Kölcsönsorok /2 Cseke Gábor újabb tolmácsolásai a mai román költészetből és prózairodalomból



Yüklə 2,04 Mb.
səhifə1/23
tarix28.08.2018
ölçüsü2,04 Mb.
#75602
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23


Kölcsönsorok /2

Cseke Gábor újabb tolmácsolásai
a mai román költészetből
és prózairodalomból


2012
Tartalom:
I.
Átjáró
CSEKE GÁBOR – DAN CULCER: Odaát / Dincolo

KOCSIS FRANCISKO: Párbeszéd a fordító státusáról

CSEKE GÁBOR: Költő és fordítói

II.
Kisantológiák
AVP (VIOREL PADINA)

Az acélversezet (Poemul de oţel) – részletek

  Keserű csillag / Steaua pelin

  A Marson egy üzemben / La Marte într-o uzină

  Hirtelen érkezik / Haman venind

  Virágbaborult tüdőrózsa / Dinspre bojocii în floare

  Sebkirálynő / Rana regina

  Anton Pann

  A palotákban / În palate

  Honpolgár / Cetăţean

  Pióca / Lipitoare

  Test / Trup

  Idő / Ceas

  A kélgyó / Năpârca

  Arany / Aur

  A gépkocsi / Maşina

  Lágy sakk / Şah moale

  Táj / Peisaj
TUDOR BALTEŞ

A folyó (Râul)

A köd világa (Ţinutul de ceaţă)

Vert hadak (Oştile invinse)

Tengeri emlékek (Amintiri marine)

Egy más kor hava (Zăpezile altei vârste)

Ez a délután (După-amiaza asta)

Irtózat (Fobie)

Ólomkatonák (Soldaţii de plumb)

Ellenpont (Contrapunct)
ŞTEFAN BASTOVOI

A menyasszony (Mireasa)

Az orosz csaj (Rusoaica)

Kedves utca, ma verset írok hozzád (Dragă strada, azi îţi voi închina un poem)

Gitár (Chitara)

Az aranyhalacska (Peştişorul de aur)

A megígért elefánt (Elefantul promis)

Egy nyugtató az Istennek (Un Diazepam pentru Dumnezeu)

  Isten – micsoda név! / Dumnezeu – acest nume?

  Az isten a hídon / Dumnezeul pe pod

  Az isten érkezése / Dumnezeu a venit

  Szondi

  Isten az étkezdében / Dumnezeu în cantină

  Az isten elalszik / Dumnezeul adoarme

  Isten szólt / Dumnezeu a vorbit



A háború könyve (Cartea războiului) – részletek

  Gyertek, irtsuk ki a földről a szellentőket / Mergem să ucidem băşinosii   pământului

  A kétfaszú kutyák / Câinii cu două falusuri
HORIA BĂDESCU

Földalatti napló (Jurnal de subterană) – Részletek egy ciklusból

  A másik nap utáni első nap

  A másik nap utáni második nap

  A másik nap utáni egyik nap

  A másik nap előtti egyik nap

  A másik nap utáni egyik nap

  A másik nap előtti egyik nap

  A másik nap utáni egyik nap

  A másik nap előtti egyik nap

  A másik nap utáni utolsó nap



Egyik napról a másikra (De la o zi la alta)

Február (Februarie)
ILINCA BERNEA

Az eső íze (Gustul ploii)

A ragály (Molima)

Éhségsztrájk (Greva foamei)

A Hamupipőke (Cenuşăreasa)

A kínzókamra (Sala de tortură)
ANA BLANDIANA

Jégorgona (Orga de gheaţă)

***

Vándorférgek (Viermi călători)

Egy ország madarakból is áll (O ţară e făcută şi din păsări)

Télen a csillag (Iarna stelele)

Feltétel (Condiţie)

Ellenségesen havazó (Ninge cu duşmănie)

Hallom (Aud)

Miért (De ce)
TEODOR BORZ

Kupecek (Geambaşi)

Kutyaélet (Viaţa de câine)

Levél (Scrisoare)

A mi tönkünk (Butucul nostru)

Péntek megszelídítése (Îmblânzirea lui Vineri) – versciklus

  Előhang / Predeslovie

  Péntek, az olvasóhoz / Vineri, către cititor

  A mező / Câmpia

  Pénteknek szóló lecke / Lecţie pentru Vineri

  A puskapor szaga / Mirosul prafului de puşcă

  Nyilatkozat / Declaraţie

  Egyszer majd felkerekedünk / Cândva pornim

  Klasszikus távolodás / Clasica detaşare

  A víz képlete / Formula apei

  Vágy / Dorinţă

  Tanulság / Povaţă

  Péntek köszöntője / Urarea lui Vineri

  A nők / Femeile

  A sziget / Insula

  Meglehet / Poate

  Inkvizítor / Inchizitor

  Inkvizíció / Inchiziţie

  Jótanács Pénteknek (és a fiamnak) / Sfat pentru Vineri (şi pentru fiul meu)

  Robinson Péntekhez / Robinson către Vineri

  A félelem / Spaima

  Emlékezet / Memorie

  Péntek a győztesek előtt / Vineri în faţa cuceritorilor

  Vigyázz / Să ai grijă

  Ne ölj / Să nu ucizi

  Robinson mondolatja Péntekhez / Spusa lui Robinson către Vineri

  Búcsú a szigettől / Despărţire de insulă

  A tükörből / Din oglindă



Don Miguel de Cervantes Saavedra

Váltságdíj (Răscumpărare)

Az ég (Cerul)

Emlék (Amintire)
EMIL BRUMARU

A magasztos cseléd (Suprema servitoare)

Elégia (Elegie)

Elhallgatott szerelem (Dragoste nemărturisită)

Csujogatás (Chiuitură)

Mesés summám hogyha volna (De-aş avea o sumă fabuloasă)

Elégia (Elegie)

Az utolsó elégia (Ultima elegie)
DOREL BUCUR

csíkos levegő (aer cu dungi)

a váróteremben (în sala de aşteptare)

látképezés (panoramare)

marad valami (rămâne ceva)
MARIA POPESCU-BUTUCEA

A szavak kék vére (Sângele albastru al cuvântului)

A függőágy (Hamacul)

Éjszakai gondolat (Gând de noapte)
PETRE CIMPOEŞU

Schopenhauer sültet ebédel (Schopenhauer mâncând friptură)

A rettegett boldogság (Teama de fericire)

Vidéki emlékekről másként (Alte amintiri din provincie)

Noé

Álmatlanul (Insomnii)

Holtakról csak jót (Despre morţi numai bine)

A kutyás hölgy (Doamna cu căţelul)
GEORGE CHIRILĂ

Anyám, odahaza

Csendről beszélj nekem

Táj újholddal és tücskökkel

Ottfelejtett repesz
ŞERBAN CODRIN

A balladaköltő (Baladierul) – részletek

  (137)


  (143)

  (333)


  (338)

Testamentum a Homok Utcából avagy Versek a munkakönyvből (Testamentul de pe Strada Nisipuri sau Poeme din cartea de muncă)

  A POKOL (IADUL)

  A váltókezelő / Acarul

  A futó / Alergătorul

  A betonöntő / Betonistul

  A szakácsnő / Bucătăreasa

  Az önkiszolgáló étterem pénztárosnője / Casieriţa de la bufetul cu   autoservire

  A krumpliszedő / Culegătorul de cartofi

  A kádár / Dogarul

  A fényképész / Fotograful (Pillanatkép sintérrel – Instantaneu cu   hingher)

  A forgalmista / Impegatul

  Az ápolónő / Infirmiera

  A raktáros / Magazionerul

  A szivattyúkezelő / Motopompistul

  A milicista / Miliţianul

  A fazekas / Olarul

  A mezőőr / Paznicul de câmp

  Az erdész / Pădurarul

  A leselkedő / Pândarul

  A mosónők / Spălătoresele

  A félszeg / Stânjenarul

  A sofőr / Şoferul

  A parfümárus / Vânzătoarea de parfumuri

  A TISZTÍTÓTŰZ (PURGATORIUL)

  Az agronómus / Agronomul

  A csillagász / Astronomul

  A népdalénekes / Cântăreţul de muzică populară

  Az újsággyűjtő / Colecţionarul de ziare

  A karmester / Dirijorul

  A dizőz / Dizeuza

  Az orvos / Doctorul

  Az óvónő / Educatoarea

  A bíró / Judecătorul

  A logika tudora / Logicianul

  A falusi körorvos / Medicul de circumscripţie comunală

  Az időjós / Meteorologul

  A festő / Pictorul

  A költő / Poetul

  A földrengéskutató / Seismologul

  A jövőkutató / Viitorologul

  A PARADICSOM (PARADISUL)

  A népek négy nagy tanítója / Cei Patru Mari Dascăli ai Poporului

  A kormányos (A Nagy Kormányos) / Cârmaciul (Marele Timonier)

  A kertész / Grădinarul

  Az emberiség Nagy Embere / Marele Om al omenirii

  A forradalmárok / Revoluţionarii



  A pribékek / Torţionarii
TRAIAN T. COŞOVEI

Téli vers (Poem de iarnă)

Az ember, aki nem látott havat (Omul care nu a văzut zăpadă)

Reggel, a sztráda mentén (Diminieaţa, lângă autostradă)

A civilbe öltözött angyal (Îngerul îmbrăcat în civil)

Kártyások (Jucătorii de cărţi)
ION CRISTOFOR

A bűnbak (Ţapul ispăşitor)

Álmodban hallod a levelek (Auzi prin somn frunzele)

Látomás (Viziune)

Egy lepke (Un fluture)

A dzsesszbanda (Orchestra de jazz)

Késő (Târziu)

Árnyékban (În umbră)
DAN CULCER

Északfölde (Pământul de la nord)

Hallgató (Tăcere)

Zárt vidék (Ţinut izolat)

Vakulás (Orbire)

őszüljünk együtt az országgal (să-mbătrânim cu ţară)

Megkövült pillanat (Clipă calcinată)

Tehozzád éntőlem (De la mine pân’ la tine)

Közmondás (Proverb)

Gyerek valék (Copil eram)

Indulás szünidőre (Plecarea în vilegiatură)

Consecutio temporum

Háború után, korszak kezdetén (După război, la început de eră)

Sosemlátott semmivétett semmiségek (Numenale nimicuri nimicite)

A Siralomvölgyben (În Valea Plângerii)

Szélreszorult állatok (Animalele la margine)

Egy bocskoros katona (Un soldat în opinci)
NICHITA DANILOV

Éjjeli tájkép (Peisaj nocturn)

Part (Ţărm)
DAN DĂNILĂ

Részegség (Beţie)

Költők kongresszusa (Congresul poeţilor)

A vakolat meséje (Povestea mortarului)

Napok (Zile)

Az iránytű (Busola)

A tea szertartása (Ceremonia ceaiului)
MIRCEA DINESCU

Kékszívű dal (Cântec de inimă albastră)

Az utazás (Călătoria)

Téli engedékenység (Indulgenţă de iarnă)

Egy gyár másik gyárat szólít maga után (O fabrică cheamă după ea altă fabrică)

A művész villája (Vila artistului)

A vőlegény kételyei (Indoielile logodnicului)

Beszéd egy keleti ország Európába lépésekor (Discurs la întrarea unei ţări estice în Europa)
ALEXANDRU DOHI

Tulajdonképpen (În mod normal)

Ama fiatal arca volt (Era faţa acelui om tânăr)

Felszívódva (Absorbit)
ION DUMBRAVĂ

Most éppen jó (Acum e chiar bine)

az utolsó mese (ultimul basm)

valami bűzlik (ceva e putred)

az utca télen (iarna pe uliţă)

verses menetelés (poem în marş)

ma. holnap (azi. mâine)

a dolgok rendje (ordinea lucrurilor)

az írás nehézségei (dificultăţile scrierii)

másképp (altfel)

végtére (până la urmă)

hármaskép (triptic)

szabadság és kockázat (libertate şi risc)
TEODOR DUNA

***
NICOLAE ESINENCU

A baráti kemence (Cuptorul frăţesc)

A kucsmák (Cuşmele)

Emigránsok (Emigranţii)

Nyomok (Urme)

A tenger (Marea)

Kötéltánc (Echilibristică)

Álom (Vis)

Özvegyi ingváll (Cămaşa de vădană)

Körkérdés (Sondaj)
ANDREI FISCHOF

Szavak szántóvetője (Plugar al cuvintelor)

A könyvek szaga (Mirosul cărţilor)

Gondolatok (Gânduri)

Ki-ki a saját nyomain (Fiecare cu urmele sale)

Hibaigazítás (Erata)

Baglyok évadján (Ceasul cucuvelelor)

A ráolvasás vége (Sfîrşit de descântec)

Ciklusok (Cicluri)

Utószó (Postfaţă)

Fémszavak (Cuvintele metalice)

Semmi (Nimic)

Vagyis (Adică)

Véletlen (Accident)

Tél Haifában (Iarna la Haifa)
DINU FLĂMÂND

Távoli közelség (Îndepărtată apropiere)

  I.


  II.

  III


  IV.
TEODORA GĂLĂŢEAN

Hazafiság és árulás között (Între patriotism şi trădare)

November elsején Romániába vágyom (Mi-e dor de România pe 1 noiembrie)

Alter ego

Erkélyről szeretném nézni az esőt (Aş vrea să privesc ploaia dintr-un balcon)

Ortansát újra látva (Reîntâlnind-o pe Ortansa)

halál kis h-val (moarte cu m mic)
OVIDIU GENARU

Ölelkezők (Imbrăţişaţi)

Ágyő és harmat (Adio şi rouă)

Egy könnycsep vallatása (Anchetarea unei lacrimi)

Szinte (Aproape)

Az este (Seara)
GHEORGHE GRIGURCU

Nézd e mankós virágszirmokat (Priveşte aceste corole în cârje)

Ellapított (Aplatizat)

Nem is tudod, mit tégy (Nu mai şti ce să faci)

Folyók (Râuri)

Képeslap a Keserű Városból (Ilustrata din Amarul Târg)

A hold álma (Visul lunii)

Oly egyszerű (Atât de simplu)

Senki, ó, senki (Nimeni, vai, nimeni)

A gyerekkori ház (Casa copilăriei)

Az ablakok ahonnan (Ferestrele din care)

A Keserű Város fölött pár eladó felhő (Deasupra Amarului Târg câţiva nori de vânzare)
FLORIN IARU

Magas emeletek (Marile etaje)

Gyémántos levegő (Aer cu diamante)

A fekete zsebkendő (Batista neagră)
LETIŢIA ILEA

ne kérdezzetek (nu mă întrebaţi)

üres (pustiu)

címtelen vers (poem fără titlu)

fedélzeti napló – 2005 augusztusa (jurnalul de bord – august 2005)

kiadóimnak (editorilor mei)

az élet maga (chiar viaţa)

távozásokról (despre plecări)

a hideg (frigul)
CEZAR IVĂNESCU

De profundis

Termés (Rod)

Torony (Turn)
MIRCEA IVĂNESCU

Tétova szerelem (Iubire nedesluşită)

Havak idején (Vremea zăpezilor)

Kilábalás az időlegességből (Ieşire din vremelnicie)

Szó, szó, szó... (Vorbe, vorbe, vorbe...)

A vers – az valami más? (Poezia – e altceva?)

Magány (Singurătate)

Nem tudni (Nu se ştie)

Predeal

Tiszta levegő (Aer curat)

Válás a kecskétől (Despărţirea de capră)
KOCSIS FRANCISKO

Jelentés a költőkről (Raport despre poeţi)

A bűvészek (Iluzioniştii)

A faló (Calul de lemn)

A madár (Pasărea)

A katona éjjel (Soldatul în noapte)

Egyes számban (La numărul singular)

Vadászat, ezüst agyarral (Vânătoare cu colţi de argint)

Tanulságok (Învăţături)

szellemvitorlás (fregata nălucilor)

Feed-back

Jelenet a természetből (Scenă în natură)

Október (Octombrie)

  2004


  2005

  2006


  2007

  2008


Nyilatkozat (Declaraţie)

Hideg (Frig)
CLAUDIU KOMARTIN

Vers (Poem)

1989. XII. 21. (21 XII 1989)

Vers (Poem)

Versek Atyuskáról (Poemele cu tătuca) Mese Ruszlánnak * O poveste pentru Ruslan
EMILIAN MIREA

őrség (santinele)

a sírfelirat már készen (epitaful e deja scris)

lírai átalakulás (metamorfoza lirică)

a csontos fa (copacul cu oase)
ANCA MIZUMSCHI

Metróállomások (Staţiile de metrou)

Az ezüstözött konzervnyitó (Desfăcătorul argintat de conserve)

Csiga (Melc)

A Lumičre testvérek találmánya (Invenţia fraţilor Lumičre)

Anca Misumschi by Zara
ION MUREŞAN

Pohár (Pahar)

Az alagút (Tunelul)

Az istenekről (Despre zei)

Az ablakból (De la fereastră)

A versől való vers (Poemul despre poezie)

Középszerű dal. Strófák 1930-as hírekre (Cântec mediocru. Strofe pentru faptele diverse, 1930)

Hideg (Frig)

Az érthetetlen vers (Poemul care nu poate fi înţeles)
ALEXANDRU MUŞINA

Egy tehén, egy költemény (O vacă, o poezie)

Konyhai versek (Poeme din bucătărie) – Az Album duminical / Vasárnapi album című ciklusból

  (1) konyhai vers

  (2) konyhai vers

  (3) konyhai vers

  (4) konyhai vers

  (5) konyhai vers

  (6) konyhai vers

  (7) konyhai vers

  (8) konyhai vers

  (9) konyhai vers

  (10) konyhai vers

  (11) konyhai vers

  (12) konyhai vers
IOAN MUŞLEA

Csodával határos (Ca prin minune)

Labirintus gyanánt (În chip de labirint)

Valami akárha gomolyag (Ceva ca un ghem)

Lábnyomok (Urme de paşi)
HORIA-ROMAN PATAPIEVICI

Én, én (Eu, eu)

Örök küszöbök (Eterne praguri)

  Chalaos

  Hazug nóta Fuendetodosból / Cântec de mincinos din Fuendetodos

  Dona Maria

  Maja vestida, Maja desnuda

  Az utolsó arckép / Ultimul portret

  Goya

  Kérdezlek... / Te intreb...


ADRIAN PĂUNESCU

Itatós-világ (Civilizaţia de sugativă)

Saját szakállamra (Pe cont propriu)

Rezesbanda (Alămuri)
MIRCEA PETEAN

Anna verseiből (Din Poemele Anei)

  I. 1, 2, 3, 4, 5.


DANIEL SILVIAN PETRE

Golgota

(Varázs)ige a haldoklókért (Des)cîntec pentru muribunzi

Fölötte fontos dolgokról (Despre lucrurile cu adevărat importante)

Legimádottabb ellenségem (Cel mai iubit duşman al meu)

Holtak rőt levele (A ruginit frunza din morţi)

Imádság (Rugăciune)

Sandwich blues

A postás mindig kettőt köpik (Poştaşul scuipă intotdeauna de două ori)
IOAN ES. POP

koncentrációs mámor (şlagăre de concentrare)

séták a veremben (groapa cu alei)

A 40-es villamos istensége (Dumnezeul tramvaiului 40)

Romi

Kettő (Doi)

Menet (Marş)
ADELA POPESCU

Szárny (Aripă)

Ami marad (Ce mai rămâne)

Kiáltás (Strigăt)

Kellett volna a mindennapos színház (Ne trebuia un teatru în fiecare zi)

Történelem (Istorie)

Szökés (Fugă)

Sors (Destin)

Út (Drum)

Spirális (Spirala)

Ív (Arc)

Dimenzió (Dimensiune)

Stílus (Stil)

Küszöb (Prag)

Lépcsők (Scări)

Lenni (A fi)

Jel (Semn)
VASILE ROMANCIUC

Bazsalikom (Busuioc)

Egy pipacs fényében (Luminaţi de-un mac)

Az oroszlánrész (Partea leului)

Kutyák és csontok (Câini şi oase)

Hamis világ (O lume falsă)

Az éj színe, a hallgatás hangja (Culoarea nopţii, sunetul tăcerii)

Ólomkatonácskák (Soldăţei de plumb)
GRIGORE SCARLAT

Őszi délután

Mikor a fegyverek...

Csendről beszélj nekem

Anyám, odahaza

A folyó (Râul)

Eminescu – részlet)
OCTAVIAN SOVIANY

A forradalmak óriásai (Marii oameni ai revoluţiei)

  invokáció / invocaţie

  Sanson, a hóhér / călăul Sanson

  marat


  saint-just

  marx


  engels

  rosa luxemburg

  vlagyimir iljics lenin

  lev davidovics trockij

  joszif visszarionovics sztálin

  ernesto che guevara


SORIN STOICA

Miért álmodozunk? (De ce visăm?)

Ha láthatatlan lennék... (Dacă aş fi invizibilă...)

Kapitalizmus (Capitalism)

Hazafinak lenni (Să fii patriot)

Hogy néz ki egy paraszt (Cum arată un ţăran)

Beszeszelők (Alcooliţii)

Tehetség (Talent)

Miért nincs szoknya a férfiakon? (De ce bărbaţii nu poartă fustă?)

A zene (Muzica)

Miért nyírják tövig a katonák haját? (De ce soldaţii trebuie să se tundă pe piele?)

Boksz (Box)

A felnőttek miért nem játszanak? (De ce nu se mai joacă oamenii mari?)

Ha egy földönkívülivel találkoznék... (Dacă m-aş întâlni un extraterestru...)

Király és elnök (Rege şi preşedinte)

Hogy néz ki Bulă? (Cum arată Bulă?)

Szórakozás (Distracţie)

Március 8 (8 Martie)

A legostobább állatok (Cel mai idiot animal)

Kommunizmus és kapitalizmus (Comunism şi capitalism)

Ştefan cel Mare idejében (Pe vremea lui Ştefan cel Mare)

A pszichológus (Psihologul)

Az angyal (Îngerul)

A nap (Soarele)

Meseszerű hashajtás (Narativ şi laxativ)

Mire jó egy állat farka? (La ce-şi foloseşte un animal coada?)

Ihaj és csuhaj (Muzica populară şi manele)

A holdra ugató kutyák (Câinii care urlă la lună)

A juh (Oaia)

Vers a nyúlról (Poezie despre iepure)

A kenguru (Cangurul)

Egymillió dollárom ha volna (Dacă aş avea un milion de dolari)

Hős (Erou)

A köd (Ceaţa)

Könnyek (Lacrimi)

Születésnap (Ziua de naştere)

A számítógép (Calculatorul)

Ázsiaiak (Asiaticii)

Lángelme (Geniu)

Polgármester (Dom’ Primar)

Háború (Război)

Légy humorodnál? (Să ai umor?)

A demokrácia (Democraţia)

A manipulálás (Manipularea)

A legnagyobb román író (Cel mai mare scriitor român)

A miniszter (Ministrul)

Véres költemény (Poezie sângeroasă)

Az öregek (Bătrânii)

Költségvetési vers (Poezie de la buget)

Robinson Hud

Idegek (Nervi)

A törökökről (Despre otomani)

Egy jó film (Un film bun)

Szegénység (Sărăcie)

Folklór (Folclor)

Csöves (Ţeava)

Meggyes rétes (Plăcinta cu vişine)

Egy búzatábla (Un lan de grâu)
Yüklə 2,04 Mb.

Dostları ilə paylaş:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin