tro — (komo)too, too much
Sey taska es tro mushkile fo me. — This task is too difficult for me.
Sey lampa bu es tro yarke. — This lamp is not too bright.
Yu gun ya tro. — You do work too much.
Es ya tro! — That's too much! That's going too far! That beats everything!
tro-ney — (kwel)excessive
fai tro, troisi — (zwo) overdo, go too far; exaggerate
troisa — (zwo) exaggeration
trofee — (kwo) trophy
Estonian
trol — (kwo) troll (imaginary creature)
tromba — (kwo) thrombus
trombon — (kwo) trombone
trompi — (zwo) deceive, mislead
fa-trompi por koysa — be mistaken by smth
trompa — (kwo) deception, deceit
Syn.: juli
tron — (kwo) throne
Greek
tronka — (kwo) trunk (of tree, of a human or animal)
tu — (gramatika)(the infinitive particle, substantivation)
Tu samaji es tu pardoni. — To understand is to forgive.
Tu fobisi es muy fasile. — To scare, it's very easy.
tuan — (kwo) lump, clod, clot; clew, ball
volvi swa inu tuan — roll/curl (oneself) up into a ball
tuangrunta — lumpy soil
tuan in gorla — a lump in the throat
tuman-tuan — wreath of fog
Mandarin
tuhun — (komo) together (jointly; simultaneously)
tuhun kun — together with, along with
Li sempre go tuhun. — They always go together.
fai tuhun — go together
tuhun-ney — (kwel) joint, combined
Syn.: pa hunta
Mandarin
tukan — (kwo) toucan
Czech
tuki — (zwo) knock, rap, tap
tuki pa dwar — knock at the door
ek-tuki — (zwo) give a knock/tap/rap
en-tuki — (zwo) begin to knock
tuka — (kwo) knock, rap, tap
tuking — (kwo) knocking, rapping, tapping
tuk-tuk — (exklami)rat-tat
Pelatuk tuki: tuk-tuk-tuk! — A woodpecker raps: rat-a-tat-tat!
Russian
tul — (kwo) tool, instrument
tulipa — (kwo) tulip
tulyum — (kwo) thulium (chem.)
tuman — (kwo) fog; mist
dense tuman kovri dol — thick fog covers the valley
tumanisi — (zwo) fog, befog, haze
Turkish
tume — (kwel) dark
tumitaa — (kwo) darkness
tum- — dark-:
tumgrin — dark green tumhar-ney — dark-haired tumderma-ney (tumderme) —dark-skinned, swarthy
Estonian
tuna — (kwo) tuna
tundra — (kwo) tundra
Russian
tunel — (kwo) tunnel
tunga — (kwo) pain, ache
sensa de tunga — sensation of pain
tunga-ney (tunge) — (kwel) painful, sore
tungaful — (kwel) painful, excruciating tungi — (zwo) ache, hurt, be painful
may kapa tungi — my head aches
Mandarin
tur — (kwo) tour; turn (turn to do smth)
Es yur tur fo jawabi. — It's your turn to answer.
pa swa-ney tur — in its turn
pa tur — by turns
turi — (zwo) tour
turista — (kwo) tourist
turan — (taim-komo) suddenly
Turan me he samaji olo. — Suddenly I understood everything.
turan-ney — (kwel) sudden
Mandarin
turdi — (zwo) stun
turdi-she — (kwel) stunning
turdi-she habar — a stunning piece of news
turda — (zwo) stupefaction
turk — (kwel, kwo) Turkish (relating to ethnicity, language or country); Turkish (person of Turkish ethnicity); Turkish language (also “turk-lingwa”)
Turkiye — (kwo) Turkey
Turkiye-jen — (kwo) inhabitant/citizen of Turkey
turma — (kwo) turma (cavalry unit)
turni — (zwo) turn
turna — (kwo) turn dela fai buhao turna — things have taken a turn for the worse turning — (kwo) turning
tushi — (zwo) extinguish, quench; die out
tushing — (kwo) extinguishing, putting out; extinction, dying (away)
Russian
tuy — (komo)immediately, at once, right away Lu he samaji to tuy. — He got it right away.
Riva es tuy afte dom. — The river is right after the house.
tuy ke — as soon as
Tuy ke ta vidi me, ta lopi a me pa fule kwaytaa. — As soon as he saw me, he ran to me at top speed.
Lithuanian
tuza — (kwo) hare
man-tuza (tuzo) — (kwo) male hare
gin-tuza (tuzina) — (kwo) doe-hare
yuntuza — (kwo) young hare, leveret
Mandarin
twarog — (kwo) curds, cottage cheese
Russian
twerde — (kwel) hard, solid
twerdi — (zwo) harden (tr./intr.)
fa-twerde (twerdifi) — (zwo) harden, become hard, coarsen
mah-twerde (twerdisi) — (zwo) harden, make hard
twerdika — (kwo) solid (not a liquid or gas); smth hard
twerditaa — (kwo) hardness, solidity
Russian
uf — (exklami)An exclamation expressing tiredness or relief, appeasement Uf, me sta fatigi-ney! – Gosh, I am tired!
Uf, sey bao es grave! – Oh (gosh), this bag is heavy!
Uf, pa fin me es pa dom! – Oh, at last I am at home!
Turkish
ugosti — (zwo) regale (entertain with food)
Russian
ugrosa — (kwo) threat, menace
ugrosi — (zwo) threaten, menace; make threatening gestures
ugrosi bay finga a koywan — shake/wag one's finger at smb
Russian
Ukraina — (kwo) Ukraine
ukrainska — (kwel, kwo) Ukrainian; Ukrainian language
ulsa — (kwo) ulcer
ultraviolete — (kwel) ultraviolet
ulu — (kwo) owl
Hindi
Uman — (kwo) Oman
un — (kwanto)one (1)
un afte otre — one after another
un fon zuy jamile gela — one of the most beautiful girls
un-ney — (kwel) first
arivi pa un-ney — arrive first un-nem — (komo) firstly, in the first place; (taim-komo) at first, initially
un-nesa — (kwo) firstness
un e haf — one and a half
unple — single, one-time
unves—(inplas-komo) once
Unves me vidi ta pa gata. — Once I saw him/her in the street.
unka — (kwo) one
fila de unka — the row of ones
Yur unka tro-simili semka. — Your ones are too like sevens.
une — (kwel) united, joined into a single entity
une tota — a single whole
unitaa — (kwo) unity uni — (zwo) unite (tr./intr.)
unisa, unifa — (kwo) unification, integration
unisi-ney, unifi-ney — (kwel) united
union — (kwo) union
Europa-ney union — European Union
unisikla — (kwo)unicycle (one-wheeled bicycle)
unisi-worda — (grammar term) a function word that connects two or more words or clauses, conjuction (e.g. e, bat)
universa — (kwo) the universe
universa-ney — (kwel) universal (of the universe), cosmic
universale — (kwel) universal (common to all; useful for many purposes)
universala — (kwo) universal
universitet — (kwo) university
unkorna — (kwo) unicorn
Origin: un+korna
unkwe — (gramatika) “-ever” kwo unkwe lu shwo — whatever he says
kwel unkwe suy janmalingwa es — whatever his/her native language is
kwel unkwe mahta lu posesi — whatever power he possesses
a wo unkwe nu go — wherever we go
komo unkwe lu trai — however he tries
ustupi — (zwo) concede, yield, give way
ustupa — (kwo) concession
ustupishil — (kwel) compliant, yielding, pliable
Russian
utera — (kwo) uterus
utile — (kwel) useful
noutile — (kwel) useless
utilitaa — (kwo) benefit, use, good
utilisi — (zwo) make use of, utilize, avail oneself of
utilisi kasu — take occasion
uupar — (konekti-komo) up, upwards
Kan uupar! — Look up!
Nu go uupar kolina. — We go up the hill.
Li go uupar sulam. — They go upstairs.
uuparen — (konekti-komo) up, at the upper part of
Lai uupar! Me es uuparen. — Come up here! I am above.
uuparen monta — at the top of the mountain
fon uuparen — from above
fa-uupar (uuparifi) — (zwo) move up, go up, rise; turn up (intr.) mah-uupar (uuparisi) — (zwo) move up, go up, rise; turn up (tr.) Hindi
uupare — (kwel) upper, top
uupare tiriboxa — top drawer
uuparetaja — upper/top floor
zuy uupare — uppermost uupara — (kwo) top, the upper part
uuparlok — (kwo) eminence, upland
uupar-nich fai uupar-nich — (zwo) move up and down, heave (rise and fall rhythmically)
uupar-nichka — (kwo) movement up and down
vagabondi — (zwo) vagabond, lead the life of a vagabond
vagabondi-she — (kwel) vagrant, strolling, nomadic
vagabonder — (kwo) vagabond, tramp, vagrant
vagabonding — (kwo) vagrancy
See also: wandi
vaika — (komo) at least, just, be it even as little as; for example, say; whichever suits, if you like
Weiti ba vaika un minuta! — Won't you wait just a minute?
Ob yu mog obedi me vaika un ves? — Can you do as I tell you (at least) once?
Me bu mog desidi, ob kupi grin kamisa o rude-la. Ambi es jamile. – Bu dumi tro, kupi ba vaika rude-la. — I can’t decide, which shirt to buy: the green one or the red one. – Don’t think too much, buy for example the red one.
vaika nau — now, if you like
Lai ba vaika sedey, vaika manya. — You can come today or tomorrow, whichever suits you.
Finnish
vaka — (kwo) balance, scales
pondi bay vaka — weigh with scales
Syn.: pondika
vakante — (kwel) vacant (not occupied; not filled with activity; empty)
vakansia — (kwo) vacancy
vakasion — (kwo) vacation
vaksina — (kwo) vaccine
vakue — (kwel) empty, devoid of content
fa-vakue — (zwo) become empty
mah-vakue — (zwo) make empty
vakuitaa — (kwo) emptiness
vakue-handa-ney — (kwel) empty-handed
vakum — (kwo) vacuum
val — (sta)(it) is worth
val go kan sey filma — it is worth to go see this film
(syao) "worth" admirival —admirable
sey filma es goval — this film is worth going to see
geim es pleival — the game is worth playing
Govo valori shao, bat Bagira-ney honor es shayad koysa batalival, – Bagira shwo bay zuy mule vos. — The worth of a bull is little, but Bagheera’s honor is something that he will perhaps fight for,” said Bagheera in his gentlest voice.
valet — (kwo)jack (playing card)
Spanish
valide — (kwel) valid
valor — (kwo) value (worth; importance — cf. “valu”)
valor-ney, valorful — (kwel) valuable, precious
valori — (zwo) be worth; value
valu — (kwo) value (numerical quantity measured or assigned or computed)
ver — (kwel) true, consistent with fact or reality (a short form of “vere”)
indeed, true, really
Es ver. — That’s true.
Bu es ver. — It isn’t true.
Ela es jamile, bu ver? — Ver. — She is beautiful, isn't she? — Yes, she is.
Es ver ke ela es jamile. — It’s true that she is beautiful.
Ver ku? — Really?
Ver ya! — Exactly! That’s it!
versa — (kwo) verse (poetic form; a single line of poetry; Bible’s verse)
See also: strofa
version — (kwo) version
versu — (konekti)toward, towards
Wo es dom? Versu westa. — Where is home? It's to the west.
Elay senta versu lu bu he shanji. — Her feelings towards him have not changed.
Versu sabah morba-ney jen en-sta pyu hao. — Towards evening the sick man felt himself better.
vertebra — (kwo) vertebra
vertiga — (kwo) giddiness, dizziness, vertigo
hev vertiga — to be dizzy
ves — (kwo) time (an instance or occurrence)
al un-ney ves — at the first time
mucho ves per dey — many times a day
kada ves yu zwo same galta — every time you make the same error
pa sey ves — this time
dwa ves dwa es char — twice two makes four
yoshi un ves — once again
pa un ves — at once, at the same time
pa nove ves (pa novves) — anew
otreves — (komo)another time, some other time
laives — (komo)next time
koyves — (komo)sometimes, at times, occasionally
unves — (komo)once
Spanish
vesna — (kwo) spring (season)
pa vesna — in spring
fa-vesna — the spring is coming
Russian
vespa — (kwo) wasp
Portuguese
vestibul — (kwo) vestibule, lobby, antechamber, entrance hall
via — (konekti) via (passing through, by way/means of)
a Landan via Paris — to London via Paris
via radio — via radio
May gin-visin sempre shwo mucho. Me en-jan oli habar via ela. — My female neighbour always speaks a lot. I learn all the news through her.
vibri — (zwo) vibrate
vibra — (kwo) vibration
video — (kwo, kwel) video
rekordi video — record video
vidi — (zwo) see
vida — (kwo) sight, vision, view (ability to see, act of seeing, smth seen)
vidiwat — (kwo) view, spectacle, smth seen
vidimogsa — (kwo) vision (ability to see)
vidisens — (kwo) the sense/organ of sight
vidipunta — (kwo) point of view, standpoint
vidike — (kwel) visual
vidibile — (kwel) visible, which can be seen
vidi-ney — (kwel) seen, visible
vidi-nem — (komo) in visible manner, visibly, apparently
fa-vidi — (zwo) be seen, be visible
shulin fa-vidi in dalitaa — a forest could be seen in the distance
ek-vidi — (zwo) catch a glimpse of
rividi — (zwo) see again
Til rividi! — See you later!
vidituba — (kwo) spyglass (a small portable telescope)
Origin: vidi+tuba
Vietnam — (kwo) Vietnam
vigor — (kwo) vigor (exuberant and resiliant strength of body or mind, vitality)
vigorful — (kwel) vigorous
vigorisi — (zwo) invigorate
viti — (zwo) twine (encircle or coil around, esp. about vines; go in a winding course (Syn.: serpi))
barana bin viti-ney bay grinka — the fence was twined with greenery
ruchey kel viti tra shulin — a stream twining through the forest
vitiplanta — (kwo) vine, twiner, climber
Russian
voki — (zwo) call, summon, ask to come
oni voki lu a telefon — they called him to the telephone
ela voki helpa — she called for help
voka — (kwo) call, summons
voki-leta, voki-notifika — (kwo) summons (law)
voleibol — (kwo) volleyball
Volga — (kwo) Volga River
voli — (zwo) will, exercise volition
fai kom yu voli — do as you will / please / like voli-shem — (komo) voluntarily
voler — (kwo) volunteer
vola — (kwo) will, volition
vola-forsa — strength of will
sinvola-ney (sinvole) — (kwel) weak-willed
buvolem — (komo) involuntarily, unwittingly
volta — (kwo) volt (unit of measure)
sto volta — one hundred volts
shi kilovolta — ten kilovolts
sit-volta-ney lampa — a six volt lamp
Irish
volum — (kwo) volume
segun ke presa fa-syao, volum fa-gran — volume increases as the pressure decreases
volvi — (zwo) roll (up), form into spherical or cylindrical body, curl up, coil up
volvi-ney serpenta — a coiled serpent
volvi swa inu tuan — roll oneself up into a ball
devolvi — (zwo) unroll, uncurl
vomi — (zwo) vomit
voma — (kwo) vomit
vos — (kwo) voice (cf. "vota")
laute vos — loud voice
un-vos-nem — unanimously
vota — (kwo) vote (expression of preference)
maiste vota — majority of votes
voti — (zwo) vote
voting — (kwo) voting, poll, vote
wahta — (kwo) watch (the post or period of duty of a guard, sentinel, or watcher)
wahti — (zwo) watch (keep a watchful eye on; guard)
wahti kinda — watch the kids
Wahti ba may bavul idyen, me lai tuy. — Watch my suitcase, I’ll be back in a minute.
wahting — (kwo) watch (act or process)
wahter — (kwo) sentinel, watchman
waipi — (zwo) wipe, dry
walaa — (exklami)here is/are
Walaa nu! — Here we are!
French
walnuta — (kwo) walnut
wan — (inplas-kwo) an individual, one pyan wan — (someone who is) drunk
Wan kel jan, ta bu shwo. – He who knows, he doesn’t speak (the one who knows, doesn’t speak)
koywan — someone
nulwan — nobody
eniwan — anybody, anyone, any (person)
kadawan — everyone
wanga — (kwo) cheek (the fleshy part of either side of the face)
wangaruda — (kwo) redness in one’s cheeks, (high) colour, flush, blush
wanga-osta — (kwo) cheek-bone
wangahar — (kwo) whiskers, sidewhiskers
wangadarba — (kwo) slap in the face
German
waxa — (kwo) wax (but not cerumen — cf. “aurganda”)
waxakapra — (kwo) oilcloth
way — (kwesti)why
Way yu bu jawabi? — Why don’t you answer?
waynik — (kwo)why-boy, why-girl
web — (kwo) the World Wide Web
English
weba — (kwo) web(cobweb)
webi — (zwo) web
weben bay dine hema-vasa — webbed by thin blood vessels
Weddell-ney mar — (kwo) Weddell Sea
weiti — (zwo) wait, wait for
weiti ba til ke me lai — wait until I come
longem-weiten — long-awaited
weita, weiting — (kwo) waiting, wait
weitisala — (kwo) waiting room (as in a railroad station)
weitishamba — (kwo) waiting room (as in a physician's office)
tilweiti — (zwo) wait until, live to see, get at last
wek — 1) (loko-komo, syao) away, off
Go wek! — Go away!
May tren es yo wek. — My train is away already.
mah-wek — (zwo) get rid of, do away with, expel, drive away
fa-wek — (zwo) vanish
2) (exklami)“Start! Go!”
Un, dwa, tri, wek! — One, two, three, go!
wekika — (kwo) refuse, waste, trash
wekgoni — (zwo) chase away, drive away
weklansi — (zwo) throw away, throw out
weklasi — (zwo) let go, let off, release
(Origin: wek+lasi)
wel — (exklami) well, now then
Wel, e poy? – Well, what next?
Wel, wel... me bu jan kwo shwo. — Well, well... I don't know what to say.
wen — (kwesti)when
Wen yu lai? — When are you coming?
westa — (kwo) west
westa-ney — (kwel) west(ern), westerly; occidental
weste feng — west wind
westen — (konekti-komo) to the west, west of
urba es westen — the town is to the west
westen urba ye shulin — forest is west of the town
wo — (kwesti)where
Wo yu es? Me bu vidi yu. — Where are you? I don't see you.
a wo — where, which way
A wo yu go? — Where are you going?
fon wo — where from
Fon wo yu lai? — Where are you coming from?
wolba — (kwo) vault
German
wolfram — (kwo) tungsten (chem.)
worda — (kwo) word
pa otre worda — in other words
wordi — (zwo) word, formulate
wordamenga — (kwo) verbiage, verbosity
wordakin — (grammar term) unhyphenated affix
wordaklas — (grammar term) grammatical class of word, part of speech
wud — (gramatika)«would»(conditional marker)
me wud yao — I’d like to
ta wud zwo to si ta wud mog — he/she would do it if he/she could
(May be shortened to 'd: Me'd yao. = Me wud yao.)
wulfa — (kwo) wolf
wulfa wuli an luna — wolf howls at the moon
wulfo — (kwo) he-wolf
wulfina — (kwo) she-wolf
yunwulfa — (kwo) wolf cub
ya — 1) (exklami)yes
oo ya! — oh yes!
ya-ney — (kwel) affirmative
2) (gramatika)"you see", "really" (emphatic particle)
Ela es ya muy jamile. – She is so beautiful.
Me es ya rega! – I am the king, after all!
Lu es ya experta. — He is an expert, you see.
Yu jan ya ke me bu pri fish. – But you know that I don't like fish.
Ya munda es gro-jamile! – What a beautiful world!
Es ya gro-gao baum! – This tree is so big! Turkish
yabla — (kwo) apple
Slavic
yachta — (kwo)yacht
yachti — (zwo)yacht
yaguar — (kwo) jaguar
yak — (kwo) yak
yama — (kwo) pit (a hole in the ground); cavity
ta he kavi un yama — he/she dug a pit
yamakin — (kwo) dimple
Russian
yao — (sta)want, wish (cf. “tamani”)
Kwo yu yao? — What do you want?
Me yao aiskrem. — I want ice-cream.
Me wud yao safari kun yu. — I would like to go to the trip with you.
sin yao, sin yaosa — unwillingly
al yao — at will
yaosa — (kwo) desire, wish
yao-shem — (komo) willingly
noyao-shem — (komo) unwillingly, reluctantly
Mandarin
yar — (kwo) year
Hao nove yar! — Happy New Year!
muchoyar-ney — (kwel) multiyear
yar-ney, kadayar-ney — (kwel) annual, yearly
yardey — (kwo) anniversary
German
yarda — (kwo) yard (unit of length or volume)
Spanish
yash — (kwo) age (stage/time or duration of life)
zuy yash-ney brata — senior brother yashi — (zwo) age (intr.) yashing — (kwo) ageing
yashi-ney (yashen) — (kwel) aged, elderly
Turkish
yashma — (kwo) jasper
Pashtoo
yasmin — (kwo) jasmine
Arabic
yatima — (kwo) orphan
Arabic
Yava — (kwo) Java (island)
ye — 1) (gramatika)there is/are, available (cf. "yok")
Hir ye mucho flor. — There is a lot of flowers here.
Mani ye? — Is there any money available? Do you have money?
Kwo ye? — What's up? What is the matter?
Bu ye toy yash. — No longer of that age. Slavic
2) the name of the letter Y y
yedoh — (komo) however, nevertheless, yet
German
yehudi — (kwo)Jew (adherent of Judaism)
yehudisma — (kwo)Judaism
See also: ivri
yel — (kwo) spruce
Russian
yema — (kwo) bud, gemma
yen — (gramatika) «-ing»(verbal adverb marker) Lu zai sidi kan-yen ela e audi-yen to ke ela shwo. — He is sitting looking at her and listening to what she says.
yenicheri — (kwo)janissary
Turkish
Yenisey — (kwo) Yenisei River
yeri — (taim-komo) yesterday
Yeri me bu lekti, me lekti manya. — I didn't read yesterday, I shall read tomorrow.
preyeri — (taim-komo) the day before yesterday
yo — (taim-komo) already
Me es yo pa dom. — I am already at home.
Se bin klare yo yeri. — It's been clear already yesterday.
Finnish
yoda — (kwo) iodine
yogur — (kwo) yoghurt
Spanish
Yohanes — (kwo) John (Bibl.)
yoja — (kwo) hedgehog (small mammal with spiny back)
Russian
yok — (gramatika)there is no, not available, no (placed after the object under discussion; cf. "ye")
Oni bu mog buli makaron: kukipot yok, agni yok; pa fakta, makaron toshi yok. — One can't boil macaroni: there is no saucepan, no fire; in fact, there is no macaroni either.
Problema yok! — No problem! fa-yok — (zwo) disappear, vanish
yoksa — (kwo) absence, lack
mani-yoksa — want of money, penury Turkish
yoksuni — (zwo) deprive, bereave
yoksuni koywan de koysa — bereave smb of smth
fa-yoksuni — (zwo) lose, be deprived
fa-yoksuni de koysa — lose/be deprived of smth
yoksuna — (kwo) deprivation
Turkish
yorsi — (zwo) fidget, move restlessly
Russian
yoshi — (komo)in addition, also, moreover (cf. "toshi")
Me pri gani e dansi. Yoshi me pri rasmi. — I like to sing and dance. Also I like to draw.
Yoshi treba shwo ke... — Also, one should say that...
Yu mog lekti e yoshi kan pikturas. — You can read and also look at the pictures.
yoshi pyu — still more
yoshi pyu gao — still/even higher
yoshi un ves — once again
Yoshi! — Oh yes, by the way!
Slavic
yota — (kwo) iota, jot
yu — (inplas-kwo) you (sg., pl.) Me inviti yu oli. — I invite all of you.
yu-ney, yur — (inplas-kwel) your (sg., pl.)
Walaa yur kalam. — Here is your pen.
Sey kalam es yu-ney, bu lu-ney. — This pen is yours, not his.
yuan — (kwo) member (a part of a whole; one who belongs to a group or organization — cf. "memba"); employee, worker, staff member
yuantot — (kwo) personnel
(syao) « member of»; «staff member performing a function connected with»
armeeyuan — (kwo) military man, serviceman
bankayuan — (kwo) bank clerk
domyuan — (kwo) member of household
dwaryuan — (kwo) doorkeeper, doorman
gardiyuan — (kwo) guard (a person who guards)
gasyuan — (kwo) gasman
kafeeyuan — (kwo) coffee house worker