2 Se trata de la teoría personalista desarrollada por Stern (t. 2, págs. 19, 81 – 89).
3 Diríase que hay en lo dicho una cierta contradicción. Vygotski denomina ese estadio de desarrollo del lenguaje como lenguaje autónomo, pero en la conferencia dice que ese lenguaje no puede considerarse autónomo. Vygotski intenta subrayar en el caso dado que la forma indicada del lenguaje surge, pese a todo, sobre la base del lenguaje desarrollado de los adultos y en interacción con ellos.
4 El Instituto Defectológico Experimental se llama actualmente Instituto de Investigación Científica de Defectología.
5 Rau, Fiodor Andréievich (1868 – 1957). Destacado logopeda y surdopeda soviético. Trabajó durante muchos años en el Instituto de Investigación Científica de Defectología.
6 “Allí donde existe alguna relación, ésta existe para mí; el animal no se “relaciona” con nada y, en general, “no se relaciona”. Para el animal no hay relación con otros como tal. Por consiguiente la conciencia, ya desde el principio, es la toma de conciencia del medio inmediato, sensorialmente percibido y la toma de conciencia de la relación limitada con otras personas y cosas, que se encuentran fuera del individuo que empieza a tomar conciencia de sí mismo...” (C. Marx y F. Engels, t. 3, ed. rusa, pág. 29).
1 Estenograma de la conferencia dictada por L. S. Vygotski en el Instituto Pedagógico Herzen de Leningrado en el curso académico de 1933 – 34. Procede del archivo del Instituto y se publica por primera vez.
2 A finales de los años veinte un grupo de jóvenes psicólogos, dirigidos por Vygotski, trabajó en el Laboratorio Psicológico de la Academia de Educación Comunista. Formaban parte del grupo L. I. Bozhovich, A. N. Leóntiev (1903 – 1979), A. V. Zaporozhetz (1905 – 1981), R. E. Levina (1908), N. G. Morózova (1906), L. S. Slávina (1906). En 1931, debido a la disolución del Laboratorio y al traslado de una parte de sus colaboradores (A. N. Leóntiev, A. R. Luria, L. I. Bozhovich, y A. V. Zaporozhetz) a Jarkov, el grupo dejó de existir. La investigación de Slávina no fue publicada.
3 La escuela de Leipzig fue una tendencia de la psicología alemana encabezada por F. Krüger, director del Instituto de Psicología de Leipzig. La vida psíquica se explicaba como una vivencia psíquica innata, total; las concepciones de esta escuela son puramente idealistas. La psique se reduce a una vivencia sensorial de la cual quedan excluidos los momentos del reflejo de la realidad objetiva.
5 Vygotski suele utilizar con bastante frecuencia el término “actividad”, pero de manera muy general. En el caso dado describe y analiza de forma concreta la actividad del niño de temprana edad.
6 Las concepciones de Vygotski sobre el juego pueden verse con mayor detalle en el artículo “El juego y su papel en el desarrollo psíquico del niño”, publicado en Cuestiones de psicología, 1966, nº6.
7 Fonología, véase t. 2, pág. 27.
8 Sobre la diferenciación, por Vygotski de dos clases de análisis, véase t. 2, págs. 17 – 19.
9 Vygotski se refiere a lo dicho por C. Marx y F. Engels con relación a Feuerbach: “ ... no se da cuenta de que el mundo sensorial que le rodea no es algo dado al margen del tiempo, algo siempre igual a sí mismo, sino que es el producto de la industria y del estado social en el sentido, además, de que es un producto histórico, el resultado de la actividad de una serie de generalizaciones cada una de las cuales procede de las anteriores...” (C. Marx, F. Engels, t. 3, pág. 42, ed. rusa).
10 La investigación de Morózova no fue publicada.
En ruso la palabra “mazelín” deriva de “mazat”, que significa untar, y “mokress”, de “mokri”, húmedo, mojado, N. de la T.
11 Vygotski alude a la siguiente tesis: El lenguaje es tan antiguo como la conciencia; el lenguaje es la conciencia práctica, verdadera que existe para otras personas y que tan sólo por ello existe para mí mismo. El lenguaje, a semejanza de la conciencia, surge tan sólo de la necesidad, de la imperiosa necesidad de comunicarse con otras personas” (Carlos Marx y F. Engels, Obras completas, t. 3, pág. 29, ed. rusa).
1 Estenograma de la conferencia dictada por L. S. Vygotski en el curso académico escolar de 1933 – 34 en el Instituto Pedagógico A. I. Herzen de Leningrado. Del archivo familiar del autor. Se publica por primera vez. En la conferencia no se indican las fuentes de los datos expuestos que Vygotski usaba para sus generalizaciones. Nos limitamos a citar los más probables: W. Köhler, Die Personlichkeit des dreiyarigen Kinder, 1926.
1 Estenograma de la conferencia pronunciada por Vygotski en el curso académico de 1933 – 1934 en el Instituto Pedagógico Herzen de Leningrado. Del archivo familiar del autor. Se publica por primera vez.
CCE: Consejo Científico Estatal – Centro Metodológico del Comisariato de la Enseñanza Popular de la Federación de la República Socialista Soviética (1919 – 1932).
Desde iniciada la investigación se han publicado muchos trabajos dedicados a este problema. Las investigaciones están relacionadas por lo general con los nombres de P. Ya. Galperin, V. V. Davidov y sus colaboradores.
Prehistoria del lenguaje escrito (1929). – En el libro: Vygotski, L. S. Desarrollo intelectual de los niños en el proceso de la enseñanza. Moscú; Leningrado, 1935. Dinámica del desarrollo intelectual del escolar relacionado con la enseñanza, 1933, ibídem; El juego y su papel en el desarrollo psíquico del niño (1933), revista Cuestiones de psicología, 1966, n.°6; “Investigación del desarrollo de los conceptos científicos en la edad infantil” (1933). – Obras Escogidas, t. III, Moscú, 1983; “El desarrollo intelectual de los niños... ; El problema de la enseñanza y desarrollo intelectual en la edad escolar” (1934), ibídem.
A este parágrafo se le designa con el 2, el contenido del parágrafo 1 no se encontró.
Vygotski L. S. “Educación y desarrollo en la edad escolar”, en el libro “Desarrollo intelectual de los niños en el proceso de aprendizaje”. Moscú, Leningrado, 1935; “El juego y su papel en el desarrollo psíquico del niño”. Cuestiones de psicología, 1966 n. 6.
N. E. E. La cronología se ha establecido como sigue: Bajo la rúbrica del año correspondiente figuran las obras que fueron escritas en ese año. En el caso de que la obra se publicara en el mismo año en que fue escrita, aparece tal cual. En el caso de que hubiera discrepancia entre la fecha del manuscrito y la fecha de publicación, el año de publicación figura entre paréntesis. Por último, en el caso de que la obra haya permanecido inédita hasta la edición de estas Obras, se hace constar entre paréntesis. Para realizar esta cronología hemos consultado la identificación que de todos los trabajos se hacen en la edición rusa de cada tomo, que el lector interesado encontrará a su aparición en castellano.
Exceptuando los incluidos en el primero y segundo tomo, la traducción de los títulos de dos trabajos es provisional y puede sufrir modificaciones en el momento de su aparición.