sakár (Esd 4.5); raíz prim. [apar. afin (por prótesis) a 3739 mediante la idea de compra temporal; comp. 7937]; contratar:—alquilar, -se, dar dinero, jornal, percibir, sobornar, sueldo, tomar.
7937. שָׁכַר shakár; raíz prim.; emborracharse, embriagarse; en un sentido calificado, saciarse con una bebida estimulante o (fig.) influencia:—alegrarse, beber en abundancia, ebrio, embriagar,-se. [Superlativo de 8248.]
7938. שֶׂכֶר séker; de 7936; sueldo, salario, paga:—galardón.
7939. שָׂכָר sakár; de 7936; pago de contrato; concr. salario, sueldo, pasaje, mantenimiento; por impl. compensación, beneficio:—costo, estima, galardón, jornal, paga, pagar, pasaje, recompensa, remuneración, salario.
7940. שָׂכָר Sakár; lo mismo que 7939; recompensa; Sakar, nombre de dos isr.:—Sacar.
7941. שֵׁכָר shekár; de 7937; intoxicante, i.e. licor intensamente alcohólico:—bebedor, bebida, embriaguez, sidra.
שִׁכֹּר shikkór. Véase 7910.
7942. שִׁכְּרוֹן Shikkón; por 7943; borrachera, embriaguez, Shikrón, un lugar en Pal.:—Sicrón.
7943. שִׁכָּרוֹן shikkarón; de 7937; intoxicación:—embriagar, embriaguez.
7944. שַׁל shal; de 7952 abr.; falta:—temeridad.
7945. שֶׁל shel; por el rel. 834; usado con prep. pref., y a menudo seguido por algún afin. pron.; a cuenta de, lo que sea:—por causa de, por mucho que.
7946. שַׁלְאֲנָן shalanán; por 7600; tranquilo:—pacífico.
7947. שָׁלַב shaláb; raíz prim.; espaciar; intens. (parejamente) hacer equidistantes:—para unir (una con otra).
7948. שָׁלָב shaláb; de 7947; espaciador o intervalo elevado, i.e. moldura en un cuadro o panel:—moldura.
7949. שָׁלַג shalág; raíz prim.; prop. sign. ser blanco; usado solo como denom. de 7950; ser blanco como la nieve (con la ropa de lino del sacrificio):—ser como nieve.
7950. שֶׁלֶג shéleg; de 7949; nieve (prob. de su blancura):—nevar, nieve.
7951. שָׁלָה shalá; o
שָׁלַו shaláv; (Job 3.26); raíz prim.; estar tranquilo, i.e. seguro o exitoso:— prosperar, ser prosperado, tener paz.
7952. שָׁלָה shalá; raíz prim. [prob. más bien ident. a 7953 mediante la idea de inducir]; dirigir erradamente:—burlar, engañar.
7953. שָׁלָה shalá; raíz prim. [más bien cognado (por contr.) a la base de 5394, 7997 y sus cogéneres mediante la idea de extraer]; sacar, extraer, i.e. remover (el alma por muerte):—quitar, robar.
7954. שְׁלָה shelá (cald.); corresp. a 7951; estar seguro:—tranquilo.
שִׁלֹה Shiló. Véase 7887.
7955. שָׁלָה° shalá (cald.); de una raíz corresp. a 7952; un mal:—blasfemia.
שֵׁלָה shelá. Véase 7596.
7956. שֵׁלָה Shelá; lo mismo que 7596 (abr.); petición; Shelá, nombre de un patriarca postdiluviano y de un isr.:—Sela.
7957. שַׁלְהֶבֶת shalébet; de lo mismo que 3851 con pref. sibilante; llamarada, lengua de fuego:—llama (ardiente).
שָׁלַו shaláv. Véase 7951.
7958. שְׂלָו° seláv; o
שְׂלָיו seláiv; por var. ort. de 7951 mediante la idea de pesadez; codornices colect. (por su lentitud en el vuelo, debido a su peso):—codorniz.
7959. שֶׁלֶו shélev; de 7951; seguridad:—prosperidad.
שִׁלוֹ Shiló. Véase 7887.
7960. שָׁלוּ shalú (cald.); o
שָׁלוּת shalút (cald.); de lo mismo que 7955; falla, falta:—blasfemia, negligente, ocasión (alguna), sin obstáculo.
7961. שָׁלֵו shalév; o
שָׁלֵיו shaléiv; fem.
שְׁלֵוָה shelevá; de 7951; tranquilo; (en un sentido malo) descuidado; abst. seguridad:—pacífico, prosperidad, próspero, quieto, reposado, solazar, sosiego.
7962. שַׁלְוָה shalvá; de 7951; seguridad (genuina o falsa):—abundancia, descanso, paz, prosperidad.
7963. שְׁלֵוָה shelevá; (cald.); corresp. a 7962; seguridad:—tranquilidad. Véase también 7961.
7964. שִׁלּוּחַ shilúakj; o
שִׁלֻּחַ shilúakj; de 7971; (solo en plur.) despido, i.e. (de una esposa) divorcio (espec. el documento); también (de una hija) dote:—don, dote, enviar de regreso.
7965. שָׁלוֹם shalóm; o
שָׁלֹם shalóm; de 7999; seguro, i.e. (fig.) bien, feliz, amistoso; también (abst.) bienestar, i.e. salud, prosperidad, paz:—amigo, bien, bueno, completo, dichoso, pacíficamente, pacífico, pasto delicado, paz, propicio, prosperidad, salvo, victorioso.
7966. שִׁלּוּם shilúm; o
שִׁלֻּם shilúm; de 7999; retorno, paga, i.e. retribución (segura), tasa (venal):—recompensa, retribución.
7967. שַׁלּוּם Shalúm; o (abr.)
שַׁלֻּם Shalúm; lo mismo que 7966; Shalum, nombre de catorce isr.:—Salum.
שְׁלוֹמִית shelomít. Véase 8019.
7968. שַׁלּוּן Shalún; prob. por 7967; Shalún, un isr.:—Salum.
7969. שָׁלוֹשׁ shalósh; o
שָׁלשׁ shalósh; masc.
שְׁלוֹשָׁה sheloshá; o
שְׁלשָׁה sheloshá; número prim.; tres; ocasionalmente (ord.) tercero, o (mult.) triple:—tercero, tres (veces), trescientos, décimotercero, (al) tercer (día). Comp. 7991.
7970. שְׁלוֹשִׁים sheloshím; o
שְׁלשִׁים sheloshím; múltiplo de 7969; treinta; u (ord.) trigésimo:—treinta, trigésimo. Comp. 7991.
שָׁלוּת shalút. Véase 7960.
7971. שָׁלַח shalákj; raíz prim.; enviar lejos, por, o fuera (en una gran variedad de aplicaciones):—acompañar, alargar, amenazador, aplicar, arrojar, buscar, casar, cesar, consentir, convocar, crecer, dar, dejar, descargar, desenfrenar, despachar, despedir, echar, ejercitar, empujar, enviar, extender, huir, ir, levantar, libertad, llamar, llegar, llevar, mandar, meter, partir, poner, prender, quitar, repudiar, repudio, sacar, salir, señalar, soltar, suelto, tender.
7972. שְׁלַח shelákj (cald.); corresp. a 7971:—enviar, poner.
7973. שֶׁלַח shélakj; de 7971; proyectil de ataque, i.e. lanza; también (fig.) retoño, brote; i.e. rama:—desnudarse, espada, renuevo.
7974. שֶׁלַח Shélakj; lo mismo que 7973; Shélaj, patriarca postdiluviano:—Sala. Comp. 7975.
7975. שִׁלֹּחַ Shilóakj; o (en imitación de 7974)
שֶׁלַח Shélakj (Neh 3.15); de 7971; riachuelo; Shiloaj, estanque en Jerusalén:—Siloé.
שִׁלֻּחַ shilúakj. Véase 7964.
7976. שִׁלֻּחָה shilukjá; fem. de 7964; brote, retoño:—planta.
7977. שִׁלְחִי Shilkjí; de 7973; misiva, i.e. armado; Shilji, un isr.:—Silhi.
7978. שִׁלְחִים Shilkjím; plur. de 7973; jabalinas o retoños; Shiljim, un lugar en Pal.:—Silhim.
7979. שֻׁלְחָן shulkján; de 7971; mesa (como extendida); por impl. comida:—convite, mesa.
7980. שָׁלַט shalát; raíz prim.; dominar, i.e. gobernar; por impl. permitir:—enseñorearse, (tener) facultad.
7981. שְׁלֵט shelét (cald.); corresp. a 7980:—apoderarse, dominar, dominio, gobernador, poder, señor.
7982. שֶׁלֶט shélet; de 7980; prob. escudo (como controlando, i.e. protegiendo a la persona):—escudo.
7983. שִׁלְטוֹן shiltón; de 7980; potentado:—potestad.
7984. שִׁלְטוֹן shiltón (cald.); o
שִׁלְטֹן shiltón; corresp. a 7983:—gobernador.
7985. שָׁלְטָן sholtán (cald.); de 7981; imperio (abst. o concr.):—dominio, señorío.
7986. שַׁלֶּטֶת shalétet; fem. de 7980; zorra:—desvergonzado.
7987. שְׁלִי shelí; de 7951; privado:—secreto.
7988. שִׁלְיָה shilyá; fem. de 7953; feto o bebé (como expulsado en el nacimiento):—recién nacido.
שְׂלָיו seláiv. Véase 7958.
שָׁלֵיו shaléiv. Véase 7961.
7989. שַׁלִּיט shalít; de 7980; potente; concr. príncipe o guerrero:—poderoso, príncipe, señor.
7990. שַׁלִּיט shalít (cald.); corresp. a 7989; poderoso; abst. permiso; concr. premier:—capitán, dominar, tener dominio, gobernar, poder, príncipe, señor.
7991. שָׁלִישׁ shalísh; o
שׁלוֹשׁ° shalósh (1 Cr 11.11; 12.18); o
שָׁלֹשׁ° shalósh (2 S 23.13); de 7969; triple, i.e. (como instrumento musical) triángulo (o tal vez más bien lira de tres cuerdas); también (como una cantidad grande indef.) medida triple (tal vez un efa triple); también (como oficial) un general de tercer rango (hacia arriba, i.e. el más alto):—en gran abundancia, capitán, instrumento (de música), príncipe, con tres dedos, tres veces, de los treinta.
7992. שְׁלִישִׁי shilishí; ord. de 7969; tercero; fem. tercera (parte); por extens. tercer (día, año, u hora); espec. celda en el tercer piso):—tercero, treinta, tres.
7993. שָׁלַךְ shalák; raíz prim.; lanzar, arrojar fuera, hacia abajo o lejos (lit. o fig.):—arrojar, caer, dejar, derramar, derribar, desechar, destituir, echar, esparcir, exponer, levantar, precipitar.
7994. שָׁלָךְ shalák; de 7993; ave de rapiña, usualmente se ha pensado que se trata del pelícano (porque se arroja al mar):—somormujo.
7995. שַׁלֶּכֶת shaléket; de 7993; caída (de árboles):—cortar.
7996. שַׁלֶּכֶת Shaléket; lo mismo que 7995; Shaléket, una puerta en Jerusalén:—Salequet.
7997. שָׁלַל shalál; raíz prim.; dejar caer o desnudar; por impl. saquear:—despojador, despojar, quitar, robar, saquear, tomar.
7998. שָׁלָל shalál; de 7997; botín:—botín, despojar, despojo, ganancia, presa, robo, saquear.
7999. שָׁלַם shalám; raíz prim.; ser, estar seguro (en mente, cuerpo o estado); fig. ser (caus. hacer) completo; por impl. ser amistoso; por extens. reciprocar (en varias aplicaciones):—acabar, castigar, completo, concertar, consumir, cumplir, dar el pago, devolver, escoger, hacer enmiendas, ofrecer, pacífico, paga, pagar el daño, hacer paz, próspero, quemar, recompensar, resarcir, restitución, restituir, retribución, retribuir, terminar, tributar, vengar, volver.
8000. שְׁלַם shelám (cald.); corresp. a 7999; completar, restaurar:—concluir, entregar, fin, restituir.
8001. שְׁלָם shelám (cald.); corresp. a 7965; prosperidad:—paz.
8002. שֶׁלֶם shélem; de 7999; prop. retorno, paga, i.e. un sacrificio (voluntario) de agradecimiento:—ofrenda de paz.
8003. שָׁלֵם shalém; de 7999; completo (lit. o fig.); espec. amigable:—acabar, cabal, colmo, cumplir, entero, exacta, íntegro, pacífico, perfecto, reposo.
8004. שָׁלֵם Shalém; lo mismo que 8003; pacífico; Shalem, nombre anterior de Jerusalén:—Salem.
שָׁלֹם shalóm. Véase 7965.
8005. שִׁלֵּם shilém; de 7999; devolución, retorno, pago:—retribución.
8006. שִׁלֵּם Shilém; lo mismo que 8005; Shilem, un isr.:—Silem.
שִׁלֻּם shilúm. Véase 7966.
שַׁלֻּם Shalúm. Véase 7967.
8007. שַׂלְמָא Salmá; prob. por 8008; ropa, vestido; Salma, nombre de dos isr.:—Salma.
8008. שַׂלְמָה salmá; transp. por 8071; un vestido:—capa, ropa, vestido, vestidura.
8009. שַׂלְמָה Salmá; lo mismo que 8008; ropa, vestidos; Salma, un isr.:—pagar, dar presentes. Comp. 8012.
8010. שְׁלֹמֹה Shelomó: de 7965; pacífico; Shelomó, sucesor de David:—Salomón.
8011. שִׁלֻּמָה shilumá; fem. de 7966; retribución:—recompensa.
8012. שַׂלְמוֹן Salmón; de 8008; investidura; Salmón, un isr.:—Salmón. Comp. 8009.
8013. שְׁלֹמוֹת Shelomót; fem. plur. de 7965; pacificaciones; Shelomot, nombre de dos isr.:—Selomot. Comp. 8019.
8014. שַׂלְמַי Salmái; de 8008; vestido; Salmai, un isr.:—Salmai.
8015. שְׁלֹמִי Shelomí; de 7965; pacífico; Shelomí, un isr.:—Selomi.
8016. שִׁלֵּמִי shilemí; patron. de 8006; shilemita (colect.) o desc. de Silem:—silemita.
8017. שְׁלֻמִיאֵל Shelumiyél; de 7965 y 410; paz de Dios; Shelumiel, un isr.:—Selumiel.
8018. שֶׁלֶמְיָה Shelemyá; o
שֶׁלֶמְיָהוּ Shelemyáju; de 8002 y 3050; ofrenda de gracias de Jah; Shelemía, nombre de nueve isr.:—Selemías.
8019. שְׁלמִית Shelomít; o
שְׁלוֹמִית Shelomít (Esd 8.10); de 7965; tranquilidad; Shelomit, nombre de cinco hombres y de tres mujeres irs.:—Selomit.
8020. שַׁלְמַן Shalmán; de der. for.; Shalmán, un rey, apar. de Asiria:—Salmán. Comp. 8022.
8021. שַׁלְמֹן shalmón; de 7999; coima, soborno:—recompensa.
8022. שַׁלְמַנְאֶסֶר Shalmanéser; de der. for.; Shalmaneser, un rey asirio:—Salmanasar. Comp 8020.
8023. שִׁלֹנִי Shiloní; lo mismo que 7888; Shiloní, un isr.:—Siloni.
8024. שֵׁלָנִי shelaní; de 7956; shelanita (colect.), o desc. de Sela:—selaíta.
8025. שָׁלַף shaláf; raíz prim.; extraer, hacia arriba o afuera:—crecer, desenvainar, desnudo, manejar, quitar, sacar, traspasar.
8026. שֶׁלֶף Shélef; de 8025; extraer; Shelef, un hijo de Joctán:—Selef.
8027. שָׁלַשׁ shalásh; raíz prim. tal vez orig. intensificar, i.e. multiplicar; pero apar. usado solo como denom. de 7969, ser (caus. hacer) triplicar (por restauración, en porciones, hebras, días o años):—tercero, tres (años, días, dobleces, partes, veces).
8028. שֶׁלֶשׁ Shélesh; de 8027; trillizo; Shélesh, un isr.:—Seles.
שָׁלשׁ shalósh. Véase 7969.
8029. שִׁלֵּשׁ shilésh; de 8027; desc. del tercer grado, i.e. biznieto:—tercera [generación].
8030. שִׁלְשָׁה Shilshá; fem. de lo mismo que 8028; triplicación; Shilshá, un isr.:—Silsa.
8031. שָׁלִשָׁה Shalishá; fem. de 8027; tierra multiplicada; Shalishá, un lugar en Pal.:—Salisa.
שָׁלשָׁה shaloshá. Véase 7969.
8032. שִׁלְשׁוֹם shilshóm; o
שִׁלְשֹׁם shilshóm; de lo mismo que 8028; triplicadamente, i.e. (en tiempo) antier, anteayer:—antes (de ese tiempo), anteayer, en el pasado.
שְׁלֹשִׁים sheloshím. Véase 7970.
שַׁלְתִּיאֵל Shaltiél. Véase 7597.
8033. שָׁם sham; partícula prim. [más bien del rel. 834]; allí (transfiriendo a tiempo) entonces; a menudo de allí, o desde entonces:—allá, allí, de ello, desde allí, en, en ella.
8034. שֵׁם shem; palabra prim. [tal vez más bien de 7760 mediante la idea de def. y posición conspicua; comp. 8064]; apelación, como marca o memorial de individualidad; por impl. honor, autoridad, carácter:—célebre, conocido, fama, famoso, ilustre, lista, nombrar, nombre, renombre.
8035. שֵׁם Shem; lo mismo que 8034; nombre; Shem, un hijo de Noé (a menudo incl. su posteridad):—Sem.
8036. שֻׁם shum (cald.); corresp. a 8034:—llamar, nombre.
8037. שַׁמָּא Shammá; de 8074; desolación; Shamá, un isr.:—Sama.
8038. שֶׁמְאֵבֶר Sheméber; apar. de 8034 y 83; nombre de ala, i.e. ilustre; Shemeber, rey de Zeboim:—Semeber.
8039. שִׁמְאָה Shimá; tal vez por 8093; Shimá, un isr.:—Simea. Comp. 8043.
8040. שְׂמֹאול semól; o
שְׂמֹאל semól; palabra prim. [más bien tal vez de lo mismo que 8071 (por inserción de א) mediante la idea de envolver]; prop. oscuro (como envuelto), i.e. norte; de aquí (por orientación), mano izquierda:—norte, siniestra, (a la, mano) izquierda.
8041. שָׂמַאל samál; raíz prim. [más bien denom. de 8040]; usar la mano izquierda o pasar en esa dirección):—(ir a la) izquierda.
8042. שְׂמָאלִי semalí; de 8040; situado en el lado izquierdo:—a la izquierda.
8043. שִׁמְאָם Shimám; por 8039 [comp. 38]; Shimam, un isr.:—Simeam.
8044. שַׁמְגַּר Shamgár; de der. incierta; Shamgar, un juez isr.:—Samgar.
8045. שָׁמַד shamád; raíz prim.; desolar:—perecer, quebrantar, quitar, raer, segundo, exterminar, matar, asolar, borrar, desarraigar, deshacer, destrucción, destruir.
8046. שְׁמַד shemád (cald.); corresp. a 8045:—ser destruido.
שָׁמֶה shamé. Véase 8064.
8047. שַׁמָּה shammá; de 8074; ruina; por impl. consternación:—asolamiento, desierto, desolación, escarnio, espanto, espantoso, execración, horror, ruina, soledad, turbación.
8048. שַׁמָּה Shammá; lo mismo que 8047; Shamá, nombre de un edomita y cuatro isr.:—Sama.
8049. שַׁמְהוּת Shamút; por 8048; desolación; Shamut, un isr.:—Samhut.
8050. שְׁמוּאֵל Shemuél; del part. pas. de 8085 y 410; oído de Dios; Shemuel, nombre de tres isr.:—Samuel, Semuel.
שְׁמוֹנֶה shemoné. Véase 8083.
שְׁמוֹנָה shemoná. Véase 8083.
שְׁמוֹנִים shemoním. Véase 8084.
8051. שַׁמּוּעַ Shammúa: de 8074; renombrado; Shamúa, nombre de cuatro isr.:—Samúa.
8052. שְׁמוּעָה shemuá; part. pas. fem. de 8074; algo oído, i.e. anuncio:—anuncio, doctrina, fama, mención, noticia, nueva, pregón, rumor.
8053. שָׁמוּר° Shamúr; part. pas. de 8103; observado; Shamur, un isr.:—Samir.
8054. שַׁמּוֹת Shammót; plur. de 8047; ruinas; Shamot, un isr.:—Samot.
8055. שָׂמַח samákj; raíz prim.; prob. iluminar, i.e. (fig.) estar (caus. hacer) alegre o jovial:—alegrar, contentamiento, contento, gozar, (dar) gozo, gozoso, recrear, regocijar, (hacer) regocijar, -se.
8056. שָׂמֵחַ saméakj; de 8055; alegre o jovial:—alegrar, alegre, alegría, contento, gozoso, recrear, regocijar.
8057. שִׂמְחָה shimkjá; de 8056; alegría o jovialidad, (relig. o festivo):—alborozo, alegrar, alegría, deleite, gozo, gozoso, placer, regocijo.
8058. שָׁמַט shamát; raíz prim.; tirar hacia abajo; incipientemente rempujar; fig. dejar tranquilo, desistir, remitir:—echar abajo, dejar libre, despeñar, perder, perdonar, remisión, tropezar.
8059. שְׁמִטָּה shemitá; de 8058; remisión (de deuda) o suspensión de trabajo):—perdonar, remisión.
8060. שַׁמַּי Shammái; de 8073; destructivo; Shamai, nombre de tres isr.:—Samai.
8061. שְׁמִידָע Shemidá; apar. de 8034 y 3045; nombre de conocimiento; Shemidá, un isr.:—Semida.
8062. שְׁמִידָעִי shemidaí; patron. de 8061; shemidaita (colect.) o desc. de Shemida:—semidaíta.
8063. שְׂמִיכָה semiká; de 5564; alfombra (como que sostiene al oriental que se sienta allí):—manta.
8064. שָׁמַיִם
Dostları ilə paylaş: |