¡Lea esto primero! Cómo usar el Diccionario Hebreo y Arameo


labén; de 3835; blanco:—blanco. 3837. לָבָן Labán



Yüklə 9,23 Mb.
səhifə29/64
tarix03.11.2017
ölçüsü9,23 Mb.
#29691
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   64
labén; de 3835; blanco:—blanco.

3837. לָבָן Labán; lo mismo que 3836; Labán, un mesopotamio; también lugar en el desierto:—Labán.



לַבֵּן Labbén. Véase 4192.

3838. לְבָנָא Lebaná; o



לְבָנָה Lebaná; lo mismo que 3842; Lebana, uno de los sirvientes del templo:—Lebana.

3839. לִבְנֶה libné; de 3835; alguna especie de árbol blancuzco, tal vez el álamo:—álamo.

3840. לִבְנָה libná; de 3835; prop. blancura, i.e. (por impl.) transparencia:—embaldosado.

3841. לִבְנָה Libná; lo mismo que 3839; Libna, un lugar en el desierto y otro en Pal.:—Libna.

3842. לְבָנָה lebaná; de 3835; prop. (la) blanca, i.e. la luna:—luna. Véase también 3838.

3843. לבֵנָה lebená; de 3835; ladrillo (por la blancura del barro):—ladrillo, adobe.



לְבֹנָה leboná. Véase 3828.

3844. לְבָנוֹן Lebanón; de 3825; (la) montaña blanca (por su nieve); Líbano, cordillera en Pal.:—Líbano.

3845. לִבְנִי Libní; de 3835; blanco; Libni, un isr.:—Libni.

3846. לִבְנִי libní; patron. de 3845; libnita o desc. de Libni (colect.):—libnita.

3847. לָבַשׁ labásh; o

לָבֵשׁ labésh; raíz prim.; prop. envolver, i.e. (por impl.) ponerse un vestido o vestir (-se uno mismo o a otro), lit. o fig.:—armar, cubrir, equipar, -se, llevar, poner, -se, ropa, venir, vestido, vestidura, vestir, -se.

3848. לְבַשׁ lebash (cald.); corresp. a 3847:—vestir.



לְבֻשׁ lebúsh. Véase 3830.

3849. לֹג log; de una raíz que no se usa apar. sign. ahondar o huevo [como 3537]; log o medida para líquidos:—log [de aceite].

3850. לֹד Lod; de raíz no usada de sign. inc.; Lod, un lugar en Pal.:—Lod.

לִדְבִּר Lidbír. Véase 3810.

3851. לַהַב lajáb; de una raíz que no se usa sign. brillar; relámpago; fig. hoja o punta pulida y afilada de un arma:—fuego, hierro, hoja, llama, resplandor.

3852. לֶהָבָה lejabá; o

לַהֶבֶת lajébet; fem. de 3851, y sign. lo mismo:—echar llamas, fuego, hierro, llama, resplandor.

3853. לֶהָבִים Lejabím; plur. de 3851; llamas; Lejabim, un hijo de Mizrain, y sus desc.:—Lehabim.

3854. לַהַג lájag; de una raíz que no se usa sign. estar ansioso; aplicación mental intensa:—estudiar.

3855. לַהַד Lájad; de una raíz que no se usa sign. brillar [comp. 3851] o sino estar anhelante [comp. 3854]; Lajad, un isr.:—Lahad.

3856. לָהַהּ lajáj; raíz prim. sign. prop. quemar, arder, i.e. (por impl.) estar rabioso, fanático (fig. loco); también (por el agotamiento del frenési) languidecer:—desfallecer, enloquecer.

3857. לָהַט laját; raíz prim.; prop. lamer, i.e. (por impl.) incendiar:—abrasar, encender, flama, fuego, llama, quemar.

3858. לַהַט lájat; de 3857; incendio; también (de la idea de envolver) magia (como cubierta):—encantamiento, encender.

3859. לָהַם lajám; raíz prim.; prop. arder en, i.e. (fig.) doler:—bocado suave.

3860. לָהֵן lajén; del pref. prep. sign. a o para y 2005; prop. por si; de aquí, por lo tanto:—a ellos.

3861. לָהֵן lajén (cald.); corresp. a 3860; por consiguiente; también excepto:—salvo.

3862. לַהֲקָה lajaká; prob. de una raíz que no se usa sign. reunir; asamblea:—compañía.

לוֹא lo. Véase 3808.

3863. לוּא lu; o



לֻא ; o

לוּ lu; partícula condicional; si; por impl. (interj. como deseo) ¡ojalá!:—aunque, ¡oh, que!, ¡oh, si!, ojalá, quizá, sea, si, te ruego.

3864. לוּבִי lubí; o



לֻבִּי lubbí (Dn 11.43); patron. de un nombre prob. derivado de una raíz que no se usa sign. tener sed, i.e. región árida; apar. libio, o hab. del interior de África (solo en plur.):—de Libia, libio.

3865. לוּד Lud; prob. de der. for.; Lud, nombre de dos naciones:—Lud.

3866. לוּדִי ludí; o

לוּדִיִּי ludiyí; patron. de 3865; ludita o hab. de Lud (solo en plural):—de Lud, Ludim.

3867. לָוָה lavá; raíz prim.; prop. tejer, i.e. (por impl.) unir, permanecer; también prestar (como forma de obligación) o (caus.) dar prestar:—allegarse a, -do, juntar, pedir, prestar, seguir, unir.

3868. לוּז luz; raíz prim.; voltear a un lado [comp. 3867, 3874 y 3885], i.e. (lit.) partir, (fig.) ser perverso:—apartar, desechar, inquidad, perversidad, perverso, pervertir.

3869. לוּז luz; prob. de orig. for.; algún tipo de árbol de nueces, tal vez el almendro:—avellano.

3870. לוּז Luz; prob. de 3869 (como que crece allí); Luz, nombre de dos lugares en Pal.:—Luz.

3871. לוּחַ lúakj; o



לֻחַ lúakj; de raíz prim.; prob. sign. brillar; tablilla (por pulida), de piedra, madera o metal:—maderaje, tabla.

3872. לוּחִית Lukjít; o



לֻחוֹת° Lukjót (Jer 48.5); de lo mismo que 3871; anonadado; Lujit, un lugar al E. del Jordán:—Luhit.

3873. לוֹחֵשׁ Lokjésh; part. act. de 3907; (el) encantado; Lojesh, un isr.:—Halohes [incl. el art.].

3874. לוּט lut; raíz prim.; envolver:—envolver, cubrir.

3875. לוֹט lot; de 3874; velo:—cubierta, cubrir.

3876. לוֹט Lot; lo mismo que 3875; Lot, sobrino de Abraham:—Lot.

3877. לוֹטָן Lotán; de 3875; cubierta; Lotán, un idumeo:—Lotán.

3878. לֵוִי Leví; de 3867; sujetado; Leví, un hijo de Jacob:—Leví. Véase también 3879, 3881.

3879. לֵוִי leví (cald.); corresp. a 3880:—levita.

3880. לִוְיָה liviá; de 3867; algo sujeto, i.e. guirnalda:—adorno.

3881. לֵוִיִּי leviyí; o



לֵוִי leví; patron. de 3878; levita o desc. de Leví:—levita.

3882. לִוְיָתָן liviatán; de 3867; animal engalanado, i.e. serpiente (espec. cocodrilo o algún otro monstruo marino grande); fig. constelación del dragón; también como símb. de Babilonia:—Leviatán.

3883. לוּל lul; de una raíz que no se usa sign. doblar de nuevo; paso espiral:—escalera de caracol. Comp. 3924.

3884. לוּלֵא lulé; o



לוּלֵי luléi; de 3863 y 3808; si no:—a no ser que, de no, pues si no, que si no, si, si no.

3885. לוּן lun; o



לִין lin; raíz prim.; detenerse (usualmente para pasar la noche); por impl. quedarse permanentemente; de aquí, (en sentido malo) ser obstinado (espec. en palabras, quejarse):—alojar, dejar, detener, -se, dormir, durar, habitar, hospedar, -se, morar, murmurar, pasar, pasar la noche, permanecer, permitir, posar, quedar, -se, recaer, reposar, reposo, retener, vivir.

3886. לוּעַ lúa; raíz prim.; tragar; fig. ser áspero:—engullir.

3887. לוּץ luts; raíz prim.; prop. hacer muecas a, i.e. burlarse, mofarse; de aquí, (del esfuerzo para pronunciar un lenguaje extranjero) interpretar, traducir, o (gen.) interceder:—burlador, burlar, disputador, enseñador, escarnecedor, escarnecer, intérprete, mensajero, mofarse.

3888. לוּשׁ lush; raíz prim.; amasar:—amasar.

3889. לוּשׁ° lush; de 3888; amasar; Lush, un lugar en Pal.:—Lais. Comp. 3919.

3890. לְוָת levát (cald.); de una raíz corresp. a 3867; prop. adhesión, i.e. (como prep.) con:—con, contigo.



לֻחוֹת Lukjót. Véase 3872.

לָז laz y

לָזֶה lasé. Véase 1975 y 1976.

3891. לְזוּת lezút; de 3868; perversidad:—iniquidad.

3892. לַח lakj; de una raíz que no se usa sign. ser nuevo; fresco, i.e. sin uso o no seco:—fresco, verde.

3893. לֵחַ léakj; de lo mismo que 3892; frescura, i.e. vigor:—vigor.



לֻחַ lúakj. Véase 3871.

3894. לָחוּם lakjúm; o



לָחֻן lakjúm; part. pas. de 3898; prop. comido, i.e. alimento; también carne, i.e. cuerpo:—carne, comida.

3895. לְחִי lekjí; de una raíz que no se usa sign. ser suave; mejilla (por su carnosidad); de aquí, quijada:—cerviz, mejilla, quijada.

3896. לֶחִי Lékji; forma de 3895; Leji o Lehi, un lugar en Pal.:—Lehi. Comp. también 7437.

3897. לָחַךְ lakják; raíz prim.; lamer:—lamer.

3898. לָחַם lakjám; raíz prim.; alimentar con; fig. consumir; por impl. batallar (como destrucción):—atacar, combatir, comer, contender, dar batalla, pelear, sitiar, guerra, guerrear.

3899. לֶחֶם lékjem; de 3898; alimento, comida (por hombre o bestia), espec. pan, o grano (por su preparación):—alimento, comer, comida, fruto, grano, manjar, mantenimiento, pan ([de la proposición]), pasa, provisión, vianda, víveres. Véase también 1036.

3900. לְחֶם lekjém (cald.); corresp. a 3899:—banquete.

3901. לָחֶם lakjém; de 3898, batalla:—guerra.



לָחֻן lakjúm. Véase 3894.

3902. לַחְמִי Lakjmí; de 3899; lleno de comida; Lacmi, un filisteo; o más bien prob. forma breve (o tal vez err. de transc.) por 1022:—Lahmi. Véase también 3433.

3903. לַחְמָס Lakjmás; prob. por err. de transc. de

לַחְמָם° Lakjmám; de 3899; parecido a comida; Lacmam o Lacmas, un lugar en Pal.:—Lahman.

3904. לְחֵנָה lekjená (cald.); de una raíz que no se usa de sign. inc.; concubina:—concubina.

3905. לָחַץ lakjáts; raíz prim.; prop. presionar, i.e. (fig.) afligir:—acosar, aflicción, afligir, angustiar, apretar, impedir, oprimir, opresor, pegar.

3906. לַחַץ lákjats; de 3905; aflicción:—aflicción, angustia, opresión.

3907. לָחַשׁ lakjásh; raíz prim.; susurrar; por impl. decir entre dientes un conjuro (como mago):—encantar, murmurar.

3908. לַחַשׁ lákjash; de 3907; prop. susurro, i.e. por impl. (en buen sentido) oración privada, (en sentido malo) encantamiento; concr. amuleto:—encantamiento, encantado, oración, zarcillo.

3909. לָט lat; forma de 3814 o sino part. de 3874; prop. cubierto, i.e. secreto; por impl. encantamiento; también secreto o (adv.) encubiertamente:—encantamiento, calladamente, secreto.

3910. לֹט lot; prob. de 3874; resina (por su naturaleza pegajosa), prob. mirra:—mirra.

3911. לְטָאָה letatá; de una raíz que no se usa sign. esconder; cierta clase de lagarto (por sus hábitos encubiertos):—lagarto.

3912. לְטוּשִׁם Letushím; masc. plur. del part. pas. de 3913; los martillados (i.e. oprimidos); letusim, tribu árabe:—Letusim.

3913. לָטַשׁ latásh; raíz prim.; prop. martillar (un borde), i.e. aguzar, afilar:—afilar, aguzar, navaja.

3914. לֹיָה loyá; forma de 3880; guirnalda:—adorno, añadidura.

3915. לַיִל láyil; o (Is 21.11)

לֵיל léil; también

לַיְלָה láyela; de lo mismo que 3883; prop. giro (alejándose de la luz), i.e. noche; fig. adversidad:—([media])noche, nocturno, noche.

3916. לֵילְיָא leileiá (cald.); corresp. a 3915:—noche.

3917. לִילִית lilít; de 3915; espectro nocturno:—lechuza.

3918. לַיִשׁ láish; de 3888 en el sentido de triturar; león (por sus golpes destructivos):—león.

3919. לַיִשׁ Láish; lo mismo que 3918; Laish, nombre de dos lugares en Pal.:—Lais. Comp. 3889.

3920. לָכַד lakád; raíz prim.; atrapar (en una red, trampa o pozo); gen. capturar u ocupar; también escoger (por suertes); fig. reunir:—acometer, apresar, aprisionar, atrapar, caer, cazador, cazar, estar trabados, hallar, prender, preso, quedar preso, quitar, ser atrapado, tomar.

3921. לֶכֶד léked; de 3920; algo con que capturar, i.e. lazo, dogal:—preso.

3922. לֵכָה Leká; de 3212; viaje; Leca, un lugar en Pal.:—Leca.

3923. לָחִישׁ Lakjísh; de una raíz que no se usa de sign. inc.; Lakish, un lugar en Pal.:—Laquis.

3924. לֻלָאָה lulaá; de lo mismo que 3883; lazo:—lazada.

3925. לָמַד lamád; raíz prim.; prop. aguijonear, i.e. (por impl.) enseñar (siendo la vara un incentivo oriental):—acostumbrar, adiestrar, aprender, diestro, domar, ensayar, enseñador, enseñar, indómito, instruir, hábil.

לִמֻּד limmúd. Véase 3928.

3926. לְמוֹ lemó; forma prol. y separable del pref. prep.:—a, por.

3927. לְמוּאֵל Lemuél; o

לְמוֹאֵל Lemoél; de 3926 y 410; (que pertenece) a Dios; Lemuel o Lemoel,. nombre simb. de Salomón:—Lemuel.

3928. לִמּוּד limmúd; o



לִמֻּד limmúd; de 3925; instruido:—acostumbrar, discípulo, enseñar, habituar, sabio.

3929. לֶמֶךְ Lémek; de una raíz que no se usa de sign. inc.; Lemec, nombre de dos patriarcas antediluvianos:—Lamec.

3930. לֹעַ lóa; de 3886; gaznate:—garganta.

3931. לָעַב laáb; raíz prim.; ridiculizar:—escarnio.

3932. לָעַג laág; raíz prim.; ridiculizar; por impl. (como imitando a un extranjero) hablar ininteligiblemente:—burlar, -se, escarnecer, escarnio, reírse de, tartamudo.

3933. לַעַג láag; de 3932; ridículo, mofa:—escarnecer, escarnio, escarnecedor.

3934. לָעֵג laég; de 3932; bufón; también extranjero:—tartamudo.

3935. לַעְדָּה Laddá; de una raíz que no se usa de sign. inc.; Lada, un isr.:—Laada.

3936. לַעְדָּן Laddán; de lo mismo que 3935; Ladán, nombre de dos isr.:—Laadán.

3937. לָעַז laáz; raíz prim.; hablar en lengua extranjera:—extranjero.

3938. לָעַט laát; raíz prim.; tragar ávidamente; caus. alimentar:—comer.

3939. לַעֲנָה laaná; de una raíz que no se usa que se supone que sign. maldecir; polilla, termes (considerado como venenoso, y por consiguiente maldito):—ajenjo.

3940. לַפִּיד lappíd; o

לַפִּד lappíd; de una raíz que no se usa prob. sign. brillar; flamígero, lámpara o llama:—antorcha, arder, relámpago, tea.

3941. לַפִּידוֹת Lappidót; fem. plur. de 3940; Lapidot, esposo de Débora:—Lapidot.

3942. לִפְנַי lifnái; del pref. prep. (a o por) y 6440; anterior:—antes.

3943. לָפַת lafát; raíz prim.; prop. doblar, i.e. (por impl.) agarrar, sujetar; también (refl.) voltear alrededor a un lado:—apartar, -se, asir.

3944. לָצוֹן latsón; de 3887; ridículo:—burlador, burlar, escarnecedor.

3945. לָצַץ latsáts; raíz prim.; ridiculizar:—escarnecer.

3946. לַקּוּם Laccúm; de una raíz que no se usa que se piensa que sign. detener mediante una barricada; tal vez fortificación; Lacum, un lugar en Pal.:—Lacum.

3947. לָקַח lacákj; raíz prim.; tomar (en la más amplia variedad de aplicaciones):—aceptar, acercar, admitir, adoptar, adquirir, alejar, apoderarse, arrebatar, atraer, capturar, casar, comprar, dar, dejar, echar, endulzar, envolver, esparcir, ganar, herir, limpiar, llamar, llevar, mezclar, percibir, prender, prestar, quitar, recibir, recoger, reprochar, sacar, tomar, traer.

3948. לֶקַח lécakj; de 3947; prop. algo recibido, i.e. (ment.) instrucción (sea de parte del maestro o del oyente); también (en sentido act. y siniestro) inducir engañosamente, engatusar:—doctrina, enseñanza, gracia, palabra, saber suavidad de palabras.

3949. לִקְחִי Likjí; de 3947; versado; Likkji, un isr.:—Likhi.

3950. לָקַט lacát; raíz prim.; prop. recoger, i.e. (gen.) reunir; espec. recoger rebusco, espigar:—espigar, juntar, recoger, reunir, trabajar.

3951. לֶקֶט léquet; de 3950; recoger rebusc, espigar:—espigar.

3952. לָקַק lacác; raíz prim.; lamer o regazo, rodillas:—lamer.

3953. לָקַשׁ lacásh; raíz prim.; recoger después de la cosecha:—vendimiar.

3954. לֶקֶשׁ léquesh; de 3953; el rebusco:—heno tardío.

3955. לְשׁד leshád; de una raíz que no se usa de sign. inc.; apar. jugo, i.e. (fig.) vigor; también torta dulce o gorda:—nuevo, verdor.

3956. לָשׁוֹן lashón; o

לָשֹׁן lashón; también (en plur.) fem.

לְשֹׁנָה leshoná; de 3960; lengua (de hombre o animales), usada lit. (como instrumento para lamer, comer o hablar), y fig. (habla, lingote, lengua de llama, entrada de agua):—bahía, deslenguado, encantador, hablador, hablar, lengua, lenguaje, lingote.

3957. לִשְׁכָּה lishká; de una raíz que no se usa de sign. inc.; cuarto, habitación en un edificio (sea para almacenaje, comer o alojarse):—aposento, cámara, sala. Comp. 5393.

3958. לֶשֶׁם léshem; de una raíz que no se usa de sign. inc.; gema, tal vez jacinto:—jacinto.

3959. לֶשֶׁם Léshem; lo mismo que 3958; Leshem, un lugar en Pal.:—Lesem.

3960. לָשַׁן lashán, raíz prim.; prop. lamer; pero usado solo como nom. de 3956; esgrimir la lengua, i.e. calumniar:—acusar, infamar.

3961. לִשָּׁן lishshán (cald.); corresp. a 3956; habla, i.e. nación:—lengua.

3962. לֶשַׁע Lésha; de una raíz que no se usa que se piensa que sign. irrumpir o abrirse paso; manantial hirviente; Lesha, un lugar prob. al E. del Jordán:—Lasa.

3963. לֶתֶךְ létek; de una raíz que no se usa de sign. inc.; medida para áridos:—medio homer.

מ‍

מַ‍ má-, o

מָ‍ má-. Véase 4100.

3964. מָא (cald.); corresp. a 4100; (como indef.) eso:—eso.

3965. מַעֲבוּס maabús; de 75; granero:—almacenes.

3966. מְעֹד meód; de lo mismo que 181; prop. vehemencia, i.e. (con o sin prep.) vehementemente; por impl. totalmente, rápidamente, etc. (a menudo con otras palabras como intens. o superl.; espec. cuando está repetido):—con todas tus fuerzas, cuidadosamente, en extremo, en gran manera, enteramente, externo, gran, grande, grandemente, gravemente, gravísima, hasta no poderse contar, mayor, mucha, muchísimo, mucho, mucho más, muy alto, muy grande, muy grave, muy numeroso, sobremanera, sumamente, tanto, vasta.

3967. מֵאָה meá; o

מֵאיָה meá; prop. numeral prim.; cien; también como multiplicador y fracción:—centena, centésima, cien, ciento.

3968. מֵאָה Meá; lo mismo que 3967; Mea, una torre en Jerusalén:—Hamea.

3969. מְאָה meá (cald.); corresp. a 3967:—cien, ciento.

3970. מַאֲוַי


Yüklə 9,23 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   64




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin