¡Lea esto primero! Cómo usar el Diccionario Hebreo y Arameo


kjédel; de 2308; reposo, i.e. estado de los muertos:—mundo. 2310. חָדֵל kjadél



Yüklə 9,23 Mb.
səhifə18/64
tarix03.11.2017
ölçüsü9,23 Mb.
#29691
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   64
kjédel; de 2308; reposo, i.e. estado de los muertos:—mundo.

2310. חָדֵל kjadél; de 2308; vacante, i.e. cesar o destituido:—frágil, desechar, no querer oír.

2311. חַדְלַי Kjadlái; de 2309; ocioso; Jadlai, un isr.:—Hadlai.

2312. חֵדֶק kjédec; de una raíz que no se usa sign. aguijonear; planta espinosa:—espinos.

2313. חִדֶּקֶל Kjiddéquel; prob. de or. for.; el río Jidequel (o Tigris):—Hidekel.

2314. חָדַר kjadár; raíz prim.; prop. encerrar (como un cuarto), i.e. (por anal.) acosar (como en asedio):—que los traspasará.

2315. חֶדֶר kjéder; de 2314; apartamento (por lo general lit.):—alcoba, aposento, cámara, profundo, sala, secreto, sur, tálamo.

2316. חֲדַר Kjadár; otra forma de 2315; cámara; Jadar, un ismaelita:—Hadar.

2317. חַדְרָךְ Kjadrák; de der. inc.; Kadrac, deidad siria:—Hadrac.

2318. חָדַשׁ kjadásh; raíz prim.; ser nuevo; caus. reconstruir:—componer, rejuvenecer, renovar, reparar, restaurar.

2319. חָדָשׁ kjadásh; de 2318; nuevo:—cosa nueva, nuevo.

2320. חֹדֶשׁ kjódesh; de 2318; luna nueva; por impl. mes:—que cuentan los meses, luna nueva, mes.

2321. חֹדֶשׁ Kjódesh; lo mismo que 2320; Jódesh, una isr.:—Hodes.

2322. חֲדָשָׁה Kjadashá; fem. de 2319; nueva; Jadasha, un lugar en Pal.:—Hadasa.

2323. חֲדָת kjadát (cald.); corresp. a 2319; nuevo:—nuevo.

2324. חֲוָא kjavá (cald.); corresp. a 2331; mostrar:—dar, decir, declarar, mostrar.

2325. חוּב kjub; también



חָיָב kjayáb; raíz prim.; prop. tal vez anudar, i.e. (fig. y refl.) deber, o (por impl.) perder el derecho a:—condenar.

2326. חוֹב kjob; de 2325; deuda:—deudor.

2327. חוֹבָה kjobá; part. act. fem. de 2247; lugar de escondrijo; Joba, un lugar en Siria:—Hoba.

2328. חוּג kjug; raíz prim. [comp. 2287]; describir un círculo:—poner límite.

2329. חוּג kjug; de 2328; círculo:—circuito, círculo.

2330. חוּד kjud; raíz prim.; prop. atar un nudo, i.e. (fig.) proponer un acertijo:—proponer (un acertijo, una figura).

2331. חָוָה kjavá; raíz prim.; [comp. 2324, 2421]; prop. vivir; por impl. (intens.) declarar o mostrar:—declarar, enseñar, mostrar.

2332. חַוָּה Kjavvá; caus. de 2331; dadora de vida; Java (o Eva), la primera mujer:—Eva.

2333. חַוָּה kjavvá; prop. lo mismo que 2332 (dador de vida, i.e. lugar para vivir); por impl. campamento o aldea:—aldea.

2334. חַוּוֹת יָעִיר Kjavvot Yaír; del plural de 2333 y una modif. de 3265; aldeas de Jair, región de Pal.:—Havot-Jair.

2335. חוֹזַי Kjozái; de 2374; visionario; Jozai, un isr.:—vidente.

2336. חוֹחַ kjóakj; de una raíz que no se usa apar. sign. perforar; espina; por anal. anillo para la nariz:—abrojo, cardo, espina, espino, hincar.

2337. חָוָח kjavákj; tal vez lo mismo que 2336; vallecito u hondonada (como si fuera perforada en la tierra):—fosos.

2338. חוּט kjut (cald.); corresp. a la raíz de 2339, tal vez como denom.; atar junto, i.e. (fig.) reparar:—reparar.

2339. חוּט kjut; de una raíz que no se usa prob. sign. coser; cuerda; por impl. cinta para medir:—hilo, cordón.

2340. חִוִּי kjivví; tal vez de 2333; aldeano; jivita, uno de una de las tribus aborígenes de Pal.:—heveo.

2341. חֲוִילָה Kjavilá; prob. de 2342; circular; Javila, nombre de dos o tres regiones orientales; también tal vez de dos hombres:—Havila.

2342. חוּל kjul; o



חִיל kjíl; raíz prim.; prop. torcer o hacer girar (de manera circular o espiral), i.e. (espec.) danza, retorcerse de dolor (espec. de parto) o fear; fig. esperar, aguardar, pervertir:—afligir, aguardar, ahuyentar, amedrentar, angustiar, atormentar, bailar, caer, concebir, danzar, dar, desgajar, doler, dolor, dolorido, engendrar, esperar, estremecer, formar, herir, pálido, parto, temblar, temer, temor.

2343. חוּל Kjul; de 2342; círculo; Jul, un hijo de Aram; también la región en donde se estableció:—Hul.

2344. חוֹל kjol; de 2342; arena (como redonda o partículas que giran):—arena.

2345. חוּם kjum; de una raíz que no se usa sign. ser abrigado, i.e. (por impl.) tostado por el sol o moreno (negruzco):—moreno, oscuro.

2346. חוֹמָה kjomá; part. act. fem. de una raíz que no se usa apar. sign. unir; muro de protección:—amurallar, ciudad amullarallada, muralla, muro, pared.

2347. חוּס kjus; raíz prim.; prop. cubrir, i.e. (fig.) compadecer:—compadecer, lástima, misericordia, perdonar, piedad, quitar.

2348. חוֹף kjof; de una raíz que no se usa sign. cubrir; cala, ensenada (como bahía protegida):—puerto, ribera, costa.

2349. חוּפָם Kjufám; de lo mismo que 2348; protección; Jufam, un isr.:—Hufam.

2350. חוּפָמִי kjufamí; patron. de 2349; jufamita o desc. de Jufam:—hufamita.

2351. חוּץ kjuts; o (abrev.)



חֻץ kjuts; (ambas formas fem. en plur.) de una raíz que no se usa sign. cercenar; prop. separar por una pared, i.e. afuera, puertas afuera:—afuera, calle, camino, campo, exterior, faz, mejor, plaza.

חוֹק kjoc. Véase 2436.

חוּקֹק Kjucóc. Véase 2712.

2352. חוּר kjur; o (abrev.)



חֻר kjur; de una raíz que no se usa prob. sign. perforar; madriguera de una serpiente; celda de una prisión:—caverna, cueva.

2353. חוּר kjur; de 2357; lino blanco:—blanco.

2354. חוּר Kjur; lo mismo que 2353 o 2352; Jur, nombre de cuatro isr. y un madianita:—Hur.

2355. חוֹר kjor; lo mismo que 2353; lino blanco:—red. Comp. 2715.

2356. חוֹר kjor; o (abrev.)

חֹר kjor; lo mismo que 2352; cavidad, cuenca, cubil:—agujero, caverna, cuenca, ventanilla.

2357. חָוַר kjavár; raíz prim.; palidecer (como con vergüenza):—ponerse pálido.

2358. חִוָּר kjivvár (cald.); de una raíz corresp. a 2357; blanco:—blanco.

חוֹרוֹן Kjorón. Véase 1032.

חוֹרִי kjorí. Véase 2753.

2359. חוּרִי Kjurí; prob. de 2353; trabajador en lino; Juri, un isr.:—Huri.

2360. חוּרַי Kjurái; prob. var. ort. de 2359; Jurai, un isr.:—Hurai.

2361. חוּרָם Kjurám; prob. de 2353; blancura, i.e. noble; Juram, nombre de un isr. y dos sirios:—Hiram, Hiram-Abi. Comp. 2438.

2362. חַוְרָן Kjavrán; apar. de 2357 (en sentido de 2352); cavernoso; Javrán, región al E. del Jordán:—Haurán.

2363. חוּשׁ kjush; raíz prim.; apresurarse; fig. estar ansioso con emoción o alegría:—apresurar, -se, correr, cuidarse, darse prisa, ir con diligencia, prisa, prontamente, pronto.

2364. חוּשָׁה Kjushá; de 2363; prisa; Jushá, un isr.:—Husa.

2365. חוּשַׁי Kjushái; de 2363; apresurado; Jushai, un isr.:—Husai.

2366. חוּשִׁים Kjushím; o

חֻשִׁים Kjushím; o

חֻשִׁם Kjushím; plur. de 2363; apresuradores; Jushim, nombre de tres isr.:—Husim.

2367. חוּשָׁם Kjushám; o



חֻשָׁם Kjushám; de 2363; apresuradamente; Jusham, un idumeo:—Husam.

2368. חוֹתָם kjotám; o



חֹתָם kjotám; de 2856; anillo de sellar:—anillo, marca, anillo de sellar, sello.

2369. חוֹתָם Kjotám; lo mismo que 2368; sello; Jotam, nombre de dos isr.:—Hotam.

2370. חֲזָא kjazá (cald.); o

חֲזָה kjazá (cald.); corresp. a 2372; fijar la vista sobre; ment. soñar, ser usual (i.e. parecer):—mirar, tener [un sueño], ver.

2371. חֲזָאֵל Kjazaél; o

חֲזָהאֵל Kjazaél; de 2372 y 410; Dios ha visto; Jazael, rey de Siria:—Hazael.

2372. חָזָה kjazá; raíz prim.; mirar fijamente a; ment. percibir, contemplar (con placer); espec. tener una visión de:—contemplar, escoger, examinar, mirar, predicar, profetizar, revelar, ver, visión.

2373. חָזֶה kjazé; de 2372; pecho (como lo que se ve más al frente):—pecho.

2374. חֹזֶה kjozé; part. act. de 2372; contemplador en visión; también pacto (como mirado a con aprobación):—convenio, los que observan [las estrellas], profeta, ver, vidente.



חֲזָהאֵל Kjazaél. Véase 2371.

2375. חֲזוֹ Kjazó; de 2372; vidente; Jazo, sobrino de Abraham:—Hazo.

2376. חֵזֶו kjézev (cald.); de 2370; vista:—visión.

2377. חָזוֹן kjazón; de 2372; vista (ment.), i.e. sueño, revelación, u oráculo:—profecía, visión.

2378. חָזוֹת kjazót; de 2372; revelación:—visión.

2379. חֲזוֹת kjazót (cald.); de 2370; vista:—se le alcanzaba a ver, que se veía.

2380. חָזוּת kjazút; de 2372; mirada; de aquí, (fig.) apariencia impresionante, revelación, o (por impl.) pacto:—convenio, notable, visión.

2381. חֲזִיאֵל Kjaziél; de 2372 y 410; visto de Dios; Jaziel, un levita:—Haziel.

2382. חֲזָיָה Kjazayá; de 2372 y 3050; Jah ha visto; Jazaía, un isr.:—Hazaías.

2383. חֶזְיוֹן Kjezión; de 2372; visión; Jezión, un sirio:—Hezión.

2384. חִזָיוֹן kjizayón; de 2372; revelación, espec. por sueños:—visión.

2385. חֲזִיז kjazíz; de una raíz que no se usa sign. deslumbrar; relámpago:—relámpago.

2386. חֲזִיר kjazír; de una raíz que no se usa prob. sign. encerrar; cerdo (tal vez como encerrado en pocilga):—cerdo, puerco.

2387. חֵזִיר Kjezír; de lo mismo que 2386; tal vez protegido; Jezir, nombre de dos isr.:—Hezir.

2388. חָזַק kjazác; raíz prim; fijar en; de aquí, atrapar, agarrar, ser fuerte (fig. valiente, caus. fortalecer, curar, ayudar, reparar, fortificar), obstinar, atar, ligar, restringir, conquistar:—abrazar, afirmar, agravar, alentar, -se, amparar, andar, animar, ánimo, apoderarse, apremiar, apretar, arrebatar, asir, ayudar, cargo, ceñir, -se, confirmar, convalecer, crecer, dar, dedicar, detener, echar mano, empuñar, endurecer, -se, enredar, -se, esforzar, -se, estrechez, firme, fortalecer, fortificar, forzar, fuerte, fuerza, guiar, importante, insistentemente, invitar, manejar, mano, mantener, mostrar, obstinar, poder, poderoso, predominar, prevalecer, quitar, reanimar, reedificar, reforzar, reparar, resistir, restaurar, resuelto, retener, sostener, tener, tomar, trabar, verse vencido, vencer, violento.

2389. חָזָק kjazác; de 2388; fuerte (por lo general en sentido malo, duro, audaz, violento):—duro, empedernido, encarnizado, firme, fortísimo, fuerte, grave, impío, poder, poderoso, recio, valiente, violento.

2390. חָזֵק kjázec; de 2388; poderoso:—fortalecer.

2391. חֵזֶק kjézec; de 2388; ayuda:—fortaleza.

2392. חֹזֶק kjózec; de 2388; poder:—fuerte, fuerza, poder.

2393. חֶזְקָה kjezcá; fem, de 2391; poder prevaleciente:—crueldad, fortalecer, -se, fuerte, fuertemente, reparar.

2394. חָזְקָה kjozcá; fem. de 2392; vehemencia (por lo general en sentido malo):—con dureza, fuerte, fuertemente, fuerza.

2395. חִזְקִי Kjizquí; de 2388; fuerte; Jizquí, un isr.:—Hizqui.

2396. חִזְקִיָּה Kjizquiyá; o

חִזְקִיָּהוּ Kjizquiyáju; también

יְחִזְקִיָּה Yekjizquiyá; o

יְחִזְקִיָּהוּ Yekjizquiyáju; de 2388 y 3050; fortalecido de Jah; Jezquiá, rey de Judá, también el nombre de otros dos isr.:—Ezequías. Comp. 3169.

2397. חָח kjakj; una vez (Ez 29.34)



חָחִי kjakjí; de lo mismo que 2336; anillo para la nariz (o los labios):—cadena, garfio, grillo.

חָחִי kjakjí; Véase 2397.

2398. חָטָא kjatá; raíz prim; prop. errar; de aquí, (fig. y gen.) pecar; por infer. pérdida, falta, expiar, arrepentirse, (caus.) hacer descarriar, condenar:—cometer, culpable, daño, defraudar, delinquir, errar, expiar, limpiar, ofrecer por el pecado, pecador, pecar, pervertir, prevaricar, purificación, purificar, reconciliar.

2399. חֵטְא kjet; de 2398; crimen o su pena o castigo:—crimen, culpa, falta, ofensa, pecado.

2400. חַטָּא kjattá; intens. de 2398; criminal o alguien tenido por culpable:—culpable, pecador, pecar.

2401. חֲטָאָה kjataá; fem. de 2399; ofensa, o sacrificio por ella:—expiación, pecado, pecador, pecar.

2402. חַטָּאָה kjattaá; (cald.); corresp. a 2401; ofensa, y la pena o sacrificio por ella :—(ofrenda por el) pecado.

2403. חַטָּאָה kjattaá; o

חַטָּאת kjattáh; de 2398; ofensa (a veces pecaminosidad habitual, y su pena, ocasión, sacrificio, o expiación; también (concr.) ofensor:—culpa, expiación, expiatorio, pecado, pecador, pecar, pena.

2404. חָטַב kjatab; raíz prim.; cortar o labrar, tallar madera:—cortador, cortar, leñador, pulir.

2405. חֲטֻבָה kjatubá; fem. part. de 2404; prop. tallado; de aquí, tapete (como bordado):—recamado.

2406. חִטָּה kjittá; de inc. der.; trigo, sea el grano o la planta:—trigo, grano, avena.

2407. חַטּוּשׁ KJattúsh; de una raíz que no se usa de sign. inc.; Jatús, nombre de cuatro o cinco isr.:—Hatús.

2408. חֲטִי kjatí; (cald.); de una raíz corresp. a 2398; ofensa:—pecado.

2409. חַטָּיָא kjataiá; (cald.); de lo mismo que 2408; expiación :—expiación.

2410. חֲטִיטָא KJatitá; de una raíz que no se usa apar. sign. cavar; explorar; jatita, portero del templo:—Hatita.

2411. חַטִּיל KJatíl; de una raíz que no se usa apar. sign. ondular, fluctuar; Jatil, uno de los «siervos de Salomón»:—Hatil.

2412. חֲטִיפָא Kjatifá; de 2414; ladrón; Jatifa, uno de los sirvientes del templo:—Hatifa.

2413. חָטַם kjatám; raíz prim.; detener, parar:—reprimir.

2414. חָטַף kjatáf; raíz prim.; agarrar; de aquí, atrapar como a un preso:—arrebatar.

2415. חֹטֵר kjóter; de una raíz que no se usa de sign. inc.; rama delgada:—vara.

2416. חַי kjai; de 2421; vivo, con vida; de aquí, crudo (carne viva); fresco (planta, agua, año), fuerte; también (como sustantivo, espec. en el fem. sing. y masc. plur.) vida (o cosa viva), sea lit. o fig.:—animal, bestia, campamento, congregación, corriente, cruda, fiero, grey, hambre, humano, reunión, ser viviente, silvestre, sustento vida, vigor, viviente, vivir, vivo.

2417. חַי kjai (cald.); de 2418; vivo; también (como nombre en plur.) vida :—vida, viviente.

2418. חֲיָא kjayá (cald.); o

חֲיָה kjayá (cald.); corresp. a 2421; vivir:—vida, vivir.

2419. חִיאֵל Kjiel; de 2416 y 410; vivo de Dios; Jiel, isr.:—Hiel.



חָיַב kjayáb. Véase 2325.

2420. חִידָה Kjidá; de 2330; acertijo, rompezabezas, de aquí, truco, enigma, máxima o sentenciosa:—enigma, esconder, figura, cosa, dicho, dificíl, pregunta, refrán.

2421. חָיָה kjaiá; raíz prim. [comp. 2331, 2421]; vivir, sea lit. o fig.; caus. revivir:—avivar, conservar, criar, dar, dejar, guardar, infundir, ir, mantener, otorgar, preservar, quedar, reanimar, resucitar, revivir, salvar, sanar, vida, vivificar, vivir, vivo.

2422. חָיֶה kjayé; de 2421; vigoroso:—robusto.

2423. חֵיוָא kjeivá (cald.); de 2418; animal:—bestia.

2424. חַיּוּת kjayut; de 2421: vida:—quedarse.

2425. חָיַי kjayaí; raíz prim. [comp. 2421]; vivir; caus. revivir:—salvar la vida, vivir.

2426. חֵיל kjeil; o (abr.)



חֵל kjel; forma colat. de 2428; ejército; también (por anal.) atrincheramiento:—antemuro, baluarte, ejército, matar, muro.

חִיל kjil. Véase 2342.

2427. חִיל kjil; y (fem.)



חִילָה kjilá; de 2342; dolor intenso (espec. de alumbramiento):—dolor.

2428. חַיִל kjáil; de 2342; prob. fuerza, sea de hombres, medios u otros recursos; ejcrcito, riqueza, virtud, valor, fortaleza:—apto, armar, bien, capaz, combatir, ejército, enemigo, esforzado, fortaleza, fuerte, fuerza, gente, guerra, guerrero, hacienda, hombre, ilustre, opulento, poder, poderío, poderoso, proeza, riqueza, robusto, séquito, tropa, valentía, valiente, varonilmente, vigor, virtud, virtuosa.

2429. חַיִל kjáil (cald.); corresp. a 2428; ejército, o fuerza:—alto, ejército, fuertemente, poder.

2430. חֵילָה kjielá; fem. de 2428; atrincheramiento:—antemuro.

2431. חֵילָם Kjeilám; o

חֵלָאם Kjelám; de 2428, fortaleza; Jelam, un lugar al E. de Pal.:—Helam.

2432. חִילֵן Kjilén; de 2428, fortaleza; Jilén, un lugar en Pal.:—Hilén.

2433. חִין Kjín; otra forma de 2580; belleza:—gracia.

2434. חַיִץ kjáits; otra forma de 2351; pared:—pared.

2435. חִיצוֹן kjitsón; de 2434; prop. el lado (exterior) de la muralla; de aquí, exterior; fig. secular (opuesto a sagrado):—afuera, exterior, sin.

2436. חֵיק kjeic; o



חֵק kjec; y

חוֹק kjoc; de una raíz que no se usa, apar. sign. encerrar; seno o pecho (lit. o fig.):—base, dentro, en medio de, fondo, regazo, seno.

2437. חִירָה Kjirá; de 2357 en el sentido de esplendor; Jirá, un adulamita:—Hira.

2438. חִירָם Kjirám; o

חִירֹם Kjiróm; otra forma de 2361; Jiram o Jirom, nombre de dos tirios:—Hiram.

2439. חִישׁ Kjish; otra forma de 2363; apurar:—acudir pronto.

2440. חִישׁ kjish; de 2439; prop. prisa; de aquí, (adv.) rápidamente:—pronto.

2441. חֵךְ kjek; prob. de 2596 en el sentido de probar, gustar, saborear; prop. paladar o el interior de la boca; de aquí, la boca misma (como órgano del habla, gusto, y para besar):—boca, garganta, lengua, paladar.

2442. חָכָה kjaká; raíz prim. [apar. afin a 2707 mediante la idea de perforar]; prop. adherirse a; de aquí esperar:—confiar, esperar.

2443. חַכָּה kjakká; prob. de 2442; gancho (como que se adhiere):—anzuelo.

2444. חֲכִילָה Kjakilá; de lo mismo que 2447; oscuro; Jaquilá, una colina en Pal.:—Haquila.

2445. חַכִּים kjakkím (cald.); de una raíz corresp. a 2449; sabio, i.e. mago:—sabio.

2446. חֲכַלְיָה Kjakaliá; de la base de 2447 y 3050; oscuridad (de) Jah; Jacaliá, un isr.:—Hacalías.

2447. חַכְלִיל kjaklíl; por redup. de una raíz que no se usa apar. sign. ser oscuro; mirada torva (solo de los ojos); en sentido bueno, brillante (como estimulado por vino):—rojo.

2448. חַכְלִלוּת


Yüklə 9,23 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   64




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin