetustāre, lat., V.: nhd. alt werden; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. in (1), vetustāre, vetustus; L.: TLL
invetustātus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. alt, alt geworden, seit Jahren bewährt; Q.: Ps. Th. Prisc.; E.: s. invetustāre; L.: TLL
invexābilis, lat., Adj.: nhd. unbeweglich; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), vexāre; L.: TLL
invexātus, lat., Adj.: nhd. unangefochten; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. in- (2), vexāre; L.: Georges 2, 424, TLL
invia, mlat., F.: nhd. Nebenweg; ÜG.: mhd. ane wec PsM; ÜG.: mnd. awech; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. in (2), via
inviābilis, lat., Adj.: nhd. unwegsam, ungangbar; Q.: Iul. Val. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), viāre, via; L.: TLL
inviāre, lat., V.: nhd. betreten (V.); Q.: Solin. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), viāre, via; L.: Georges 2, 430, TLL
invicem, in vicem, inbicem, lat., Adv.: nhd. wechselweise, abwechselnd, gegenseitig, untereinander, gegeneinander, miteinander, umgekehrt, dagegen, anstatt, hingegen; ÜG.: ahd. (ander) O, (ein) Gl, einander Gl, N, (gagan) N, iogiwedarhalb O, untar in B, Gl, N, O, T, untar uns B, Gl, N, O, T; ÜG.: as. (othar) H; ÜG.: ae. betweonum Gl; ÜG.: an. i milli; ÜG.: mhd. einander BrTr; Vw.: s. ab-, ad-, sub-; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Conc., Dipl., Ei, Formulae, Gl, H, HI, LBai, LFris, LLang, LVis, N, O, T; E.: s. in (1), vicis; L.: Georges 2, 424, TLL, Habel/Gröbel 207, Latham 259a, Heumann/Seckel 287a
invīcīnus (1), lat., Adj.: nhd. benachbart?; Q.: Philo (4. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), vīcīnus; L.: TLL
invīcīnus (2), lat., Adj.: nhd. nicht benachbart; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. in- (2), vīcīnus; L.: TLL
invīctātōrium, mlat., N.: Vw.: s. invītātōrium
invictē, lat., Adv.: nhd. unwiderleglich; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. invictus; L.: Georges 2, 425, TLL, Latham 259a
invictiacus, lat., Adj.: nhd. unbesiegt?; Q.: Priscill. (um 350-384 n. Chr.); E.: s. invictus; L.: TLL
invictōriōsus, mlat., Adj.: nhd. besiegt, nicht siegreich, geschlagen; Q.: Latham (10. Jh.); E.: s. in- (2), victōriōsus, vincere; L.: Latham 259a, Blaise 507a
invictricius, mlat., Adj.: nhd. unbesiegbar; E.: s. invictus; L.: Habel/Gröbel 207
invictrīx, lat., Adj.: nhd. unbesiegt, unüberwunden; Q.: Pass. Fabii (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. invictus; L.: TLL, Blaise 507a
invictuālis, lat., Adj.: nhd. zum Lebensunterhalt gehörig?; Q.: Vindic. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), vīctuālis; L.: TLL
invictus, lat., Adj.: nhd. unbesiegt, unüberwunden, unbesiegbar, unverwüstlich, unerschütterlich, unbefleckt, rein; ÜG.: ahd. festi N, sigunemalih N, ungiswihhan Gl, N, unubarwuntan MH, unzwifalig N; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.), Bi, Conc., Dipl., Gl, HI, LBai, LBur, MH, N; E.: s. in- (2), vincere; L.: Georges 2, 425, TLL, Walde/Hofmann 2, 792, Habel/Gröbel 207
invidē, lat., Adv.: nhd. missgünstig, neidisch, eifersüchtig; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. invidus (1); L.: TLL, Blaise 507a
invidendum?, mlat., N.: nhd. Gesicht?, Anblick?, Sehen?; ÜG.: ahd. gisiht Gl; Q.: Gl; E.: s. invidēre
invidendus, lat., Adj.: nhd. zu missgönnen seiend?; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. invidēre; L.: TLL
invidēns (1), lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. missgönnend; ÜG.: ahd. abanstig B, Gl, abanstigenti Gl; Q.: B, Gl; E.: s. invidēre; L.: Georges 2, 425, TLL, Blaise 507a
invidēns (2), lat., Adj.: nhd. nicht sehend; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. in- (2), vidēre (1); L.: Georges 2, 425, TLL
invidentia, lat., F.: nhd. Beneiden, Missgunst, Eifersucht; ÜG.: ahd. irbun Gl, nid Gl, urbunna Gl, urbunst Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl; E.: s. invidēre; L.: Georges 2, 425, TLL, Walde/Hofmann 2, 723
invidēre, inveidēre, lat., V.: nhd. mit scheelem Blick ansehen, missgönnen, beneiden, eifersüchtig sein (V.), missgünstig versagen, nicht gestatten, hassen, verachten, neidisch vorenthalten (V.); ÜG.: ahd. abanstigon Gl, abanston Gl, MH, abunston Gl, gitaron MH, irbunnan Gl; ÜG.: mhd. hazzen STheol, (nidære) BrTr; ÜG.: mnd. niden; Vw.: s. sub-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, BrTr, Gl, HI, LLang, LVis, MH, STheol; E.: s. in (1), vidēre (1); L.: Georges 2, 426, TLL, Walde/Hofmann 1, 713, Habel/Gröbel 207, Heumann/Seckel 287b
invidia, inbizia, lat., F.: nhd. Missgunst, missgünstige Stimmung, Eifersucht, Neid, Misstrauen, Hass, Unwille, üble Nachrede, Missfallen, Parteihass, Anschuldigung, Anfeindung, Verdächtigung, Vorwurf, Schimpf, Beschimpfung; ÜG.: ahd. abanst B, Gl, abant Gl, abunst Gl, LB, WK, abunst T, ellanunga? Gl, fijantskaf Gl, nid Gl, N, NGl, (ununst) N, urbunst? Gl, widarsiht Gl, zurtriuwida Gl; ÜG.: as. avunst BSp, nith BSp, GlG, nithskepi H; ÜG.: anfrk. nith LW; ÜG.: ae. æfœst Gl, aneþa GlArPr; ÜG.: an. œfund, ǫfund; ÜG.: mhd. haz STheol, nit BrTr, STheol, zweiunge BrTr; ÜG.: mnd. nidichhet*, (nit); Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), B, Bi, BrTr, BSp, Cap., Conc., Ei, Gl, GlArPr, GlG, H, HI, LAl, LB, LBai, LVis, LW, N, NGl, STheol, T, WK; E.: invidēre; L.: Georges 2, 427, TLL, Walde/Hofmann 2, 723, Latham 259a, Heumann/Seckel 287b
invidiāre, invidiārī, lat., V.: nhd. missgönnen; Q.: Gl, Vitae patr.; E.: s. invidia; L.: TLL
invidiārī, lat., V.: Vw.: s. invidiāre
invidiātus, lat., Adj.: nhd. beneidend; Q.: Vitae patr.; E.: s. invidēre; L.: Walde/Hofmann 2, 723
invidiōsē, lat., Adv.: nhd. neidisch, missgünstig, gehässig, bitter, missliebig; ÜG.: ahd. fijantlihho Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Conc., Gl, HI; E.: s. invidiōsus; L.: Georges 2, 428, TLL
invidiōsus, lat., Adj.: nhd. voll Neid seiend, neidisch, missgünstig, beneidenswert, gehässig, bloßstellend, verunglimpfend, missliebig, widerwärtig, verdächtig, verrufen (Adj.), karg; ÜG.: ahd. abunstig Gl, leid Gl, leidsam Gl; ÜG.: as. (avunst) BSp; Q.: Cato (234-149 v. Chr.), BSp, Dipl., Ei, Gl, HI; E.: s. invidēre; L.: Georges 2, 428, TLL, Habel/Gröbel 207
invidulus, mlat.?, Adj.: nhd. voll von Missgunst seiend, neidisch; Q.: Latham (1517); E.: s. invidus (1); L.: Latham 259a
invidus (1), lat., Adj.: nhd. scheel auf etwas sehend, missgünstig, neidisch, eifersüchtig, gehässig; ÜG.: ahd. abanstig? Gl, MH, (abansting?) Gl, (missiwentari) N, (nid) WH, nidig Gl, NGl; ÜG.: ae. æfœstig Gl; ÜG.: an. ǫfundsjukr; ÜG.: mhd. nidic PsM; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Dipl., Gl, LVis, MH, N, NGl, PsM, WH; E.: s. invidēre; L.: Georges 2, 429, TLL, Walde/Hofmann 2, 723, Habel/Gröbel 207, Heumann/Seckel 287b
invidus (2), lat., M.: nhd. Neider, Neidischer, Teufel; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. invidus (1); L.: Georges 2, 429, Habel/Gröbel 207
inviduus?, mlat., Adj.: Vw.: s. indīviduus
invigilanter, mlat., Adv.: nhd. wachsam; Q.: Latham (um 1180); E.: s. invigilāre; L.: Latham 259a
invigilantia (1), lat., F.: nhd. Unwachsamkeit; Q.: Gl; E.: s. in- (2), vigilantia, vigil; L.: TLL, Blaise 507a
invigilantia (2), mlat., F.: nhd. Wachsamkeit; Q.: Latham (um 1250); E.: s. invigilāre; L.: Latham 259a, Blaise 507a
invigilāre (1), lat., V.: nhd. wach bleiben, bei etwas wachen, wachsam sein (V.), Wache halten, bedacht sein (V.), große Sorge verwenden; ÜG.: ahd. arbeiten Gl; ÜG.: ae. wæccan; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Conc., Dipl., Gl, HI; E.: s. in (1), vigilāre; L.: Georges 2, 430, TLL, Walde/Hofmann 2, 788, Niermeyer 730, Habel/Gröbel 207, Latham 259b, Heumann/Seckel 287b
*invigilāre (1), lat., V.: nhd. nicht wach sein (V.), unwachsam sein (V.); Hw.: s. invigilantia; E.: s. in- (2), vigilāre
invigilātio, lat., F.: nhd. Wachbleiben; Q.: Schol. Ter. Bemb. (6./7. Jh. n. Chr.); E.: s. invigilāre (1); L.: TLL
invigilātor, mlat., M.: nhd. Wachsamer; E.: s. invigilāre (1); L.: Blaise 507a
invīlēscere, lat., V.: nhd. gering werden, wertlos werden; Q.: Not. Tir. (500-9. Jh.); E.: s. in (1), vīlēscere, vīlis; L.: Georges 2, 430, TLL
invīlīre, lat., V.: nhd. gering achten; ÜG.: gr. εὐτελίζειν (eutelízein) Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), vilis; L.: Georges 2, 430, TLL
invīlitāre, lat., V.: nhd. gering achten; ÜG.: gr. εὐτελίζειν (eutelízein) Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), vīlitāre, vilis; L.: Georges 2, 430, TLL
invīnāre, mlat.?, V.: nhd. verkörpern von Blut im Messwein, in Wein verkörpern; Q.: Latham (1552); E.: s. in (1), vīnum; L.: Latham 259b, Blaise 507a
invīnātio, mlat., F.: nhd. Verkörperung von Blut im Messwein; Q.: Latham (um 1380); E.: s. in (1), vīnum; L.: Latham 259b
invincere, mlat., V.: nhd. siegen; Q.: LVis (7. Jh.); E.: s. in (1), vincere
invincibilis, lat., Adj.: nhd. unüberwindlich, unbesiegbar; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in- (2), vincibilis, vincere; L.: Georges 2, 430, TLL, Niermeyer 730, Habel/Gröbel 207, Latham 259b, Blaise 507a
invincibiliter, lat., Adv.: nhd. unüberwindlich; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. invincibilis; L.: Georges 2, 430, TLL, Latham 259b
invīnctus, lat., Adj.: nhd. uneingeschränkt, nicht gefesselt; Q.: Cod. Iust. (528-534 n. Chr.); E.: s. in- (2), vincīre; L.: Latham 259b, Heumann/Seckel 287b; Son.: vielleicht verschrieben für iniūnctus
invinculāre, mlat., V.: nhd. aneinanderketten; E.: s. in (1), vinculāre, vincīre; L.: Blaise 507a
invinculātus, mlat., Adj.: nhd. nicht gefesselt, nicht angekettet; Q.: Latham (um 1450); E.: s. in- (2), vinculātus (1), vincīre; L.: Latham 259b
invindicābilis, lat., Adj.: nhd. nicht vindizierbar; Q.: Op. imperf. in Matth. (5. Jh. n. Chr.?); E.: s. in- (2), vindicāre, vīs, dicāre (1); L.: TLL
invindicāre, mlat., V.: nhd. beanspruchen, Ansprüche stellen; Q.: Urk (762); E.: s. in (1), vindicāre; L.: Niermeyer 730, Blaise 507a
invindicātus, lat., Adj.: nhd. ungerächt, ungestraft, straflos; ÜG.: ahd. ungiwizinot Gl; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.), Gl; E.: s. in- (2), vindicāre, vis, dicāre (1); L.: TLL, Blaise 507a
invīnius, lat., Adj.: nhd. sich des Weins enthaltend; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. in- (2), vīnum; L.: Georges 2, 430, TLL, Walde/Hofmann 2, 795
inviō, lat., Adv.: nhd. unwegsam, ungangbar; ÜG.: ahd. awiggun Gl; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.), Gl; E.: s. invius; L.: TLL
inviolābilis, lat., Adj.: nhd. unverletzlich; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.), Conc., Dipl., Ei, HI, LLang, LSal; E.: s. in- (2), violāre; L.: Georges 2, 430, TLL, Walde/Hofmann 2, 801
inviolābilitās, lat., F.: nhd. Unverletzlichkeit, Unumstößlichkeit; Q.: Conc., Rustic. c. aceph. (nach 553 n. Chr.); E.: s. inviolābilis; L.: TLL
inviolābiliter, lat., Adv.: nhd. unverletzlich, unumstößlich; ÜG.: ahd. wirdiglihho N; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Conc., LLang, N; E.: s. inviolābilis; L.: Georges 2, 430, TLL, Niermeyer 730
Dostları ilə paylaş: |