La Vida Hiumana y el Espíritu Inmortal



Yüklə 1,16 Mb.
səhifə73/141
tarix05.01.2022
ölçüsü1,16 Mb.
#63760
1   ...   69   70   71   72   73   74   75   76   ...   141
Pregunta: El Esperanto, ¿no podría llegar a transformarse en un dialecto viciado, a causa de las pronunciaciones regionales?

Ramatís: Esa posibilidad ya fue prevista debidamente por los sabios esperantistas desencarnados, que previeron una fiscaliza­ción periódica en el plano-tierra, a fin de garantizar su particu­laridad como lengua neutra e internacional.

Pregunta: Dicen renombrados filósofos que las lenguas no son creaciones caprichosas o de sectores interesados, sino el fruto real de la vida de los pueblos, de su psicología e idiosincrasia, ¿Cuál es vuestra opinión?

Ramatís: Corroborando tales manifestaciones, el Esperanto es una comprobación cabal de lo citado anteriormente por tales pensadores puesto que su principal finalidad es reproducir el temperamento, la psicología y la ansiedad espiritual de la huma­nidad, lo cual además, es lo más digno y loable. El idioma que estamos analizando contiene un mecanismo simple, verbal y orto­gráfico, capacitado para interpretar el contenido artístico, filosó­fico, técnico y moral de toda la humanidad terrena. Sus bases se identifican y adecuan a la psicología de la humanidad porque se dedica particularmente al sentimiento fraterno, propio e innato a todo espíritu hijo de Dios.

He aquí el porqué todo idioma vivo o muerto, producto natural de una raza o pueblo, será incapaz de interpretar fielmente los matices psicológicos inherentes a la generalidad de los seres huma­nos. La lengua de una sola raza o pueblo ha de ser exclusiva y característicamente aplicable a un único temperamento. Malgrado se trate de una poderosa nación o imperio, que domine muchas latitudes del globo, sin embargo, no serviría como expresión de la humanidad, que evoluciona constantemente por fuerza de la técnica y la ciencia, que es patrimonio internacional.

La personalidad de un pueblo o de una nación siempre ha de rechazar el idioma de otra raza, pues es de índole humana el no someterse a ninguna coacción ajena aunque ésta sea de natura­leza verbal. Además, el idioma de un pueblo es insuficiente para abarcar toda la gama de emociones y sentimientos de otros pueblos, cuyas costumbres son propias e inimitables. Para no herir los bríos patrióticos ajenos, el idioma neutro debería conformarse con un poco de vocablos de cada pueblo y de las otras lenguas al gusto internacional. Pero se invertiría muchos siglos para depurar ese heterogéneo sistema y transformarlo en el soñado acuerdo lingüís­tico para toda la humanidad. Mientras tanto, el Esperanto es el mensaje único y eficaz en el orden internacional, puesto que no es figuradamente una colcha compuesta de muchísimos retazos verbales.

Ante la belicosidad, desconfianza, orgullo, ambición, capri­chos y nacionalismos tontos, sería muy difícil armonizar a tantos pensadores y patriotas obcecados, que no admitirían el uso de un idioma extranjero único, pero universalista, por el solo hecho de tener el agregado de unos pocos vocablos de su lengua patria. Sin embargo, el Esperanto es el que se puede adecuar a todos los pueblos, especialmente con los nombres que ya se encuentran liberados del racismo y patriotismo aislacionistas, porque siendo neutro, no afecta los sentimientos patrios de nadie. Por otra par­te, las principales raíces del Esperanto provienen del tronco indo-europeo, que es la cuna de todas las lenguas y la fuente idiomática común. El mismo latín, que refuerza en mayor proporción el mecanismo idiomático, además de derivarse de una lengua tronco y común a los idiomas arios, conforma el principal vehícu­lo de relación entre el celta y el griego, y está en afinidad con la actual civilización, que también es oriunda de las poblaciones blancas primitivas, del Asia y de Europa, vinculadas a la familia indo-germánica o indo-europea. Los luminares descendientes de esos arios, desde un comienzo fueron los dueños del lenguaje noble y sagrado del sánscrito, y también se interesaron por el Es­peranto, que indudablemente es el idioma internacional y fraterno del tercer milenio, que además expresa la ansiedad espiritual de toda la humanidad.




Yüklə 1,16 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   69   70   71   72   73   74   75   76   ...   141




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin