shushán; lo mismo que 7799; Shushán, un lugar en Pers.:—Susa.
7801. שׁוּשַׁנְכִי shushankí (cald.); de orig. for.; shushankita (colect.) o hab. de algún lugar desconocido de Asiria.:— de Susa.
7802. שׁוּשַׁן עֵדוּת Shushán Edút; o (plur. del anterior)
שׁוֹשַׁנִּים עֵדוּת Shoshaním Edút; de 7799 y 5715; lirio (o trompeta) de asamblea; Shushan Edut o Shoshanim Edut, título de una canción popular:—sobre lirios.
שׁוּשַׁק° Shushác. Véase 7895.
7803. שׁוּתֶלַח Shutélakj; prob. de 7582 y lo mismo que 8520; estrépito de rotura; Shutelaj, nombre de dos isr.:—Sutela.
7804. שְׁזַב shezáb (cald.); corresp. a 5800; dejar, irse, i.e. (caus.) libre:—salvar, librar.
7805. שָׁזַף shazáf; raíz prim.; broncearse (por tostarse al sol); fig. (como perforado por un rayo) escandir:—mirar, ver.
7806. שָׁזַר shazár; raíz prim.; torcer (hilo de paja):—hilo torcido.
7807. שַׁח shakj; de 7817; hundir, i.e. desalentado:—humilde.
7808. שֵׂחַ séakj; por 7879; comunión, i.e. (refl.) meditación:—pensamiento.
7809. שָׁחַד shakjád; raíz prim.; donar, i.e. coima, soborno:—dar presentes, pagar.
7810. שַׁחַד shakjád; de 7809; donación (venal o redentora):—cohecho, don, presente, soborno.
7811. שָׂחָה sakjá; raíz prim.; nadar; caus. inundar:—nadador, nadar.
7812. שָׁחָה shakjá; raíz prim.; deprimir, i.e. postrarse (espec. refl. en homenaje a realeza o a Dios):—adorar, arrodillarse, bajar, culto, dar culto, encorvar, humillar. -se, inclinar, -se, postrar, rendir, reverencia.
7813. שָׂחוּ sákju; de 7811; estanque (para nadar):—nadar en.
7814. שְׂחוֹק sekjóc; o
שְׂחֹק sekjóc; de 7832; risa (por alegría o desplante):—diversión, escarnecer, escarnio, mofarse, placer, risa.
7815. שְׁחוֹר shekjór: de 7835; deslustrado, negruzco, i.e. tal vez hollín:—negrura.
שִׁחוֹר Shikjór. Véase 7883.
שָׁחוֹר Shakjór. Véase 7838.
7816. שְׁחוּת shekjút; de 7812; foso, abismo:—foso.
7817. שָׁחַח shakjákj; raíz prim.; hundir o deprimir (refl. o caus.):—abatir, derribar, echar, encorvar, humillar, inclinar.
7818. שָׂחַט sakját; raíz prim.; pisar, i.e. exprimir (uvas):—exprimir.
7819. שָׁחַט shakját; raíz prim.; matar (en sacrificio o masacre):—degollar, inmolar, matar, morir, muerto, ofrecer, sacrificar.
7820. שָׁחַט shakját; raíz prim. [más bien ident. a 7819 mediante la idea de golpear]; martillar:—batir.
7821. שְׁחִיטָה shekjitá; de 7819; matanza:—sacrificar.
7822. שְׁחִין shekjín; de una raíz que no se usa prob. sign. quemar; inflamación, i.e. úlcera;—divieso, forúnculo, llaga, nacido, pústula, sarpullido, úlcera.
7823. שָׁחִיס shakjís; o
סָחִישׁ sakjísh; de una raíz que no se usa apar. sign. brotar; retoño:—(lo que) nace de suyo.
7824. שָׁחִיף shakjíf; de lo mismo que 7828; tablero, tabla (como siendo tallada para adelgazarla):—cubierto con.
7825. שְׁחִית shekjít; de 7812; abismo, pozo (lit. o fig.):—ruina.
7826. שַׁחַל shákjal; de una raíz que no se usa prob. sign. rugir; león (de su rugido característico):—león.
7827. שְׁחֵלֶת shekjélet; apar. de lo mismo que 7826 mediante alguna idea oscura, tal vez la de pelar por concusión de sonido; escama o concha, i.e. marisco aromático:—uña aromática.
7828. שַׁחַף shakjáf; de una raíz que no se usa que sign. pelar, i.e. enflaquecer; grulla (por lo delgada):—gaviota.
7829. שַׁחֶפֶת shakjéfet; de lo mismo que 7828; enflaquecimiento:—extenuación, tisis.
7830. שַׁחַץ shakjáts; de una raíz que no se usa apar. sign. contonearse; arrogancia, petulancia (según se evidencia en la actitud):—león, soberbio.
7831. שַׁחֲצוֹן° Shakjatsón; de lo mismo que 7830; orgullosamente; Shajatsón, un lugar en Pal.:—Sahazima.
7832. שָׂחַק sakjác; raíz prim.; reír (en placer o burla); por impl. jugar:—alegre, broma, burla, burlador, burlar, danzar, divertir, escarnio, hacer, jugar, maniobrar, regocijar, regocijo, reír, retozar, saltar, solaz.
7833. שָׁחַק shakjác; raíz prim.; conminar (por trituración o atrición):—desgastar.
7834. שַׁחַק shákjac; de 7833; polvo (como batido hasta reducirlo a fragmentos): por anal. vapor delgado; por extens. firmamento:—cielo, nube, polvo menudo.
שְׂחֹק sekjóc. Véase 7814.
7835. שָׁחַר shakjár; raíz prim. [más bien ident. a 7836 mediante la idea de la penumbra de la madrugada]; ser tenue y oscuro (en color):—ennegrecer.
7836. שָׁחַר shakjár; raíz prim.; prop. amanecer, i.e. (fig.) aplicarse temprano a cualquier tarea (con la impl. de fervor); por extens. buscar por (con diligencia intensa):—buscar, madrugada, madrugar, mañana, procurar, temprano.
7837. שַׁחַר shákjar; de 7836; madrugada, amanecer (lit., fig. o adv.):—alba, día, mañana.
שִׁחֹר Shikjór. Véase 7883.
7838. שָׁחֹר shakjór; o
שָׁחוֹר shakjór; de 7835; prop. gris, en penumbra, pero también (absol.) azabache:—morena, negro.
7839. שַׁחֲרוּת shakjarút; de 7836; amanecer, i.e. (fig.) juventud:—juventud.
7840. שְׁחַרְחֹרֶת shekjarkjóret; de 7835; tostado, negruzco:—morena.
7841. שְׁחַרְיָה Shekjaryá; de 7836 y 3050; Jah ha buscado; Shejaría, un isr.:—Seharías.
7842. שַׁחֲרַיִם Shakjarayím; dual de 7837; doble amanecer; Shajaraim, un isr.:—Saharaim.
7843. שָׁחַת shakját; raíz prim.; decaer, i.e. (caus.) arruinar (lit. o fig.):—corromper, corrupción, corruptor, dañar, daño, demoler, depravado, derribar, deshacer, desperdiciar, destrozador, hacer destrucción, destruidor, destruir, devastar, echar, enloquecer, estropear, heridor, matar, merodeador, merodear, perder, pudrir, quebrantar, ruina, verter, violar.
7844. שְׁחַת shekját; (cald.); corresp. a 7843:—falta, perverso.
7845. שַׁחַת shákjat; de 7743; pozo, abismo (espec. como trampa); fig. destrucción:—corrupción, foso, hoyo, mazmorra, sepulcro, sepultura.
7846. שֵׂט set; o
סֵט set; de 7750; partida del derecho, i.e. pecado:—haber bajado, declinar.
7847. שָׂטָה satá; raíz prim.; desviarse del deber:—apartarse, cometer, descarriar, infidelidad.
7848. שִׁטָּה shittá; fem. de un der. [solo en plur.
שִׁטִּים shittím; sign. varas de madera] de lo mismo que 7850; acacia (de sus espinas castigadoras):—acacia. Véase también 1029.
7849. שָׁטַח shatákj; raíz prim.; expandir:—esparcir, extender, largo, tender.
7850. שֹׁטֵט shotét; part. act. de una raíz de otra manera que no se usa sign. (prop. perforar; pero solo como denom. de 7752) flagelar; aguijón, aguijada:—azote.
7851. שִׁטִּים Shitím; lo mismo que el plur. de 7848; acacia; Shitim, un lugar al E. del Jordán:—Sitim.
7852. שָׂטַם satám; raíz prim.; prop. acechar por, i.e. perseguir:—aborrecer, contrario, perseguir.
7853. שָׂטַן satán; raíz prim.; atacar, (fig.) acusar:—acusar, adversario, calumniar, contrario.
7854. שָׂטָן satán; de 7853; oponente, opositor; espec. (con el art. pref.) Satán, Satanás, el archienemigo de lo bueno:—adversario, enemigo, Satanás.
7855. שִׂטְנָה sitná; de 7853; oposición (por carta):—acusación.
7856. שִׂטְנָן Sitná; lo mismo que 7855; Sitna, nombre de a pozo en Pal.:—Sitna.
7857. שָׁטַף shatáf; raíz prim.; borbotar; por impl. inundar, limpiar; por anal. galopar, conquistar:—ahogar, anegar, arremeter, arrollar, barrer, correr, desbordar, impetuoso, inundar, lavar, llevar, rebosar, torrencial.
7858. שֶׁטֶף shétef; o
שֵׁטֶף shétef; de 7857; diluvio (lit. o fig.):—impetuoso, inundación, turbión.
7859. שְׂטַר setár (cald.); de der. incierta; lado, costado:—costado.
7860. שֹׁטֵר shotér; part. act. de una raíz de otra manera que no se usa prob. sign. escribir; prop. escriba, i.e. (por anal. o impl.) oficial superintendente o magistrado:—gobernador, oficial, principal.
7861. שִׁטְרַי° Shitrái; de lo mismo que 7860; magisterial; Shitrai, un isr.:—Sitrai.
7862. שַׁי shái; prob. de 7737; regalo, obsequio (como disponible):—don, ofrenda.
7863. שִׂיא si; de lo mismo que 7721 por perm.; elevación:—altivez.
7864. שְׁיָא° sheyá; por 7724; Sheía, un isr.:—Seva.
7865. שִׂיאֹן Shión; de 7863; pico; Shion, cumbre del Mt. Hermón:—Sion.
7866. שִׁאיוֹן Shiyón; de lo mismo que 7722; ruina; Shiyón, un lugar en Pal.:—Sihón.
7867. שִׂיב sib; raíz prim.; prop. envejecer, i.e. (por impl.) volverse gris:—cabeza cana, canas.
7868. שִׂיב sib (cald.); corresp. a 7867:—anciano.
7869. שֵׂיב seib; de 7867; edad anciana:—vejez.
7870. שִׁיבָה shibá; por perm. de 7725; devolución (de propiedad):—cautividad.
7871. שִׁיבָה shibá; de 3427; residencia:—estar en.
7872. שֵׂיבָה seibá; fem. de 7869; edad de vejez:—canas, vejez.
7873. שִׂיג sig; de 7734; retirada (a un lugar privado):—tiene algún trabajo.
7874. שִׂיד sid; raíz prim. prob. sign. hervir (comp. 7736); usado solo como denom. de 7875; enlucir con argamasa:—cal.
7875. שִׂיד sid; de 7874; cal (porque hierve cuando se la apaga):—cal, calcinar.
7876. שָׁיָה shayá; raíz prim.; guardar en la memoria:—olvidar. [Se traduce en Dt 32.18, «De la Roca que te creó te olvidaste; Te has olvidado de Dios tu creador,» etc.]
7877. שִׁיזָא Shizá; de der. desconocida; Shiza, un isr.:—Siza.
7878. שִׂיחַ síakj; raíz prim.; meditar, i.e. (por impl.) conversar (con uno mismo, y de aquí, en voz alta) o (trans.) musitar, mascullar:—considerar, contar, hablar, meditar, oración, orar, queja, quejar, reflexionar.
7879. שִׂיחַ síakj; de 7878; contemplación; por impl. dicho:—congoja, hablar, lamento, meditación, meditar, palabra, queja.
7880. שִׂיחַ síakj; de 7878; brote (como si fuera pronunciado o lanzado), i.e. (gen.) matorral:—arbusto, mata, planta.
7881. שִׂיחָה sikjá; fem. de 7879; reflexión; por extens. devoción:—meditación.
7882. שִׁיחָה shikjá; por 7745; abismo:—hoyo.
7883. שִׁיחוֹר Shikjór; o
שִׁחוֹר Shikjór; o
שִׁחֹר Shikjór; prob. de 7835; oscuro, i.e. turbio; Shijor, arroyo de Egipto:—Nilo, Sihor.
7884. שִׁיחוֹר לְבְנָת Shikjór Libnát; de lo mismo que 7883 y 3835; blancura grisácea; Shijor Libnat, un arroyo de Pal.:—Sihor-libnat.
7885. שַׁיִט sháyit; de 7751; remo; también (comp. 7752) flagelo, látigo (fig.):—látigo, remo.
7886. שִׁילֹה Shiló; de 7951; tranquilo; Shiló, apodo del Mesías:—Siloh.
7887. שִׁילֹה Shiló; o
שִׁלֹה Shiló; o
שִׁילוֹ Shiló; o
שִׁלוֹ Shiló; de lo mismo que 7886; Shiló, un lugar en Pal.:—Silo.
7888. שִׁילוֹנִי shiloní; o
שִׁילֹנִי shiloní; o
שִׁלֹ7נִי shiloní; de 7887; silonita o hab. de Silo:—silonita.
שֵׁילָל sheilál. Véase 7758.
7889. שִׁימוֹן Shimón; apar. por 3452; desierto; Shimón, un isr.:—Simón.
7890. שַׁיִן° sháyin; de una raíz que no se usa que sign. orinar; orina:—orina.
7891. שִׁיר shir; o (de orig. form)
שׁוּר° shur (1 S 18.6), shur; raíz prim. [más bien ident. a 7788 mediante la idea de pasear tocando instrumentos musicales]; cantar:—cantar, cantor, -a.
7892. שִׁיר shir; o fem.
שִׁירָה shirá; de 7891; canto; abst. cantar:—canción, cantar, cántico, canto, cantor, música, musical, salmo.
שִׂישׂ sis. Véase 7797.
7893. שַׁיִשׁ sháyish; de una raíz que no se usa que sign. blanquear, i.e. blanquear; blanco, i.e. mármol:—mármol. Véase 8336.
7894. שִׁישָׁא Shishá; de lo mismo que 7893; blancura; Shisa, un isr.:—Sisa.
7895. שִׁישַׁק Shishác; o
שׁוּשַׁק° Shushác; de der. eg. ; Shishac, un rey eg.:—Sisac.
7896. שִׁית shiít; raíz prim.; colocar (en una aplicación muy amplia):—afirmar, aplicar, atención, cambiar, colocar, considerar, convertir, cuidado, dar, dejar, mirar, mostrar, parar, poner, traer, vestir, entendido, fijar, hacer, imponer, maquinar.
7897. שִׁית shiít; de 7896; vestido (porque uno se lo pone):—atavío, vestido.
7898. שַׁיִת sháit; de 7896; rascar o desecho, i.e. hierbas malas o matorrales que crecen (como si estuvieran puesto en el campo):—espino.
7899. שֵׂךְ sek; de 5526 en el sentido de 7753; matorral (como en una cerca):—aguijón, espina.
7900. שֹׂךְ sok; de 5526 en el sentido de 7753; cabaña (como entretejida):—tienda.
7901. שָׁכַב shakáb; raíz prim.; acostarse (para descanso, relación sexual, muerte o cualquier otro propósito):—acostarse con, ayuntarse, caer, cohabitar, dormir, echarse con, inclinar, mentira, muerto, perecer, poner, reposar, siesta, tender, yacer con.
7902. שְׁכָבָה shekabá; de 7901; acostarse (del rocío, o por el acto sexual):—cohabitar, descender, emisión de semen, padecer flujo, yacer con.
7903. שֶׁכֹבֶת shekóbet; de 7901; acostarse (sexualmente) con:—acto, ayuntamiento, ayuntar, carnal, cohabitar, cópula.
7904. שָׁכָה shaká; raíz prim.; vagar, deambular (mediante lujuria):—bien (alimentados).
7905. שֻׂכָּה suká; fem. de 7900 en el sentido de 7899; dardo (como puntiagudo como una espina):—cuchillo.
7906. שֵׂכוּ Shécu; de una raíz que no se usa apar. sign. remontar; observatorio (con el art.); Shecu, un lugar en Pal.:—Secú.
7907. שֶׂכְוִי sekví; de lo mismo que 7906; observante, i.e. (concr.) la mente:—corazón, espíritu.
7908. שְׁכוֹל shekól; infin. de 7921; duelo, aflicción:—afligir, orfandad.
7909. שַׁכּוּל shakkúl; o
שַׁכֻּל shakkúl; de 7921; afligido, de duelo:—estéril, perder, quedar sin, quitar, robar.
7910. שִׁכּוֹר shikkór; o
שִׁכֹּר shikór; de 7937; intoxicado, como estado o hábito:—borracho, embriagado, embriagar, ebrio.
7911. שָׁכַח shakákj; o
שָׁכֵחַ shakéakj; raíz prim.; extraviar, i.e. estar ausente o ajeno de, de falta memoria o atención:—olvidar, olvido, perder.
7912. שְׁכַח shekákj (cald.); corresp. a 7911 mediante la idea de revelar o quitar la cubierta de una cosa cubierta u olvidada; descubrir (lit. o fig.):—hallar.
7913. שָׁכֵחַ shakéakj; de 7911; olvido:—olvidar.
7914. שְׂכִיָּה sekiyá; fem. de lo mismo que 7906; objeto conspicuo:—pintura.
7915. שַׂכִּין sakkín; intens. tal vez de lo mismo que 7906 en el sentido de 7753; cuchillo (como puntiagudo o afilado):—cuchillo.
7916. שָׂכִיר sakir; de 7936; obrero a salario diario o por año:—alquilar, alquiler, asalariado, criado, jornalero, mercenario, salario.
7917. שְׂכִירָה sekirá; fem. de 7916; contrato:—alquilada.
7918. שָׁכַךְ shakák; raíz prim.; tejer (i.e. colocar) una trampa; fig. (mediante la idea de secreto) aplacar (pasiones; fis. abatir una inundación):—apaciguar, cesar, disminuir, sosegar.
7919. שָׂכַל sakál; raíz prim.; ser (caus. hacer o actuar) circunspecto y de aquí, inteligente:—adrede, advertir, alcanzar, comprender, conducir, considerar, cuerdo, dar, dichoso, diestro, enseñar, entender, entendido, entendimiento, éxito, hacer, inteligencia, parar, pensar, portar, prosperar, prosperidad, prudente, prudentemente, sabiduría, sabio.
7920. שְׂכַל sekál (cald.); corresp. a 7919:—contemplar.
7921. שָׁכֹל shakól; raíz prim.; prop. arrojo, aborto espontáneo, i.e. sufrir aborto; por anal. afligirse (lit. o fig.):—abortar, arrebatar, cría, dejar, desolar, destruir, enfermedad, estéril, estrago, hijo, malograr, matador, matar, privar, quitar.
7922. שֶׂכֶל shékel; o
שֵׂכֶל sékel; de 7919; inteligencia; por impl. éxito:—cordura, cuerdo, entendido, entendimiento, inteligencia, opinión, prudente, sabiduría, sentido.
שַׁכֻּל shakkúl. Véase 7909.
שִׂכְלוּת siklút. Véase 5531.
7923. שִׁכֻּלִים sikkulím; plur. de 7921; sin hijos (por la aflicción continua):—de tu orfandad.
7924. שָׂכְלְתָנוּ sokletanú (cald.); de 7920; inteligencia:—entendimiento, inteligencia.
7925. שָׁכַם shakám; raíz prim.; prop. inclinar (el hombro por carga); pero usado solo como denom. de 7926; lit. cargar (sobre la espalda de hombre o bestia), i.e. empezar temprano en la mañana:—amanecer, apresurar, levantarse de madrugada, madrugar, mañana, temprano.
7926. שְׁכֶם shekém; de 7925; cuello (entre los hombros) como el lugar de llevar cargas; fig. estribaciones de un monte:—consentimiento, espalda, fuga, hombro, parte.
7927. שְׁכֶם Shekém; lo mismo que 7926; sierra; Shekem, un lugar en Pal.:—Siquem.
7928. שֶׁכֶם Shékem; por 7926; Shekem, nombre de un heveo y dos isr.:—Siquem.
7929. שִׁכְמָה shikmá; fem. de 7926; hueso del hombro:—hombro.
7930. שִׁכְמִי shikmí; patron. de 7928; sikemita (colect.), o desc. de Siquem:—siquemita.
7931. שָׁכַן shakán; raíz prim. [apar. afín (por transm.) a 7901 mediante la idea de hospedar; comp. 5531, 7925]; residir o quedarse permanentemente (lit. o fig.):—descansar, detener, -se, erigir, habitación, habitar, morador, morar, parar, permanecer, poner, posar, quedar, -se, reposar.
7932. שְׁכַן shekán (cald.); corresp. a 7931:—anidar, habitar.
7933. שֶׁכֶן shéken; de 7931; residencia:—habitación.
7934. שָׁכֵן shakén; de 7931; residente; por extens. con-ciudadano:—comarca, morador, vecino.
7935. שְׁכַנְיָה Shekanyá; o (prol.)
שְׁכַנְיָהוּ Shecanyáju; de 7931 y 3050; Jah ha morado; Shecanía, nombre de nueve isr.:—Secanías.
7936. שָׂכַר sakár; o (por perm.)
סָכַר
Dostları ilə paylaş: |