¡Lea esto primero! Cómo usar el Diccionario Hebreo y Arameo


Kasifiá; tal vez de 3701; plateado; Casifía, un lugar en Bab.:—Casifia. 3704. כֶּסֶת késet



Yüklə 9,23 Mb.
səhifə28/64
tarix03.11.2017
ölçüsü9,23 Mb.
#29691
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   64
Kasifiá; tal vez de 3701; plateado; Casifía, un lugar en Bab.:—Casifia.

3704. כֶּסֶת késet; de 3680; cojín o almohada (como cubriendo un asiento o cama):—vendas mágicas.

3705. כְּעַן keán (cald.); prob. de 3652:—ahora.

3706. כְּעֶנֶת kehénet (cald.); o

כְּעֶת keét; fem. de 3705; de este modo (solo en la fórmula «y así por el estilo»):—te saludan, paz,

3707. כָּעַס kaás; raíz prim.; afligirse, atormentarse; por impl. afligirse, rabiar, estar indignado:—afán, airar, despertar, dolor, encender, enfurecer, enojar, entristecer, ira, irritar.

3708. כַּעַס káas; o (en Job)

כַּעַשׂ káas; de 3707; aflicción:—aflicción, dolor, enojar, enojo, furor, ira, iracundo, irritar, molestia, pesadumbre, pesar, provocación, provocar, queja, rebelión, sufrir, tristeza.

כְּעֶת Kéet. Véase 3706.

3709. כַּף kaf; de 3721; hueco de la mano o palma (así la pata de un animal, de la suela, e incluso el tazón de un plato u honda, manija de un perno, hojas de una palmera); fig. poder:—cuchara, cucharilla, cucharón, encaje, escudilla, garra, manecilla, mano, nube, palma, pata, pisada, planta, poder, puñado.

3710. כֵּף kef; de 3721; roca hueca:—peñasco, roca.

3711. כָּפָה kafá; raíz prim.; prop. doblar, i.e. (fig.) domar o subyugar:—calmar.

3712. כִּפָּה kippá; fem. de 3709; hoja de palmera:—rama, renuevo.

3713. כְּפוֹר kefór; de 3722; prop. cubierta, i.e. (por impl.) pichel (o redoma cubierta); también escarcha (como cubriendo el suelo):—escarcha, taza, tazón.

3714. כָּפִיס kafís; de una raíz que no se usa sign. conectar; viga:—tabla.

3715. כְּפִיר kefír; de 3722; villa (como cubierta por murallas); también león joven (tal vez como cubierto con una melena):—león, leoncillo, aldea, cachorro. Comp. 3723.

3716. כְּפִירָה Kefirá; fem. de 3715; aldea (siempre con art.); Quefira, un lugar en Pal.:—Cafira.

3717. כָּפַל kafál; raíz prim.; doblar; fig. repetir:—doblar, doble, duplicar.

3718. כֶּפֶל kéfel; de 3717; duplicado:—doble.

3719. כָּפַן kafán; raíz prim.; doblar:—juntar.

3720. כָּפָן kafán; de 3719; hambre (como haciendo doblarse por el vacío y dolor):—hambre.

3721. כָּפַף kafáf; raíz prim.; curvar:—abatir, -se, adorar, caer, inclinar, oprimir.

3722. כָּפַר kafár; raíz prim.; cubrir (espec. con betún); fig. expiar o condonar, aplacar o cancelar:—anular, apaciguar, aplacar, corregir, evitar, (hacer) expiación, expiar, limpio, pacto, perdonar, propicio, purificar, reconciliación, reconciliar, satisfacción.

3723. כָּפָר kafár; de 3722; aldea (como protegida por murallas):—aldea. Comp. 3715.

3724. כֹּפֶר kófer; de 3722; prop. cubierta, i.e. (lit.) aldea (como cubierta en); (espec.) betún (como usado para pintar), y la plantade alheña (usada para teñir); fig. precio de redención:—aldea, alheña, brea, cohecho, precio, redención, rescate.

3725. כִּפֻּר kipúr; de 3722; expiación (solo en plur.):—expiación.

3726. כְּפַר הָעַמּוֹנִי Kefar jaAmmoní; de 3723 y 5984, con el art. interpuesto; aldea de los amonitas; Kefar jaAmoni, un lugar en Pal.:—Quefar-Haamoni.

3727. כַּפֹּרֶת kapóret; de 3722; tapa (usado solo de la cubierta del arca sagrada):—propiciatorio.

3728. כָּפַשׁ kafásh; raíz prim.; pisotear, derribar; fig. humillar:—cubrir.

3729. כְּפַת kefát (cald.); raíz de correspondencia inc.; encadenar:—atar.

3730. כַּפְתֹּר kafttór; o (Am 9.1)

כַּפְתּוֹר kafttór; prob. de una raíz que no se usa sign. encerrar en círculo; capitel; pero usado solo en sentido arquitectónico, i.e. capitel de una columna, o botón o disco parecido a guirnalda en el candelabro:—manzana, dintel.

3731. כַּפְתֹּר Kaftór; o (Am 9.7)



כַּפְתּוֹר Kaftór; apar. lo mismo que 3730; Caftor (i.e. isla de forma de guirnalda), sede or. de los filisteos:—Caftor.

3732. כַּפְתֹּרִי kaftorí; patron. de 3731; caftorita (colect.) o nativo de Caftor:—caftoreo.

3733. כַּר kar; de 3769 en el sentido de gordo; a carnero (como crecido y gordo), incl. carnero que topa (como topar); de aquí, potrero (como para ovejas); también cojín o silla para camello (como acojinada):—albarda, carnero, cordero, dehesa, llano. Véase también 1033, 3746.

3734. כֹּר kor; de lo mismo que 3564; prop. vaso hondo y redondo, i.e. (espec.) a coro o medida para áridos:—coro. Cald. lo mismo.

3735. כָּרָא kará (cald.); prob. corresp. a 3738 en el sentido de perforar (fig.); afligirse:—turbar.

3736. כַּרְבֵּל karbél; de lo mismo que 3525; vestirse o ponerse ropa:—ir vestido (de).

3737. כַּרְבְּלָא karbelá (cald.); de un verbo corresp. al de 3736; manto:—turbante.

3738. כָּרָה kará; raíz prim.; prop. cavar; fig. tramar; gen. perforar o abrir:—abrir, buscar, cavar, hacer (banquete), horadar.

3739. כָּרָה kará; usualmente asignado como raíz prim., pero prob. solo aplicación especial de 3738 (mediante la idea común de planear impl. en un regateo); comprar:—comprar, preparar.

3740. כֵּרָה kerá; de 3739; compra:—comida.

3741. כָּרָה kará; fem. de 3733; pradera:—pradera.

3742. כְּרוּב kerúb; de der. inc.; querub o figura imaginaria:—querubín, [plur.] querubines.

3743. כְּרוּב Kerúb; lo mismo que 3742; Kerub, un lugar en Bab.:—Querub.

3744. כָּרוֹז karóz (cald.); de 3745; heraldo:—pregonero.

3745. כְּרַז keráz (cald.); prob. de or. gr. (κηρύσσω); proclamar:—proclamar.

3746. כָּרִי karí; tal vez plur. abrev. de 3733 en el sentido de líder (del rebaño); salvavidas, guardián:—capitán, cereteo.

3747. כְּרִית Kerít; de 3772; corte; Querit, arroyo de Pal.:—Querit.

3748. כְּרִיתוּת keritút; de 3772; cortar (del vínculo matrimonial), i.e. divorcio:—divorcio, repudio.

3749. כַּרְכֹּב karkób; expandido de lo mismo que 3522; borde o margen superior:—cerco.

3750. כּרְכֹּם karkkóm; prob. de or. for.; croco, azafrán:—azafrán.

3751. כַּרְכְּמִישׁ Karkemísh; de der. for.; Carquemis, un lugar en Siria:—Carquemis.

3752. כַּרְכַּס Karkás; de or. pers.; Carcas, eunuco de Jerjes:—Carcas.

3753. כַּרְכָּרָה karkará; de 3769; dromedario (de su movimiento rápido como si danzara):—camello.

3754. כֶּרֶם kérem; de una raíz que no se usa de sign. inc.; jardín o viñedo:—uva, vega, vid, viña, viñedo. Véase también 1021.

3755. כֹּרֵם korém; act. part. de un sustantivo imaginario de 3754; viñador:—viñador, viñero, labrador.

3756. כַּרְמִי Karmí; de 3754; hortelano, jardinero; Carmi, nombre de tres isr.:—Carmi.

3757. כַּרְמִי karmí; patron. de 3756; carmita o desc. de Carmi:—carmitas.

3758. כַּרְמִיל karmíl; prob. de or. for.; carmín, rojo profundo:—carmesí, grana.

3759. כַּרְמֶל karmél; de 3754; campo sembrado (huerto, jardín, viñedo o parque); por impl. productos del huerto:—abundancia, campo, espiga, fértil, fructifero, trigo.

3760. כַּרְמֶל Karmél; lo mismo que 3759; Carmel, nombre de una colina y de una población en Pal.:—campo, Carmel, Carmelo, feraz, fértil.

3761. כַּרְמְלִי karmelí; patron. de 3760; carmelita o hab. de (la ciudad de) Carmel:—de Carmel, carmelita.

3762. כַּרְמְלִית karmelít; fem. de 3761; una carmelita o hab. fem. de Carmel:—carmelita, (mujer) de Carmel.

3763. כְּרָן Kerán; deder. inc.; Queran, idumeo aborigen:—Querán.

3764. כָּרְסֵא korsé (cald.); corresp. a 3678; trono:—trono.

3765. כִּרְסֵם kirsém; de 3697; dejar desperdiciar:—destrozar.

3766. כָּרַע kará; raíz prim.; doblar la rodilla; por impl. hundir, prostrarse:—abatir, arrodillarse, caer, decaer, derribar, doblar, encorvar, flaquear, humillar, inclinar, postrar.

3767. כָּרָע kará; de 3766; pierna (de la rodilla hasta el tobillo) de hombres o langostas (solo en dual):—pie, pierna.

3768. כַּרְפַּס karpás; de or. for.; filamentos o lana vegetal fina:—verde.

3769. כָּרַר karár; raíz prim.; danzar (i.e. girar):—danzar.

3770. כְּרֵשׂ kerés; por var. de 7164; panza, barriga o abdomen (como brotado):—vientre.



כֹּרֶשׁ Kóresh. Véase 3567.

3771. כַּרְשְׁנָא Karshená; de or. for.; Carsena, cortesano de Jerjes:—Carsena.

3772. כָּרַת karát; raíz prim.; cortar (cercenar, rebanar, separar); por impl. destruir o consumir; espec. pacto (i.e. hacer una alianza o convenio, orig. al cortar carne y pasar entre los pedazos):—acabar, alianza, amputar, apartar, arrebatar, borrar, celebrar, concertar, cortador, cortar, derribar, desaparecer, deshacer, destruir, dividir, esterminar, extinguir, faltar, fin, labrar, masticar, matar, morir, pactar, perder, perecer, poner, quebrar, quitar, raer, talar.

3773. כָּרֻתָה karutá; part. pas. fem. de 3772; algo cortado, i.e. madera cortada:—viga.

3774. כְּרֵתִי keretí; prob. de 3772 en el sentido de verdugo; quereteo o salvavidas, guardián [comp. 2876] (solo colect. en el sing. como plur.):—cereteo.

3775. כֶּשֶׂב késeb; apar. por transp. por 3532; oveja joven:—cordero, oveja

3776. כִּשְׂבָּה kisbá; fem. de 3775; cordero joven:—cordera.

3777. כֶּשֶׂד Késed; de una raíz que no se usa de sign. inc.; Kesed, pariente de Abraham:—Quesed.

3778. כַּשְׂדִּי kasdí; (ocasionalmente con enclítico)

כַּשְׂדִּימָה kasdíma; hacia (los) casditas (a Caldea), patron. de 3777 (solo en el plur.); casdita, o desc. de Kesed; por impl. caldeo (como asi descendiente); también astrólogo (como proverbial de ese pueblo):—caldeos.

3779. כַּשְׂדַּי kasdái (cald.); corresp. a 3778; caldeo o hab. de Caldea; por impl. mago o astrólogo profesional:—caldeo.

3780. כָּשָׂה kasá; raíz prim.; engordar (i.e. estar cubierto de carne):—estar cubierto. Comp. 3680.

3781. כַּשִּׁיל kashshíl; de 3782; prop. uno caído, i.e. hacha:—hacha.

3782. כָּשַׁל kashál; raíz prim.; tambalear o oscilar (debido a debilidad de las piernas, espec. los tobillos); por impl. trastabillar, tropezar, desmayarse o caer:—agotar, arruinar, atropellar, caer, caída, débil, debilitar, derribar, desfallecer, endeble, enfermo, estorbo, tropezar.

3783. כִּשָּׁלוֹן kishshalón; de 3782; prop. trastabilleo, i.e. ruina:—caída.

3784. כָּשַׁף kasháf; raíz prim.; prop. susurrar un conjuro, i.e. encantar o practicar magia:—encantador, hechicero.

3785. כֶּשֶׁף késhef; de 3784; magia:—hechicería, hechizo.

3786. כַּשָּׁף kashsháf; de 3784; mago:—encantador.

3787. כָּשֵׁר kashér; raíz prim.; prop. estar derecho o recto; por impl. ser aceptable; también triunfar o prosperar:—acertado, dirigir, lo mejor.

3788. כִּשְׁרוֹן kishrón; de 3787; triunfo, ventaja:—bien, excelencia, rectitud.

3789. כָּתַב katáb; raíz prim.; grabar, por impl. escribir (describir, inscribir, prescribir, subscribir):—apuntar, contar, dar, decretar, delinear, describir, descripción, escribir, escrito, escritura, formar, inscribir, prescribir, registrar, suscribir.

3790. כְּתַב ketáb; (cald.); corresp. a 3789:— escribir, (-to).

3791. כָּתָב katáb; de 3789; algo escrito, i.e. escrito, registro o libro:—edicto, escribir, escrito, escritura, libro, registro.

3792. כְּתָב ketáb (cald.); corresp. a 3791:—edicto, escribir, escritura.

3793. כְּתֹבֶת ketóbet; de 3789; carta u otra marca impresa en la piel:—ningún (rasguño).

3794. כִּתִּי kittí; o

כִּתִּיִּי kittíyi; patron. de un nombre no usado denotando Chipre (solo en plur.); kitita o chipriota; de aquí, isleño en gen., i.e. griegos o romanos en las playas opuestas a Pal.:—Quitim.

3795. כָּתִית katít; de 3807; batido, i.e. (aceite) puro:—machacada, (aceite) puro.

3796. כֹּתֶל kótel; de una raíz que no se usa sign. compactar; pared, muralla (como reuniendo presos):—pared.

3797. כְּתַל ketál (cald.); corresp. a 3796:—pared.

3798. כִּתְלִישׁ kitlísh; de 3796 y 376; muralla de hombre; Quitlish, un lugar en Pal.:—Quitlis.

3799. כָּתַם katám; raíz prim.; prop. labrar, tallar o grabar, i.e. (por impl.) inscribir indeleblemente:—permanecer.

3800. כֶּתֶם kétem; de 3799; prop. algo extraído, i.e. mineral; de aquí, oro (puro como se lo extrae orig.):—oro (puro).

3801. כְּתֹנֶת ketónet; o



כֻּתֹּנֶת kutónet; de una raíz que no se usa sign. cubrir [comp. 3802]; camisa:—ropa, túnica, vestido, vestidura, vestir.

3802. כָּתֵף katéf; de una raíz que no se usa sign. vestir; hombro (proper, i.e. extremo superior del brazo; como siendo el punto en donde cuelgan los vestidos); fig. pieza lateral o proyección lateral de cualquier cosa:—brazo, espalda, hombrera, hombro, a un lado, límite, lomo, mano, rebelarse, repisa, rincón.

3803. כָּתַר katár; raíz prim.; encerrar; de aquí, (en un sentido amistoso) coronar, (en a sentido hostil) sitiar; también esperar (como refrenándose uno mismo):—esperar, asediar, cercar, coronar, rodear.

3804. כֶּתֶר kéter; de 3803; prop. círculo, i.e. diadema:—corona.

3805. כֹּתֶרֶת kotéret; fem. act. part. de 3803; capitel de una columna:—capitel, globo, remate.

3806. כָּתַשׁ katásh; raíz prim.; topetar o golpear:—majar.

3807. כָּתַת katát; raíz prim.; lesionar o golpear violentamente:—asolar, derribar, derrotar, deshacer, desmenuzar, destruir, forjar, magullar, martillar, perseguir, quebrantar.

ל

3808. לֹא lo, o



לוֹא lo; o

להֹ lo (Dt 3.11); partícula prim.; no (negación simple o abs.); por impl. no; usada a menudo con otras partículas (como sigue):—antes, así, como si no, cual nunca hubo, débiles, fuera, ignorar, indómito, mas no, nada, ni, ninguno, ni tampoco, no, no con, no faltar, no fue posible, no poder, nunca, por falta, si, si no, si . . . no, sin.

3809. לָא la (cald.); o

לָה la (cald.) (Dn 4.32); corresp. a 3808:—aún no, nada, ni, no, no (será) jamás, sin.

לֻא lu. Véase 3863.

3810. לֹא דְבַר Lodebár; o



לוֹ דְבַר Lodebár; (2 S 9.4, 5); o

לִדְבִר Lidbír; (Jos 13.26); [prob. más bien]

לֹדְבַר° Lodebár]; de 3808 y 1699; sin pastos; Lodebar, un lugar en Pal.:—Lodebar.

3811. לָאָה laá; raíz prim.; cansar; (fig.) estar (o hacer) disgustado:—cansar, -se, desalentar, -se, exhausta, fatigar, -se, molestar, ocuparse, ser molesto, tener asco, tratar, en vano.

3812. לֵאָה Leá; de 3811; cansada; Lea, esposa de Jacob:—Lea.

לְאוֹם leóm. Véase 3816.

3813. לָאַט laát; raíz prim.; apagar, disminuir:—cubrir.

3814. לָאט lat; de 3813 (o tal vez por part. act. de 3874); prop. apagado, i.e. silencioso:—benignamente, calladamente.

3815. לָאֵל Laél; de la prep. pref. y 410; (perteneciendo) a Dios; Lael, un isr.:—Lael.

3816. לְאֹם leóm o

לְאוֹם leóm; de una raíz que no se usa sign. reunir, congregar; comunidad:—pueblo, nación.

3817. לְאֻמִּים leummím; plur. de 3816; comunidades; Leumim, árabe:—Leumim.

3818. לֹא עַמִּי Lo Ammí; de 3808 y 5971 con pron. suf.; no mi pueblo; Lo Ammi, nombre simb. de un hijo de Oseas:—Lo-Ammi.

3819. לֹא רֻחָמָה Lo Rukjamá; de 3808 y 7355; no compadecida; Lo Rujama, nombre simb. de una hija de Oseas:—Lo-Ruhama.

3820. לֵב leb; forma de 3824; corazón; también usado (fig.) muy ampliamente para los sentimientos, la voluntad e incluso el intelecto, de manera similar para el centro de cualquier cosa:—amorosamente, angustiar, ánimo, aplicar, arbitrio, atención, caso, corazón, cordura, cuidado, dar, decidir, deseo, entendimiento, esforzado, gozoso, juicio, pensamiento, sabiduría, voluntad, voluntariamente.

3821. לֵב leb (cald.); corresp. a 3820:—corazón.

3822. לְבָאוֹת Lebaót; plur. de 3833; leona; Lebaot, un lugar en Pal.:—Lebaot. Véase también 1034.

3823. לָבַב labáb; raíz prim.; prop. encerrar (como con gordura, grasa); por impl. (como nom. de 3824) descorazonar, i.e. (en buen sentido) transportar (con amor), o (en mal sentido) inutilizar; también (como nom. de 3834) hacer tortas:—apresar el corazón, hacer, hacer hojuelas, hacerse entendido, prender el corazón.

3824. לֵבָב lebáb; de 3823; corazón (como el órgano más interior); usado también como 3820:—alma, ánimo, ardor, corazón, deseo, entendimiento, espíritu, inteligencia, inteligente, meditación, pecho, propósito, voluntad.

3825. לְבַב lebáb (cald.); corresp. a 3824:—mente, corazón.



לְבִבָה lebibá. Véase 3834.

3826. לִבָּה libbá; fem. de 3820; corazón:—corazón.

3827. לַבָּה labbá; por 3852; llama:—llama.

3828. לְבוֹנָה leboná; o



לְבֹנָה leboná; de 3836; incienso (por su blancura o tal vez porque echa humo):—incienso.

3829. לְבוֹנָה Leboná; lo mismo que 3828; Lebona, un lugar en Pal.:—Lebona.

3830. לְבוּשׁ lebúsh; o

לְבֻשׁ lebúsh; de 3847; vestido (lit. o fig.); por impl. (eufem.) esposa:—manto, ropa, vestido, vestidura, vestir.

3831. לְבוּשׁ lebúsh (cald.); corresp. a 3830:—manto, vestido.

3832. לָבַט labát; raíz prim.; derrocar; intr. caer:—caer, ser castigado.

לֻבִּי Lubbí. Véase 3864.

3833. לָבִיא labí; o (Ez 19.2)



לְבִיָּא lebiyá; irreg. masc. plur.

לְבָאִים lebaím; irreg. fem. plur.

לְבָאוֹת lebaót; de una raíz que no se usa sign. rugir; león (prop. leona como más feroz [aun cuando no la que ruge; comp. 738]):—león, leona, leoncillo.

3834. לָבִיבָה labibá; o más bien



לְבִבָה lebibá; de 3823 en su sentido orig. de gordura (o tal vez de doblar); torta (bien sea frita o volteada):—hojuela.

3835. לָבַן labán; raíz prim.; ser (o llegar a ser) blanco; también (como nom. de 3843) hacer ladrillos:—blanco, emblanquecer, hacer ladrillos.

3836. לָבָן labán; o (Gn 49.12)

לָבֵן


Yüklə 9,23 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   64




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin