iūgifluus, lat., Adj.: nhd. immerfließend; Q.: Paul. Nol. (um 353-431 n. Chr.); E.: s. iūgis, fluere; L.: Georges 2, 486, TLL
iugilāre
səhifə 93/95 tarix 03.01.2018 ölçüsü 5,9 Mb. #36846
iūgifluus , lat., Adj.: nhd. immerfließend; Q.: Paul. Nol. (um 353-431 n. Chr.); E.: s. iūgis, fluere; L.: Georges 2, 486, TLL
iugilāre , lat., V.: nhd. schreien (wie ein Hühnergeier); Q.: Anth.; E.: s. iugere; L.: Georges 2, 486, TLL, Walde/Hofmann 1, 727
iugis* , jugis, mlat., Sb.: nhd. Joch, ein Flächenmaß; Q.: Urk (756); E.: s. iugum; L.: Niermeyer 741, Blaise 514b
iūgis , lat., Adj.: nhd. zusammengefügt, zusammengespannt, immerdauernd, fortdauernd, beständig, ewig, ununterbrochen, nie versiegend , verbindend; ÜG.: ahd. emizzig Gl, samahaft Gl, samanhaft Gl, samanthaft Gl, simblig Gl, MH; ÜG.: ae. singal GlArPr; ÜG.: an. hversdagligr; ÜG.: mhd. ewic PsM, (genühtic) Gl; Vw.: s. con-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Conc., Dipl., Gl, GlArPr, HI, LVis, MH, PsM; E.: s. iungere; L.: Georges 2, 486, TLL, Walde/Hofmann 1, 727, Habel/Gröbel 210
iūgitāre* , jūgitāre, mlat., V.: nhd. entscheiden, denken; E.: s. iūgis; L.: Blaise 514b
iūgitās , jūgitās, lat., F.: nhd. beständige Fortdauer, Langwierigkeit, Währung, Dauer, Beständigkeit, Beharrlichkeit, Eifer; ÜG.: ahd. (fuogi)? N; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.), HI, N; E.: s. iūgis; L.: Georges 2, 487, TLL, Niermeyer 741, Habel/Gröbel 210
iūgitātus , mlat., Adj.: nhd. beständig, dauernd; E.: s. iūgis; L.: Habel/Gröbel 210
iūgiter , jūgiter, lat., Adv.: nhd. in einem fort, beständig, immerwährend, fortdauernd, ununterbrochen, sofort, sogleich; ÜG.: ahd. beidenhalb Gl, emizzigo MH, heizo? Gl, samanthafto Gl, simblum Gl, MH, singallihho Gl; ÜG.: as. lango GlPW; ÜG.: ae. eallinga GlArPr, eallneweg? GlArPr; ÜG.: mhd. emziclichen PsM; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.), Gl, GlArPr, GlPW, LVis, MH, PsM; E.: s. iūgis; L.: Georges 2, 487, TLL, Niermeyer 741, Latham 263b, Heumann/Seckel 297b
iugium* , jugium, mlat., N.: nhd. Joch, ein Flächenmaß; E.: s. iugum; L.: Blaise 514b
iūglāns , iōglāns, lat., F.: nhd. Walnuss, welsche Nuss; ÜG.: ahd. hasalnuz Gl, nuzboum Gl; Q.: Varro (116-27 v. Chr.), Gl; I.: Lüs. gr. Διὸς βάλανος (Diòs bálanos); E.: s. Iovis, glāns; L.: Georges 2, 487, TLL, Walde/Hofmann 1, 727
iūglandārius* , jūglandārius, mlat., Adj.: nhd. keine Früchte tragend; E.: s. iūglāns; L.: Blaise 514b
iugmentum , lat., N.: Vw.: s. iugūmentum
iugōsus , lat., Adj.: nhd. gebirgig; ÜG.: mnd. jokich; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. iugum; L.: Georges 2, 487, TLL, Walde/Hofmann 1, 728
iugula* , jugula, mlat., F.: nhd. Nacken; Q.: Hisp. Fam. (um 550); E.: s. iugulāre (1); L.: Latham 263b
iugulae , lat., F. Pl.: nhd. Sternengürtel des Orion; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. iugulum, iungere; L.: Georges 2, 487, TLL, Walde/Hofmann 1, 728
iugulāmen* , jugulāmen, mlat., N.: nhd. Erwürgen; E.: s. iugulāre (1); L.: Latham 263b
iugulāmentum* , jugulāmentum, mlat., N.: nhd. Erwürgen; Q.: Cath. Angl. (1483); E.: s. iugulāre (1); L.: Latham 263b
iugulāre (1) , jugulāre, lat., V.: nhd. abwürgen, hinwürgen, abschlachten, abstechen, Kehle abschneiden, ermorden, erdolchen, erstechen, ums Leben bringen , töten, Messer an die Kehle setzen, vernichten, verderben; ÜG.: ahd. firslahan Gl, irkwellen Gl, irslahan Gl, kwellen Gl, murden Gl, murdiren Gl, slahan Gl, (smerzan) Gl, stehhon Gl; ÜG.: ae. stician Gl; ÜG.: mhd. würgen STheol; ÜG.: mnd. kelensteken; Vw.: s. per-*; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Ei, Gl, LVis, STheol; E.: s. iugulum; L.: Georges 2, 488, TLL, Walde/Hofmann 1, 727, Habel/Gröbel 210
iugulāre (2) , lat., M.: nhd. Schlüsselbein; Q.: Vindic. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. iugulum
*iugulāria , lat., F.: nhd. Fell an der Kehle; E.: s. iugulāre; L.: Walde/Hofmann 1, 727f.
iugulāris , lat., Adj.: nhd. Schlüsselbein betreffend?, Kehle betreffend?; Q.: Chiron (4. Jh. n. Chr.); E.: s. iugulum; L.: TLL
iugulātio , lat., F.: nhd. Hinwürgen, Erstechen, Ermorden; Q.: Bell. Hisp. (nach 44. v. Chr.); E.: s. iugulāre, iugulum; L.: Georges 2, 488, TLL, Walde/Hofmann 1, 728
iugulātor , jugulātor, lat., M.: nhd. Mörder; ÜG.: mnd. kelensnidære*; Q.: Hier. (um 383-419/420 n. Chr.); E.: s. iugulāre, iugulum; L.: Georges 2, 488, TLL, Walde/Hofmann 1, 727, Latham 263b
iugulātōrium , lat., N.: nhd. Schlachtmesser, Opfermesser; Q.: Gl; E.: s. iugulāre, iugulum; L.: Georges 2, 488, TLL, Walde/Hofmann 1, 728
iugulātōrius* , jugulātōrius, mlat., Adj.: nhd. abstechend, Kehle durchschneidend; E.: s. iugulāre (1); L.: Blaise 514b
iugulātrīx , lat., F.: nhd. Mörderin; Q.: Drac. (um 484 n. Chr.); E.: s. iugulāre, iugulum; L.: Georges 2, 488, TLL, Walde/Hofmann 1, 728
iuguliettum* , juguliettum, mlat., N.: nhd. Nacken; Q.: Latham (1242); E.: s. iugulāre (1); L.: Latham 263b
iugulum , jugulum, lat., N.: nhd. Schlüsselbein, Höhlung über dem Schlüsselbein, Kehle (F.) (1); mlat.-nhd. Kehle-Durchschneiden, Mord, Mordtat; ÜG.: ahd. (slag) Gl, slahta Gl; ÜG.: as. briost GlPW; ÜG.: ae. geocboga Gl, (stice)?; ÜG.: mhd. halsader PsM ; ÜG.: mnd. halsswel; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Gl, GlPW, LFris, PsM; Q2.: Gl; E.: s. iungere; L.: Georges 2, 488, TLL, Walde/Hofmann 1, 727, Niermeyer 741, Blaise 514b
iugulus (1) , lat., M.: nhd. Schlüsselbein, Erwürgung; ÜG.: ahd. brust Gl; ÜG.: mnd. kropben?; Q.: Iuv. (um 67-um 127 n. Chr.), Gl; E.: s. iungere; L.: Georges 2, 488, TLL, Walde/Hofmann 1, 728
iugulus (2) , lat., M.: nhd. Schmelzgrube?; ÜG.: gr. χώνα (chṓna) Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL
iugum , jugum, jugium, jugeum, lat., N.: nhd. Joch, Kummet, Gespann, Juchert, Steuerhufe, Wagen (M.), Paar, Ehestandsjoch, Sklavenjoch, Querholz, Holm, Gebirgskamm, Gebirgszug, ein Flächenmaß; ÜG.: ahd. bidwing Gl, dioreif Gl, (ferri) Gl, first? Gl, gidwing Gl, N, gijohhida Gl, gijouhhida Gl, joh B, Gl, MNPs, N, NGl, T, juhhart Gl, juhhidi T, obanentigi Gl, sleipfa Gl, spiz Gl, (spizza) Gl, (spizzi) Gl, (traga) Gl; ÜG.: as. juk Gl; ÜG.: ae. cnoll Gl, dæl Gl, geoc Gl; ÜG.: mhd. joch BrTr, PsM; ÜG.: mnd. morgen; Vw.: s. duodeca-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Conc., Dipl., Ei, Gl, HI, LAl, LLang, LRib, LSal, LVis, MNPs, N, NGl, PsM, T; E.: idg. *i̯ugom, N., Joch, Pokorny 508; s. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; L.: Georges 2, 488, TLL, Walde/Hofmann 1, 728, Niermeyer 741, Latham 263b, Blaise 514b
iugūmentāre , lat., V.: nhd. miteinander verbinden; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. iugūmentum, iugāre; L.: Georges 2, 490, TLL, Walde/Hofmann 1, 729
iugūmentum , iugmentum, lat., N.: nhd. Pfosten; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. iugāre; L.: Georges 2, 490, TLL, Walde/Hofmann 1, 729
Iugurtha , lat., M.=PN: nhd. Jugurtha; Q.: Sall. (86-34 v. Chr.); E.: aus dem Numidischen?; L.: Georges 2, 490
Iugurthīnus , lat., Adj.: nhd. jugurthinisch; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. Iugurtha; L.: Georges 2, 490
iugus (1) , lat., Adj.: nhd. zusammengefügt, zusammengehörend, zusammenfügend; Vw.: s. syn-*; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. iugāre; L.: Georges 2, 490, TLL
iugus (2) , lat., M.: nhd. Joch, Kummet; ÜG.: as. (morgan) GlTr; Q.: Inschr., Gl, Tr; E.: s. iugum; L.: Georges 2, 490
iulapium , mlat., N.: nhd. süßer Trank; ÜG.: mnd. julep; E.: vgl. pers. luleb, Sb., süßer Trank
Iūlēus , lat., Adj.: nhd. julisch, kaiserlich; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. Iūlius (2); L.: Georges 2, 490
Iūliāna , mlat., F.: nhd. eine Pflanze ; ÜG.: ahd. polei Gl; Q.: Gl; E.: s. Iūlius (2), iūlius (1)
Iūliānus (1) , lat., Adj.: nhd. zu Julius Cäsar gehörig, julianisch; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. Iūlius (2), iūlius (1); L.: Georges 2, 490
Iūliānus (2) , lat., M.: nhd. Julianer; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. Iūlius (2), iūlius (1); L.: Georges 2, 490
Iūliānus (3) , lat., M.=PN: nhd. Julianus; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. Iūlius (2), iūlius (1); L.: Georges 2, 490
Iūliānus (4) , lat., Adj.: nhd. von einem Julianus stammend; Q.: Apic. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. Iūliānus (3), iūlius (1); L.: Georges 2, 490
iūlis (1) , lat., M.: nhd. ein Fisch; Hw.: s. iūlus (2); Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. ἰουλίς (iulís); E.: s. gr. ἰουλίς (iulís), M., ein Fisch; L.: Georges 2, 490, TLL, Walde/Hofmann 1, 729
Iūlis (2) , lat., F.=ON: nhd. Iulis (eine Stadt auf der Insel Ceos); Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. Ἰουλίς (Iulís); E.: s. gr. Ἰουλίς (Iulís), F.=ON, Iulis (eine Stadt auf der Insel Ceos); weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 2, 490
Iūlium , lat., N.=ON: nhd. Julium (Stadt in der Gallia Narbonnensis); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. Iūlius (2), iūlius (1); L.: Georges 1, 2829
iūlius (1) , lat., M.: nhd. Juli; ÜG.: ahd. hewimanod EV, Gl, hewimanodo Gl; ÜG.: anfrk. houwimanoth EV; Hw.: s. Iūlius (2); Q.: Sen., EV, Gl; E.: s. Iovis; W.: ae. giuling, st. M. (a), Juli; W.: nhd. Juli, M., Juli; L.: Georges 2, 491, Kluge s. u. Juli, Kytzler/Redemund 302
Iūlius (2) , lat., M.=PN: nhd. Julius; Hw.: s. iūlius (1); Q.: Inschr.; E.: s. Iovis; L.: Georges 2, 491, Walde/Hofmann 1, 729
Iūlius (3) , lat., Adj.: nhd. julisch, von Cäsar herrührend, von Augustus herrührend, Juli betreffend; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Conc., LBai, LBur, LLang, LVis; E.: s. Iūlius (2), iūlius (1); L.: Georges 2, 491, Heumann/Seckel 298a
iūlus (1) , lat., M.: nhd. Wolliges an Haselstauden, Schäfchen (Wolliges an Haselstauden); Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. ἴουλος (íulos); E.: s. gr. ἴουλος (íulos), M., Milchhaar; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Georges 2, 491, TLL
iūlus (2) , lat., M.: nhd. ein Fisch; Hw.: s. iūlis; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. ἰουλίς (iulís); E.: s. gr. ἰουλίς (iulís), M., ein Fisch; L.: Georges 2, 491, TLL, Walde/Hofmann 1, 729
iūlus (3) , lat., M.: nhd. ein Wurm; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. ἴουλος (íulos); E.: s. gr. ἴουλος (íulos), F., ein Fisch?; vgl. ἴουλος (íulos); gr. ἴουλος (íulos), M., Milchhaar; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: TLL
Iūlus (4) , lat., M.=PN: nhd. Iulus; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 2, 491
iūmenta* , jūmenta, mlat., F.: nhd. Stute, Prostituierte; Q.: Latham (1221); E.: s. iungere; L.: Latham 264a, Blaise 515a
iūmentālis , lat., Adj.: nhd. zum Zugvieh gehörig, Zugvieh...; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. iungere; L.: Georges 2, 491, TLL, Walde/Hofmann 1, 729
iūmentāre* , jūmentāre, mlat., V.: nhd. Pferd einspannen, in Triumph tragen; Q.: Latham (vor 1165); E.: s. iungere; L.: Latham 264a, Blaise 515a
iūmentārium* , jūmentārium, mlat., N.: nhd. Teil eines Pfluggespanns; Q.: Latham (um 1308); E.: s. iūmentum; L.: Latham 264a
iūmentārius (1) , jūmentārius, lat., Adj.: nhd. zum Zugvieh gehörig, Zugvieh betreffend, Zugvieh..., zum Lasttier gehörig, Lasttier...; Q.: Iavolen. (2. Hälfte 1. Jh. n. Chr.); E.: s. iungere; L.: Georges 2, 491, TLL, Walde/Hofmann 1, 729, Niermeyer 742, Blaise 515a, Heumann/Seckel 298b
iūmentārius (2) , jūmentārius, lat., M.: nhd. Zugviehhalter, Anspänner, Anhänger der Beförderungsdienste leistet; Vw.: s. super-; Q.: Dipl.; E.: s. iūmentārius (1), iungere; L.: Georges 2, 491, TLL, Niermeyer 742, Latham 264a, Blaise 515a
iūmentinus* , jūmentinus, mlat., Adj.: nhd. Zugtier betreffend, Lasttier betreffend, Stute betreffend; Q.: Latham (1245); E.: s. iūmentum (1); L.: Latham 264a
iūmentīvus , lat., Adj.: nhd. Zugtiere betreffend?, Gespann betreffend?; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. iūmentum (1), iungere; L.: TLL
iūmentum (1) , jūmentum, lat., N.: nhd. Zugtier, Spanntier, Lasttier, Stute, Maultier, Gespann, Fuhrwerk; ÜG.: ahd. fihu Gl, N, NGl, (groz) Gl, meriha Gl, noz B, T, rind N, ros Gl, stalfihu N, tior NGl , zugirind NGl; ÜG.: as. merge GlVO; ÜG.: anfrk. fe MNPs; ÜG.: ae. neat Gl, nieten Gl; ÜG.: mhd. veltpfert Gl, vihe BrTr, PsM; ÜG.: mnd. var, ve; Vw.: s. ad-; Hw.: s. iūmentus; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Cap., Cod. Eur., Conc., Dipl., Ei, Gl, GlVO, HI, LAl, LBai, LBur, LCham, LFris, LLang, LThur, LVis, MNPs, N, NGl, PAl, PLSal, PsM, T; E.: s. iungere; W.: s. mhd. jumente, joment, sw. V., „Zugtier“, Stute; L.: Georges 2, 491, TLL, Walde/Hofmann 1, 729, Niermeyer 742, Habel/Gröbel 210, Latham 264a
iūmentum (2) , lat., N.: nhd. Unterstützung; Q.: Theod. Mops. (392-428 n. Chr.); E.: s. iuvāre; L.: TLL
iūmentus , lat., M.: nhd. Zugtier, Spanntier, Lasttier, Gespann; Hw.: s. iūmentum (1); Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. iungere; L.: Georges 2, 491
iumpisca , lat., F.: nhd. ein Gewicht?; Q.: Chiron (4. Jh. n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; Kont.: iumpisca pondere libra; L.: TLL
iuncāre* , juncāre, junchiāre, juchiāre, mlat., V.: nhd. mit Binsen bedecken; Q.: Latham (1222); E.: s. iuncus; L.: Latham 264a, Blaise 515a
iuncāria* , juncāria, junctāria, joncāria, junchēra, junkēria, jungēria, junchūra, junquēria, junchēria, mlat., F.: nhd. Binsendickicht, Ort voller Binsen, Ausstreuen von Binsen; Q.: Niermeyer (1154); E.: s. iuncētum, iuncus; L.: Niermeyer 742, Latham 264a, Blaise 515a
iuncērium* , junchērium, mlat., N.: nhd. Binsendickicht, Ort voller Binsen; Q.: Latham (1211); E.: s. iuncētum, iuncus; L.: Niermeyer 742, Latham 264a, Blaise 515a
iuncēta* , juncāta, mlat., F.: nhd. ein Quark aus Binsen; Q.: Latham (15. Jh.); E.: s. iuncētum; L.: Latham 264a
iuncētum , juncētum, joncētum, jonchētum, junchētum, jungētum, lat., N.: nhd. Binsendickicht, Ort voller Binsen; ÜG.: ae. riscþyfel Gl; Q.: Varro (116-27 v. Chr.), Gl; E.: s. iuncus; L.: Georges 2, 491, TLL, Walde/Hofmann 1, 729, Niermeyer 735, Habel/Gröbel 210, Latham 264a, Blaise 512b
iunceus , lat., Adj.: nhd. aus Binsen bestehend, Binsen..., binsenartig, schlank wie eine Binse, zart; ÜG.: ahd. (binuz)? Gl, (jung) Gl, (kindisk) Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Gl; E.: s. iuncus; R.: iunceārum cūrātūra: nhd. Kinderwärterin; L.: Georges 2, 491, TLL, Walde/Hofmann 1, 729, Habel/Gröbel 210,
iuncina , lat., F.: nhd. Binse; Q.: Gromat.; E.: s. iuncinus, iuncus
iuncinālis , lat., F.: nhd. Binse; Q.: Ps. Diosc. Vind. (vor 6. Jh. n. Chr.); E.: s. iuncus; L.: TLL
iuncinus , lat., Adj.: nhd. aus Binsen gemacht, Binsen...; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. iuncus; L.: Georges 2, 492, TLL, Walde/Hofmann 1, 729
iuncōsus , juncōsus, lat., Adj.: nhd. voll Binsen seiend, binsenreich; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. iuncus; L.: Georges 2, 492, TLL, Walde/Hofmann 1, 729, Latham 264a
iūncta* , jūncta, mlat., F.: nhd. ein Trockenhohlmaß, Gelenk, gerichtliche und militärische Versammlung; Q.: Urk (1081/1082); E.: s. iungere; L.: Niermeyer 742, Latham 264a, Blaise 515a
iūnctālis* , junctālis, mlat., Adj.: nhd. Gelenke betreffend; Q.: Latham (vor 1250); E.: s. iungere; L.: Latham 264a
iūnctārī* , jūnctārī, mlat., V.: nhd. zu einem Pfluggespann gehören?; ne. be possessed of plough teams; Q.: Latham (1275); E.: s. iungere; L.: Latham 264a
iūnctārius* , junctārius, mlat., M.: nhd. Verbinder; Q.: Latham (1482); E.: s. iungere; L.: Latham 264a
iūnctāta* , jūnctāta, mlat., F.: nhd. ein Trockenhohlmaß; Q.: Niermeyer (1098); E.: s. iungere; L.: Niermeyer 742, Blaise 515a
iūnctātio* , jōynātio, mlat., F.: nhd. Tischlerarbeit; Q.: Latham (1419); E.: s. iungere; L.: Niermeyer 742, Latham 264a
iūnctē , jūnctē, lat., Adv.: nhd. vereinigt, beisammen, gleich hintereinander; Vw.: s. ad-, con-, dis-, indis-; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. iungere, iūnctus (1); L.: TLL, Latham 264a, Blaise 515a
iūnctim , jūnctim, lat., Adv.: nhd. vereinigt, beisammen, gleich hintereinander; Vw.: s. con-, dis-, indis-, sē-; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. iungere, iūnctus (1); W.: nhd. Junktim, N., Junktim, vertragsmäßige Verkoppelung; L.: Georges 2, 492, TLL, Walde/Hofmann 1, 730, Kluge s. u. Junktim, Kytzler/Redemund 303, Latham 264a
iūnctio , lat., F.: nhd. Verbindung ; ÜG.: ahd. widarmaza N; Vw.: s. ab-, ad-, coad-, con-, dis-, incon-, in-, re-, sē-, subdis-, sub-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), N; E.: s. iungere; L.: Georges 2, 492, TLL, Walde/Hofmann 1, 730, Habel/Gröbel 210
iūnctīvus , lat., Adj.: nhd. zur Verbindung geeignet, verbindend; Vw.: s. ad-, con-, dīs-; Q.: Prob. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. iungere; L.: Georges 2, 492, TLL
iūnctor , jūnctor, lat., M.: nhd. Anspänner, Anspanner, Postknecht; Vw.: s. ad-, *con-; Q.: Gl, Inschr.; E.: s. iungere; L.: Georges 2, 492, TLL, Walde/Hofmann 1, 730, Heumann/Seckel 298b
iūnctōrium , lat., N.: nhd. Joch; Vw.: s. sub-; E.: s. iungere; L.: Georges 2, 492, TLL
iūnctōrius , jūnctōrius, mlat., Adj.: nhd. eines Gespanns seiend, jochgewohnt, Joch...; Vw.: s. in-*; Q.: LLang (ab 643); E.: s. iungere; L.: Niermeyer 742, Blaise 515a
iūnctum , jūnctum, lat., N.: nhd. Zusammengefügtes, ein Ackermaß; Vw.: s. con-, in-; Q.: Gl; E.: s. iūnctus (1), iungere; L.: TLL, Blaise 515a
iūnctūra , jūnctūra, lat., F.: nhd. Verbindung, Band (N.), Riegel, Querband, Fuge (F.) (1), verbindende Fuge (F.) (1), verbindendes Gelenk, Zusammenfügung, Jochriemen, Gespann, Zugvieh, Zierrat; ÜG.: ahd. falzunga Gl, fuogi N, fuogida Gl, gifuogi Gl, gifuogida Gl, giknupfi WH, gilid Gl, girertida N, lidugilaz Gl, zisamanelegi N; ÜG.: ae. fœging Gl, geþeodness; ÜG.: mnd. wervel; Vw.: s. con-, dis-*; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.), Bi, Ei, Formulae, Gl, LBur, LFris, N, PAl; E.: s. iungere; L.: Georges 2, 492, TLL, Walde/Hofmann 1, 730, Niermeyer 742, Habel/Gröbel 210, Latham 264a, Blaise 515a, Heumann/Seckel 298b
iūnctus (1) , lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zusammengefügt, vereinigt; Vw.: s. ad-, con-, dē-, dis-, indis-, in- (1), in- (2), per-, sub-*; E.: s. iungere; W.: span. junto, Adj., vereinigt; s. span. junta, F., Vereinigung, Rat; nhd. Junta, F., Junta, Regierungsbehörte, Militärregime; L.: Georges 2, 492, TLL, Walde/Hofmann 1, 730, Kluge s. u. Junta, Kytzler/Redemund 303
iūnctus (2) , lat., M.: nhd. Verbindung; Vw.: s. con-; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. iungere; L.: Georges 2, 492, TLL, Walde/Hofmann 1, 730
iuncus , lat., M.: nhd. Binse, binsenartiger Zweig; ÜG.: ahd. binuz Gl, binuzza Gl, binuzzahi Gl, bioso Gl, semida Gl, skiluf Gl; ÜG.: as. semitha Gl; ÜG.: ae. risc Gl; ÜG.: mnd. bese, risch, rusch, sem; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Gl; E.: s. idg. *i̯oini-, Sb., Binse, Pokorny 513; L.: Georges 2, 492, TLL, Walde/Hofmann 1, 729, Habel/Gröbel 210
iungēns* , jungēns, mlat., (Part. Präs.=)N.: nhd. Zusammenfluss; E.: s. iungere; L.: Blaise 515a
iungere , jungere, mergere?, lat., V.: nhd. verbinden, vereinigen, zusammenfügen, zusammenknüpfen, anspannen, einspannen, anschirren, sich begeben (V.), erreichen , zusammentreffen, sich versammeln, heilen (V.) (1), Beischlaf halten, angrenzen, vermählen, knüpfen; ÜG.: ahd. bikleiben Gl, (biotan) N, gifesten N, (giburo) Gl, (gihellan) N, gimahhon B, Gl, MH, (girerten) N, mahhon Gl, marewen N, (samant) N, wetan Gl, zisamanegeban N, zisamaneleggen N, zuogifuogen Gl, zuotuon Gl; ÜG.: ae. gefyllan Gl, gegadrian Gl, þiedan, wifian; ÜG.: mhd. gesellen PsM, vüegen BrTr, PsM, zuovüegen PsM; Vw.: s. ab-, adin-*, ad-, circum-, coad-, con-, dē-, discon-, dis-, in-, inter-, prae-, read-, recon-*, re-*, sē-, sub-, subsub-*, superad-, trāns-; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Cap., Conc., Dipl., Ei, Gl, HI, LAl, LBai, LBur, LFris, LLang, LVis, MH, N, PLSal, PsM; E.: s. idg. *i̯ug-, V., Sb., Adv., verbinden, Jochgenosse, Gefährte, geschirrt, Pokorny 509; vgl. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; R.: sē iungere ad: nhd. sich begeben zu; L.: Georges 2, 492, TLL, Walde/Hofmann 1, 730, Niermeyer 742, Habel/Gröbel 210, Blaise 515a
iungilis , mlat., F.: Vw.: s. gongylis
iungla , lat., F.: Vw.: s. iungula
iungula , iungla, lat., F.: nhd. Jochriemen; Q.: Gl; E.: s. iungere; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 730
iungus , lat., M.: nhd. Joch, Gespann; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. iugum; L.: TLL
Iūniānus , lat., Adj.: nhd. junianisch; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. Iūnius (1); L.: Georges 2, 494
iuniculum , mlat., N.: Vw.: s. geniculum (1)
iūniculus , lat., M.: nhd. eine alte Rebe; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 2, 494
iunifera , lat., F.?: nhd. ?; Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Gr.; L.: TLL
Iūnīlicia , lat., N. Pl.: nhd. Junifest, Junifer; Q.: Inschr.; E.: s. Iūnius (1); L.: Georges 2, 494
iūnior (1) , jūnior, lat., M.: nhd. Jüngerer, Jüngling, Untergebener, Gehilfe, Diener, Verwalter, Schüler, Rekrut; mlat.-nhd. Mitkönig, Geistlicher von niederem Rang , Landpächter, Unterbeamter, Amtsdiener; ÜG.: ahd. jungiro B; ÜG.: ae. geongra Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), B, Cap., Gl, Greg. Tur.; Q2.: Conc. (567); E.: s. iuvenis; W.: nhd. Junior, M., Junior; R.: iūniōr ecclēsiae: nhd. Kirchendiener; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 735, Kluge s. u. Junior, Kytzler/Redemund 303, Habel/Gröbel 211, Latham 264a, Blaise 515a, Heumann/Seckel 299a
iūnior (2) , jūnior, lat., Adj.: nhd. jüngere, untergeordnet, von niederem Rang seiend; ÜG.: mhd. junc BrTr, PsM; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, BrTr, Cap., Conc., Dipl., Ei, Formulae, HI, LAl, PsM; E.: s. iuvenis; L.: TLL, Niermeyer 742, Blaise 515a
iūniorātus* , jūniorātus, mlat., M.: nhd. Pfründe eines Geistlichen der dem Bischof unmittelbar unterstellt ist; Q.: Urk (ca. 1100); E.: s. iūnior (2), iuvenis; L.: Niermeyer 743, Blaise 515a
iūniperinus* , jūniperinus, mlat., Adj.: nhd. Wacholder betreffend, Wacholder...; Q.: Latham (vor 1250); E.: s. iūniperus; R.: iūniperinum oleum: nhd. Wacholderöl; L.: Latham 264a
iūniperus (1) , geniperis, geniparus, giniparus, giniperus, lat., M.: nhd. Wachholderstrauch, Wacholder; ÜG.: ahd. griozboum Gl, kranaboum Gl, kranawitu Gl, rekkaltar Gl, rekkaltarboum Gl, sporah Gl, sporahboum Gl, spurka Gl, wahsholuntar Gl, wehhaltar Gl, wehhaltarberi Gl, wehhaltarboum Gl, wehhaltardorn Gl, (wehhaltarin) Gl, wehhaltarindorn Gl, wehhaltra Gl; ÜG.: mhd. kranewitboum Gl, kranewitstude Gl, queckolter Gl; ÜG.: mnd. machandelbom, machandelenbom, wachandelenbere, wachanderenbere, wacheldorenbere*, wallichdorn*?; Q.: Cato (234-149 v. Chr.), Bi, Gl; E.: s. iuncus; Herkunft des zweiten Wortbestandteils perus bisher ungeklärt, s. Walde/Hofmann 1, 731; W.: afrz. geneivre, Sb., Wacholder; nndl. genever, Sb., Wacholder; ne. geneva, N., Wacholderschnaps, Wacholderbranntwein; s. ne. gin, N., Wacholderschnaps, Wacholderbranntwein; nhd. Gin, M., Wacholderschnaps, Wacholderbranntwein; L.: Georges 2, 494, TLL, Walde/Hofmann 1, 730, Walde/Hofmann 1, 731, Walde/Hofmann 1, 870, Kluge s. u. Gin, Kytzler/Redemund 221
iūniperus (2) , lat., Adj.: nhd. von Wacholderholz stammend , wacholdern; Q.: Gromat.; E.: s. iūniperus (1) L.: Georges 2, 494
Dostları ilə paylaş: