¡Lea esto primero! Cómo usar el Diccionario Hebreo y Arameo


yashubí; patron. de 3437; jasubita, o desc. de Jasub:—jasubita. 3433. יָשֻׁבִי לֶחֶם Yashubí Lekjém



Yüklə 9,23 Mb.
səhifə26/64
tarix03.11.2017
ölçüsü9,23 Mb.
#29691
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   64
yashubí; patron. de 3437; jasubita, o desc. de Jasub:—jasubita.

3433. יָשֻׁבִי לֶחֶם Yashubí Lekjém; de 7725 y 3899; que devuelve el pan; Jasubi Lejem, un isr.:—Lehem [prob. el texto debería ser

ישְׁבֵי לֶחֶם Yosebei Lékjem; y traducirse «(eran) hab. de Lejem,» i.e. de Belén (por contr.). Comp. 3902].

3434. יָשָׁבְעָם Yashobeám; de 7725 y 5971; la gente regresará; Jasobeam, nombre de dos o tres isr.:—Jasobeam.

3435. יִשְׁבָּק Yishbbác; de una raíz que no se usa corresp. a 7662; él se irá; Jisbac, un hijo de Abraham:—Isbac.

3436. יָשְׁבְּקָשָׁה Yoshbecashá; de 3427 y 7186; asiento duro; Josbecasa, un isr.:—Josbecasa.

3437. יָשׁוּב Yashúb; o

יָשִׁיב Yashíb; de 7725; él regresará; Jasub, nombre de dos isr.:—Jasub.

3438. יִשְׁוָה Yishvá: de 7737; él nivelará; Jisva, un isr.:—Isúa.

3439. יְשׁוֹחָיָה Yeshokjayá; de lo mismo que 3445 y 3050; Jah vaciará; Jesojaiá, un isr.:—Jesohaía.

3440. יִשְׁוִי Yishví; de 7737; nivel; Jisvi, nombre de dos isr.:—Isúi.

3441. יִשְׁוִי yishví; patron. de 3440; jesvita (colect.) o desc. de Jisvi:—isuitas.

3442. יֵשׁוּעַ Yeshúa; por 3091; él salvará; Jesúa, nombre de diez isr., también de lugar en Pal.:—Jesúa.

3443. יֵשׁוּעַ Yeshúa (cald.); corresp. a 3442:—Jesúa.

3444. יְשׁוּעָה yeshúa; fem. part. pas. de 3467; algo salvo, i.e. (abst.) liberación; de aquí, auxilio, victoria, prosperidad:—liberación, prosperidad, salvación, salvador, salvar, triunfo, victoria.

3445. יֶשַׁח yéshakj; de una raíz que no se usa sign. abrirse (como estómago vacío); hambre:—abatimiento.

3446. יִשְׂחָק Yiskjac; de 7831; él se reirá; Jisjac, heredero de Abraham:—Isaac. Comp. 3327.

3447. יָשַׁט yashát; raíz prim.; extender:—extender, traer.

3448. יִשַׁי Yishái; por cald.



אִישַׁי Ishái; de lo mismo que 3426; existente; Jisai, Padre de David:—Isaí.

יָשׁיִב Yashíb. Véase 3437.

3449. יִשִּׁיָּה Yishshiyá; o



יִשִּׁיָּהוּ Yishshiyáju; de 5383 y 3050; Jah prestará; Jisiá, nombre de cinco isr.:—Isías.

3450. יְשִׂימָאֵל Yeshimaél; de 7760 y 410; Dios colocará; Jesimael, un isr.:—Jesimiel.

3451. יְשִׁימַה yeshimá; de 3456; desolación:—que la muerte los sorprenda.

3452. יְשִׁימוֹן yeshimón; de 3456; desolación:—desierto, soledad, yermo.



יְשִׁימוֹת yeshimot. Véase 1020, 3451.

3453. יָשִׁישׁ yashísh; de 3486; viejo:—anciano.

3454. יְשִׁישָׁי Yeshishái; de 3453; envejecido; Jesisai, un isr.:—Jesisai.

3455. יָשַׂם yasam; raíz prim.; colocar; intr. ser colocado:—poner, ser puesto.

3456. יָשַׁם yashám; raíz prim.; yacer vacío:—asolar, desolar, despojar.

3457. יִשְׁמָא Yismá; de 3456; desolado; Jisma, un isr.:—Isma.

3458. יִשְׁמָעֵאל Yishmaél; de 8085 y 410; Dios oirá; Jismael, nombre del hijo mayor de Abraham, y de cinco isr.:—Ismael.

3459. יִשְׁמָעֵאלִי yishmaelí; patron. de 3458; ismaelita o desc. de Jishmael:—ismaelita.

3460. יִשְׁמַעְיָה Yishmayá; o

יִשְׁמַעְיָהוּ Yishmayáju; de 8085 y 3050; Jah oirá; Jismaía, nombre de dos isr.:—Ismaías.

3461. יִשְׁמְרַי Yishmerái; de 8104; preservativo; Jismerai, un isr.:—Ismerai.

3462. יָשֵׁן yashén; raíz prim.; prop. estar suelto o lánguido, i.e. (por impl.) dormir (fig. morir); también envejecer, rancio o inveterado:—añejo, crónica, dormir, envejecer, sueño.

3463. יָשֵׁן yashén; de 3462; adormilado:—sueño, dormir.

3464. יָשֵׁן Yashén; lo mismo que 3463; Jasén, un isr.:—Jasén.

3465. יָשֵׁן yashán; de 3462; viejo:—viejo, añejo.

3466. יְשָׁנָה Yeshaná; fem. de 3465; Jesana, un lugar en Pal.:—Jesana.

3467. יָשַׁע yasha; raíz prim.; prop. estar abierto, ancho o libre, i.e. (por impl.) estar seguro; caus. liberar o socorrer:—amparar, ayuda, ayudar, conservar, dar, defender, favorecer, guardador, guardar, libertador, librar, rescatar, salvación, salvador, salvar, socorro, vengar, victoria.

3468. יֶשַׁע yeshá; o

יֵשַׁע yashá; de 3467; libertad, liberación, prosperidad:—salvación, salvador, salvo, seguridad, socorrer.

3469. יִשְׁעִי Yishí; de 3467; salvar; Jisi, nombre de cuatro isr.:—Isi.

3470. יְשַׁעְיָה Yesayá; o

יְשַׁעְיָהוּ Yeshayáju; de 3467 y 3050; Jah ha salvado; Jesaiá, nombre de siete isr.:—Isaías.

3471. יָֽשְׁפֵה yashfé; de una raíz que no se usa sign. pulir; gema que se supone era jaspe (de la semejanza en nombre):—jaspe.

3472. יִשְׁפָּה Yishpá; tal vez de 8192; él rascará; Jispa, un isr.:—Ispa.

3473. יִשְׁפָּן Yishpán; prob. de lo mismo que 8227; él esconderá; Jispán, un isr.:—Ispán.

3474. יָשַׁר yashár; raíz prim.; estar derecho o parejo; fig. enderezar (caus. hacer), agradable, próspero:—agradar, ajustar, conducir, derecho, dirigir, estar (estimar, ir) derecho, recto, encaminar, enderezar, ir, traer (mirar, hacer, tomar el camino) derecho, ser recto (-amente)

3475. יֵשֶׁר Yésher; de 3474; derecho; Jeser, un isr.:—Jeser.

3476. ישֶׁר yósher; de 3474; derecho:—deber, derecho, equidad, justo, rectamente, rectitud, recto.

3477. יָשָׁר yashár; de 3474; recto (lit. o fig.):—bien, cómodo, convenio, derecho, hombre íntegro, Jaser, justo, parecer, razonable, rectamente, rectitud, recto.

3478. יִשְׂרָאֵל Yisraél; de 8280 y 410; él gobernará (como) Dios; Jisrael, nombre símb. de Jacob; también (tip.) de su posteridad:—Israel.

3479. יִשְׂרָאֵל Yisraél (cald.); corresp. a 3478:—Israel.

3480. יְשַׂרְאֵלָה Yesarelá; por var. de 3477 y 410 con enclítica directiva; recto hacia Dios; Jesarela, un isr.:—Jerasela. Comp. 841.

3481. יִשְׂרְאֵלִי yisreelí; patron. de 3478; jisreelita o desc. de Jisrael:—de Israel, israelita.

3482. יִשְׂרְאֵלִית yisreelít; fem. de 3481; una jisreelita o desc. femenina de Jisrael:—[mujer] israelita.

3483. יִשְׁרָה yishrá; fem. o 3477; rectitud:—rectitud.

3484. יְשֻׁרוּם Yeshurúm; de 3474; recto, vertical; Jesurún, nombre simb. para Israel:—Jesurún.

3485. יִשָּׂשכָר Yissaskár; (estrictamente Yisascar), de 5375 y 7939; él traerá una recompensa; Jissascar, un hijo de Jacob:—Isacar.

3486. יָשֵׁשׁ yashésh; de una raíz que no se usa sign. blanquear; canoso, i.e. anciano:—decrépito.

3487. יַת yat (cald.); corresp. a 853; señala el objeto del verbo:—quien.

3488. יְתִב yetíb (cald.); corresp. a 3427; sentar o morar:—habitar, hacer sentar.

3489. יָתֵד yatéd; de una raíz que no se usa sign. sujetar o pegar; clavija:—clavija, clavo, estaca.

3490. יָתוֹם yatóm; de una raíz que no se usa sign. estar solo; persona afligida:—huérfano.

3491. יָתוּר yatúr; part. pas. de 3498; prop. lo que se deja, i.e. (por impl.) rebusco:—lo oculto.

3492. יַתִּיר Yattír; de 3498; redundante; Jattir, un lugar en Pal.:—Jatir.

3493. יַתִּיר yatiír (cald.); corresp. a 3492; preeminente; adv. muy:—mayor, sublime, superior.

3494. יִתְלָה Yitlá; prob. de 8518; él colgará, i.e. estar alto; Jitla, un lugar en Pal.:—Jetla.

3495. יִתְמָה Yitmá; de lo mismo que 3490; orfanato; Jitma, un isr.:—Itma.

3496. יַתְנִיאֵל Yatniel; de una raíz que no se usa sign. resistir, y 410; continuado de Dios; Jatniel, un isr.:—Jatniel.

3497. יִתְנָן Yitnán; de lo mismo que 8577; extensivo; Jitnan, un lugar en Pal.:—Itnán.

3498. יָתַר yatár; raíz prim.; sobresalir o exceder; por impl. sobresalir; (intr.) quedar o ser dejado; caus. dejar, hacer abundar, preservar:—abundar, dejar, escapar, permanecer, preservar, principal, quedar, restar, resto, sobrante, sobrar, sobreabundar, sobrevivir, suficiente.

3499. יֶתֶר yéter; de 3498; prop. voladizo, i.e. (por impl.) exceso, superioridad, restante; también soga pequeña (que cuelga libremente):—abundantemente, altilocuencia, cuerda, excelente, mimbre, paz, principal, quedar, remanente, restar, resto, sobrar.

3500. יֶתֶר Yéter; lo mismo que 3499; Jeter, nombre de cinco o seis isr. y de un madianita:—Jeter. Comp. 3503.

3501. יִתְרָא Yitrá; por var. por 3502; Jitra, un isr. (o ismaelita):—Itra.

3502. יִתְרָה yitrá; fem. de 3499; prop. excelencia, i.e. (por impl.) riqueza:—riqueza.

3503. יִתְרוֹ Yitró; de 3499 con pron. suf.; su excelencia; Jetro, suegro de Moisés:—Jetro. Comp. 3500.

3504. יִתְרוֹן yitrón; de 3498; preeminencia, ganancia:—aprovechar, exceder, provecho, provechoso, sobrepasar.

3505. יִתְרִי yitríi; patron. de 3500; jitrita o desc. de Jeter:—Itrita.

3506. יִתְרָן Yitrán; de 3498; excelente; Jitrán, nombre de un edomita y de un isr.:—Itrán.

3507. יִתְרְעָם Yitream; de 3499 y 5971; excelencia de pueblo; Jitream, hijo David:—Itream.

3508. יֹתֶרֶת yoterét; fem. part. act. de 3498; lóbulo o faldilla del hígado (son redundante o sobresaliente):—grosura.

3509. יְתֵת Yeteít; de der. inc. Jetet, un edomita:—Jetet.

כ‍

3510. כָּאַב kaáb; raíz prim.; prop. sentir dolor; por impl. afligirse; fig. estropear:—dar dolor, desgarradora, destruir, doler, dolor, entristecer, -se, hacer la llaga, miserable, sentir el mayor dolor.



3511. כְּאֵב keéb; de 3510; sufrimiento (fis. o ment.), adversidad:—dolor.

3512. כָּאָה kaá; raíz prim.; abatirse; caus. desalentar:—entristecer, -se, contristar.

3513. כָּבַד kabád; o

כָּבֵד kabéd; raíz prim.; sentir peso, i.e. en sentido malo (cargoso, severo, obtuso) o en sentido bueno (numeroso, rico, honorable); caus. hacer más pesado (en los mismos dos sentidos):—abrumar, acumular, agravar, arreciar, causar, cegar, dar, distinguido, endurecer, estimar, fuerza, gloria, gloriarse, glorificar, glorioso, grave, gravoso, honor, honorable, honra, honrado, honrar, ilustre, insigne, jactarse, molestia, multiplicar, noble, pesado, pesar, renombrado, riquísimo, tapar, vejez, venerar.

3514. כֹּבֶד kóbed; de 3513; peso, multitud, vehemencia:—devorador, multitud, pesada, peso.

3515. כָּבֵד kabéd; de 3513; pesado; fig. en buen sentido (numeroso) o en sentido malo (severo, difícil, necio):—cansar, cantidad, cargar, difícil, duro, endurecer, espeso, grave, gravísima, molestísima, muchísimo, pesado, tardo, triste.

3516. כָּבֵד kabéd; lo mismo que 3515; hígado (como la víscera más pesada):—corazón, hígado.



כָּבֹד kabód. Véase 3519.

3517. כְּבֵדֻת kebedút; fem. de 3515; dificultad:—gravemente.

3518. כָּבָה kabá; raíz prim.; expirar o (caus.) extinguir (fuego, luz, ira):—apagar, extinguir, salir.

3519. כָּבוֹד kabód; rara vez



כָּבֹד kabód; de 3513; prop. peso, pero solo fig. en buen sentido, esplendor o copiosidad:—flor, gloria, glorificar, glorioso, honor, honorable, honra, honrar, majestad, noble, poder, riqueza, suntuosidad.

3520. כְּבוּדָּה kebuddá; irreg. fem. part. pas. de 3513; peso, i.e. magnificencia, riqueza:—bagaje, glorioso, suntuoso.

3521. כָּבוּל Kabúl; de lo mismo que 3525 en el sentido de limitación; estéril; Cabul, nombre de dos lugares en Pal.:—Cabul.

3522. כַּבּוֹן Kabbón; de una raíz que no se usa sign. amontonar; montañoso; Cabón, un lugar en Pal.:—Cabón.

3523. כְּבִיר Kebír; de 3527 en el sentido or. de trenzar; matriz (de materiales entretejidos):—almohada.

3524. כַּבִּיר kabbír; de 3527; vasto, sea en extención (fig. de poder, poderoso; de tiempo, envejecido), o en número, muchos:—débil, fuerte, grande, impetuoso, poderoso, recio, valiente.

3525. כֶּבֶל kébel; de una raíz que no se usa sign. tejer o trenzar; grillete:—cadena, cárcel, grillos.

3526. כָּבַס kabás; raíz prim.; pisotear; de aquí, lavar (prop. al pisotear), sea lit. (incl. el proceso de pisar los fuelles) o fig.:—lavador, lavar.

3527. כָּבַר kabár; raíz prim.; prop. trenzar, i.e. (fig.) aumentar (espec. en número o cantidad, acumular):—multiplicar.

3528. כְּבָר kebár; de 3527; prop. extensión de tiempo, i.e. un gran rato; de aquí, hace mucho tiempo, anteriormente, en ese entonces:—ya, desde hace tiempo.

3529. כְּבָר Kebár; lo mismo que 3528; largo; Kebar, río de Mesopotamia:—Quebar. Comp. 2249.

3530. כִּבְרָה kibrá; fem. de 3528; prop. longitud, i.e. medida (de dimensión inc.):—media legua.

3531. כְּבָרָה kebará; de 3527 en su sentido orig.; cedazo (como red):—criba.

3532. כֶּבֶשׂ kebés; de una raíz que no se usa sign. dominar; carnero (apenas lo suficiente crecido como para topar):—oveja, cordero.

3533. כָּבַשׁ kabásh; raíz prim.; pisotear; de aquí, neg. desdeñar; pos. conquistar, subyugar, violar:—dar, hollar, sepultar, servidumbre, sojuzgar, someter, sujetar, violar.

3534. כֶּבֶשׁ kébesh; de 3533; estrado (como que se pisa encima de él):—estrado.

3535. כִּבְשָׂה kibsá; o

כַּבְשָׂה kabsá; fem. de 3532; cordera:—cordera, corderita, cordero.

3536. כִּבְשָׁן kibsán; de 3533; horno de fundición (como reduciendo metales):—horno.

3537. כַּד kad; de una raíz que no se usa sign. profundizar; prop. balde; pero gen. de tiestos de barro; jarra para propósitos domésticos:—cántaro, tinaja.

3538. כְּדַב kedáb (cald.); de una raíz corresp. a 3576; falsa:—mentiroso.

3539. כַּדְכֹּד kadkód; de lo mismo que 3537 en el sentido de fuego centelleante de un metal forjado; una gema centelleante, prob. rubí:—rubíes.

3540. כְּדָרְלָעֹמֶר Kedorlaomer; de or. for.; Quedorlaomer, rey persa antiguo:—Quedorlaomer.

3541. כֹּה koj; del pref. k y 1931; prop. como eso, i.e. por impl. (de esta manera) así (o así); también (de lugar) aquí (o más acá); o (de tiempo) ahora:—aquí, allí, así, a todas partes, a un lado . . . al otro, como, de una manera, en esto, hasta ahora, hasta allí, mirad que, porque, por tanto.

3542. כָּה ka (cald.); corresp. a 3541:—aquí.

3543. כָּהָה kajá; raíz prim.; estar débil; i.e. (fig.) desalentar (caus. reprender), o (de luz, ojo) ensombrecer:—angustiar, cansar, estorbar, oscurecer.

3544. כֵּהֶה kejé; de 3543; débil, oscuro:—angustiar, humear, oscurecer, oscuro.

3545. כֵּהָה Kejá; fem. de 3544; prop. debilitamiento; fig. alivio, i.e. cura:—medicina.

3546. כְּהַל kejál (cald.); raíz corresp. a 3201 y 3557; ser capaz:—poder.

3547. כָּהַן kaján; raíz prim., apar. significa mediar en cultos relig.; pero usada solo como nom. de 3548; oficiar como sacerdote; fig. vestirse vestidos suntuosos:—ataviar, consagrar, ejercer el ministerio, ministrar, sacerdocio, sacerdote.

3548. כֹּהֵן kojén; part. act. de 3547; lit. el que oficia, sacerdote; también (por cortesía) sacerdote actuante (aunque sea laico):—ministro, principal, príncipe, sacerdocio, sacerdotal, sacerdote.

3549. כָּהֵן kajén (cald.); corresp. a 3548:—sacerdote.

3550. כְּהֻנָּה kejunná; de 3547; sacerdocio:—ministerio, sacerdocio.

3551. כַּו kav (cald.); de una raíz corresp. a 3854 en el sentido de perforar; ventana (como perforación):—ventana.

3552. כּוּב Kub; de der. for.; Kub, país cerca de Egipto:—Fut.

3553. כּוֹבַע kóba; de una raíz que no se usa sign. ser alto o redondo; casco (como arqueado):—casco, yelmo. Comp. 6959.

3554. כָּוָה kavá; raíz prim.; prop. punzar o penetrar; de aquí, ampollar (as carcomer):—quemar.



כּוֹחַ koákj. Véase 3581.

3555. כְּוִיָּה keviyá; de 3554; marcar:—quemadura.

3556. כּוֹכָב kokáb; prob. de lo mismo que 3522 (en el sentido de rodar) o 3554 (en el sentido de arder); estrella, astro (por lo redondo o como brillando); fig. príncipe:—estrella, los que observan las estrellas.

3557. כּוּל kul; raíz prim.; prop. mantener en; de aquí, medir; fig. mantener (en varios sentidos):—abastecer, alimentar, alimento, caber, capacidad, comer, contener, a cuestas, dar, gobernar, juntar, llevar, mantener, retener, soportar, sufrir, sustentar.

3558. כּוּמָז kumáz; de una raíz que no se usa sign. almacenar; joya (prob. cuentas de oro):—brazalete.

3559. כּוּן kun; raíz prim.; prop. estar erguido (i.e. estar perpendicular); de aquí, (caus.) levantar, en una gran variedad de aplicaciones, sea lit. (establecer, arreglar, preparar, aplicar), o fig. (nombrar, asegurar, prosperar o próspero):—adornar, afirmar, alistar, amonestación, apercibir, armar, arreglar, asegurar, certeza, cierto, colocar, componer, confirmar, consolidar, convenir, designar, disponer, encaminar, enderezar, establecer, firme, formar, fundar, necesario, orden, ordenar, perfecto, permanecer, preparar, preparativo, proveer, quedar, recto, reparar, restablecer, robustecer, seguro, sinceridad.

3560. כּוּן Kun; prob. de 3559; establecido; Kun, un lugar en Siria:—Cun.

3561. כַּוָּן kaván; de 3559; algo preparado, i.e. torta sacrificial:—torta.

3562. כּוֹנַנְיָהוּ Konanyáju; de 3559 y 3050; Jah ha sustentado; Conaniá, nombre de dos isr.:—Conanías. Comp. 3663.

3563. כּוֹס kos; de una raíz que no se usa sign. mantener junto; taza (como recipiente), a menudo fig. lote (como porción); también un ave impura, prob. búho (tal vez de la cavidad de los ojos que parece taza):—búho, cáliz, copa, taza, vaso. Comp. 3599.

3564. כּוּר kur; de una raíz que no se usa sign. prop. cavar a través; olla u horno (como excavado):—hornaza, horno. Comp. 3600.

כּוֹר kor. Véase 3733.

3565. כּוֹר עָשָׁן Kor Asán; de 3564 y 6227; horno de humo; Cor Asán, un lugar en Pal.:—Corasán.

3566. כּוֹרֶשׁ Kóresh; o (Esd 1.1 [última vez], 2)

כֹּרֶשׁ Kóresh; del pers.; Cores (o Ciro), rey pers.:—Ciro.

3567. כּוֹרֶשׁ Kóresh (cald.); corresp. a 3566:—Ciro.

3568. כּוּשׁ Kush; prob. de or. for.; Cus (o Etiopía), nombre de un hijo de Cam, y de su territorio; también de un isr.:—Cus, Etiopía.

3569. כּוּשִׁי


Yüklə 9,23 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   64




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin