shefút; de 8199; sentencia judicial, i.e. castigo:—castigo, escarmiento.
8197. שְׁפוּפָם Shefufám; o
שְׁפוּפָן Shefufán; de lo mismo que 8207; parecido a serpiente; Shefufam o Shefufán, un isr.:—Sefufán, Sufam.
8198. שִׁפְחָה shifkjá; fem. de una raíz que no se usa que sign. esparcirse (como una familia; véase 4940); esclava (como miembro de la casa, familia):—criada, esclava, sierva.
8199. שָׁפַט shafát; raíz prim.; juzgar, i.e. pronunciar sentencia (por o contra); por impl. vindicar o castigar; por extens. gobernar; pas. litigar (lit. o fig.):—causa, contender, defender, gobernar, juez, juicio, juzgar, litigar.
8200. שְׁפַט shefát (cald.); corresp. a 8199; juzgar:—juez.
8201. שֶׁפֶט shéfet; de 8199; sentencia, i.e. imposición:—juicio.
8202. שָׁפָט Shafát; de 8199; juez; Shafat, nombre de cuatro isr.:—Safat.
8203. שְׁפַטְיָה Shefatyá; o
שְׁפַטְיָהוּ Shefatyáju; de 8199 y 3050; Jah ha juzgado; Shefatía, nombre de diez isr.:—Sefatías.
8204. שִׁפְטָן Shiftán; de 8199; parecido a juez; Shiftán, un isr.:—Siftán.
8205. שְׁפִי shefí; de 8192; desnudez; concr. colina o llanura desnuda:—altura, aparecer, monte descubierto.
8206. שֻׁפִּים Shupím; plur. de un sustantivo no usado de lo mismo que 8207 y sign. lo mismo; serpientes; Shupim, un isr.:—Supim.
8207. שְׁפִיפֹן shefifón; de una raíz que no se usa que sign. lo mismo que 7779; una clase de serpiente (porque ataca vertiginosamente), prob. la cerastes o víbora cornuda:—víbora.
8208. שָׁפִיר Shafír; de 8231; hermoso; Shafir, un lugar en Pal.:—Safir.
8209. שַׂפִּיר sappír (cald.); intens. de una forma corresp. a 8208; hermoso:—hermoso.
8210. שָׁפַךְ shafák; raíz prim.; derramar (sangre, libación, metal líquido; o incluso un sólido, i.e. amontonar); también (fig.) gastar (la vida, el alma, queja, dinero, etc.); intens. estirar:—arrojar, chorrear, derramador, derramamiento, derramar, desatar, deslizar, echar, esparcir, exponer, levantar, presuroso, resbalar, verter.
8211. שֶׁפֶךְ shéfek; de 8210; lugar vaciado, e.g. montón de cenizas:—(donde) se echan.
8212. שָׁפְכָה shofká; fem. de un der. de 8210; tubo (para derramar, e.g. vino), i.e. pene:—miembro viril.
8213. שָׁפֵל shafél; raíz prim.; deprimir o hundir (expec. fig. humillar, intr. o trans.):—abatir, derribar, humillar, -se.
8214. שְׁפַל shefál (cald.); corresp. a 8213:—derribar, humillar.
8215. שְׁפַל shefál (cald.); de 8214; bajo:—bajo.
8216. שֶׁפֶל shéfel; de 8213; rango humilde:—abatimiento, bajo, un lugar bajo.
8217. שָׁפָל shafál; de 8213; deprimido, lit. o fig.:—abatir, bajo, despreciable, humilde, humillar, profundo.
8218. שִׁפְלָה shiflá; fem. de 8216; depresión:—abatida.
8219. שְׁפֵלָה Shefelá; de 8213; tierra baja, i.e. (con el art.) llanura marítima de Pal.:—Sefela, valle, llano, llanura.
8220. שִׁפְלוּת shiflút; de 8213; remisión:—flojedad.
8221. שְׁפָם Shefám; prob. de 8192; lugar pelado; Shefam, un lugar en o cerca de Pal.:—Sefam.
8222. שָׂפָם safám; de 8193; barba (como pieza labial):—barba, embozado, rebozo.
8223. שָׁפָם Shafám; formado como 8221; calvo; Shafam, un isr.:—Safán.
8224. שִׂפְמוֹת Shifmót; fem. plur. de 8221; Shifmot, un lugar en Pal.:—Sifmot.
8225. שִׁפְמִי shifmí; patrial de 8221; shifmita o hab. de Shefam:—sifmita.
8226. שָׂפַן safán; raíz prim.; ocultar (como valioso):—tesoro.
8227. שָׁפָן shafán; de 8226; una especie de conejo (por su escondijo), i.e. prob. liebre:—conejo.
8228. שֶׁפַע shéfa; de una raíz que no se usa que sign. abundar; recursos:—abundancia.
8229. שִׁפְעָה shifá; fem. de 8228; copiosidad:—abundancia, muchedumbre, multitud, tropa.
8230. שִׁפְעִי Shifí; de 8228; copioso; Shifí, un isr.:—Sifi.
שָׂפַק shafác. Véase 5606.
8231. שָׁפַר shafár; raíz prim.; brillar, i.e. (fig.) ser, estar (caus. hacer) hermoso:—hermoso.
8232. שְׁפַר shefár (cald.); corresp. a 8231; ser hermoso:—aceptar, convenir, parecer bien.
8233. שֶׁפֶר shéfer; de 8231; hermosura, belleza:—hermoso.
8234. שֶׁפֶר Shéfer; lo mismo que 8233; Shefer, un lugar en el desierto:—Sefer.
שֹׁפָר shófar. Véase 7782.
8235. שִׁפְרָה shifrá; de 8231; brillar:—adornar.
8236. שִׁפְרָה Shifrá; lo mismo que 8235; Shifrá, una isr.:—Sifra.
8237. שַׁפְרוּר shafrúr; de 8231; espléndido, i.e. tapete o toldo:—pabellón.
8238. שְׁפַרְפַר shefarfár (cald.); de 8231; aurora, amanecer (como brillante con la aurora):—muy de mañana.
8239. שָׁפַת shafát; raíz prim.; localizar, i.e. (gen.) colgar en o (fig.) establecer, reducir:—poner (una olla), dar.
8240. שָׁפָת shafát; de 8239; estable (doble para ganado); también aguijón (de dos dientes, para aguijonear a los animales):—gancho, tiesto.
8241. שֶׁצֶף shétsef; de 7857 (por aliteración con 7110); estallido, explosión (de cólera):—poco.
8242. שַׂק sac; de 8264; prop. arnero, cedazo (por permitir que el líquido atraviese), i.e. tela burda y de tejido suelto y grueso saco (usado para lamentarse y por empacar); de aquí, bolsa, saco (para grano, etc.):—cilicio, saco.
8243. שָׁק shac (cald.); corresp. a 7785; pierna:—pierna.
8244. שָׂקַד sacád; raíz prim.; atar:—atar.
8245. שָׁקַד shacad; raíz prim.; estar alerta, i.e. insomne; de aquí, estar de vigilia (sea para bien o para mal):—cuidado, desvelar, velar, vigilar.
8246. שָׁקַד shacád; denom. de 8247; ser (intens. hacer) de forma de almendra:—en forma de flor (figura) de almendro.
8247. שָׁקֵד shaquéd; de 8245; almendro (el árbol o la nuez, siendo la más temprana para florecer):—almendra, almendro.
8248. שָׁקָה shacá; raíz prim.; beber a grandes tragos, i.e. (caus.) irrigar o proveer una poción para:—abrevar, beber, dar de beber, regar. Véase 7937, 8354.
8249. שִׁקֻּו shiccúv; de 8248; (plur. colect.) trago:—bebida.
8250. שִׁקּוּי shiccúi; de 8248; bebida; humedad, i.e. (fig.) refresco:—bebida, refrigerio.
8251. שִׁקּוּץ shiccúts; o
שִׁקֻּץ shiccúts; de 8262; nauseabundo, i.e. sucio, inmundo; espec. idólatra o (concr.) un ídolo:—abominable, abominación, ídolo, inmundicia, (cosa) repugnante.
8252. שָׁקַט shacát; raíz prim.; reposar (usualmente fig.):—apaciguar, cesar, descansar, ociosidad, paz, quedarse quieto, quietud, reposado, reposar, reposo, sosegar, sosiego, suspenso, tranquilo.
8253. שֶׁקֶט shéquet; de 8252; tranquilidad:—reposo.
8254. שָׁקַל shacál; raíz prim.; suspendes o posar (espec. en comercio):—gastar, pagar, pesador, pesar, peso.
8255. שֶׁקֶל shéquel; de 8254; prob. un peso; usado como norma comercial:—siclo.
8256. שָׁקָם shacám; o (fem.)
שִׁקְמָה shicmá; de der. incierta; sicómoro (usualmente el árbol):—cabrahigo, higo, higuera.
8257. שָׁקַע shacá; (abr. o Am 8.8); raíz prim.; subsidiar; por impl. desbordarse, cesar; caus. abatir, subyugar:—asentar, extinguir, hundir, mermar.
8258. שְׁקַעְרוּרָה shecarurá; de 8257; depresión.
8259. שָׁקַף shacáf; raíz prim.; prop. inclinarse hacia afuera (de una ventana), i.e. (por impl.) atisbar o contemplar (pas. ser espectáculo):—asomar, -se, inclinar, -se, mirar, ver.
8260. שֶׁקֶף shéquef; de 8259; agujero, hueco, vano (para mirar hacia afuera), admitir luz y aire:—ventana.
8261. שָׁקֻף shacúf; part. pas. de 8259; tronera, apertura [comp. 8260] con jamba o quicio achaflanado:—ventana.
8262. שָׁקַץ shacáts; raíz prim.; ser inmundo, i.e. (intens.) detestar, aborrecer, contaminar:—abominable, abominación, abominar.
8263. שֶׁקֶץ shéquets; de 8262; inmundicia, i.e. (fig. y espec.) objeto idolátrico:—abominable, abominación.
שִׁקֻּץ shiccúts. Véase 8251.
8264. שָׁקַק shacác; raíz prim.; cazar (como bestia de rapiña); por impl. buscar con codicia:—hambriento, ir de aquí para allá, menesteroso.
8265. שָׂקַר sacár; raíz prim.; guiñar, mirar de soslayo, i.e. parpadear coquetonamente:—desvergonzado.
8266. שָׁקַר shacár; raíz prim.; engañar, i.e. ser no cierto (por lo general en palabras):—acechar, falsear, faltar, mentir.
8267. שֶׁקֶר shéquer; de 8266; una falsedad; por impl. embuste (a menudo adv.):—engañador, engaño, engañoso, falsamente, falsedad, falso, fingidamente, mentira, mentiroso, sin causa, traición, vanidad, (cosa) vana.
8268. שֹׁקֶת shóquet; de 8248; tina (por regar o dar de beber):—abrevadero.
8269. שַׂר sar; de 8323; persona jefe o cabeza (de cualquier rango o clase):—camarero, capitán, caudillo, comandante, comisario, general, gobernador, grande, jefe, maestro, mayoral, oficial, principal, príncipe.
8270. שֹׁר shor; de 8324; cuerda (como retorcida [comp. 8306]), i.e. (espec.) cordón umbilical (también fig. como centro de fuerza):—ombligo.
8271. שְׁרֵא sheré (cald.); una raíz corresp. a la de 8293; libertar, separar; fig. deshacer, descoser, comenzar; por impl. (de descargar bestias) residir:—debilitar, morar, resolver, soltar.
8272. שַׁרְאֶצֶר Sharétser; de der. for.; Sharétser, nombre de un asirio y de un isr.:—Sarezer.
8273. שָׁרָב sharáb; de una raíz que no se usa que sign. brillar; brillo que tiembla (del aire), espec. espejismo:—calor, lugar seco.
8274. שֵׁרֵבְיָה Sherebyá; de 8273 y 3050; Jah ha traído calor; Sherebyá, nombre de dos isr.:—Serebías.
8275. שַׁרְבִיט sharbít; por 7626; vara de imperio:—cetro.
8276. שָׂרַג sarág; raíz prim.; entretejer:—entretejer.
8277. שָׂרַד sarád; raíz prim.; prop. agujerear, perforar [comp. 8279], i.e. (fig. mediante la idea de salirse) escapar o sobrevivir:—quedar, -se.
8278. שְׂרָד serád; de 8277; coser (como perforado con una aguja):—ministerio, ministrar, servicio.
8279. שֶׂרֶד séred; de 8277; lezna (de carpintero, por rascar o arañar medidas):—almagre.
8280. שָׂרָה sará; raíz prim.; prevalecer:—luchar, poder.
8281. שָׁרָה shará; raíz prim.; libertar:—dirigir.
8282. שָׂרָה sará; fem. de 8269; dama, señora, i.e. mujer noble:—dama, reina, señora.
8283. שָׂרָה Sará; lo mismo que 8282; Sará, esposa de Abraham:—Sara.
8284. שָׁרָה shará; prob. fem. de 7791; fortificación (lit. o fig.):—muro.
8285. שֵׁרָה sherá; de 8324 en su sentido orig. de presionar; pulsera (por compacta o que sujeta):—brazalete.
8286. שְׂרוּג Serúg; de 8276; zarcillo; Serug, patriarca postdiluviano:—Serug.
8287. שָׁרוּחֶן Sharukjén; prob. de 8281 (en el sentido de morar, habitar [comp. 8271] y 2580; morada de placer; Sharujén, un lugar en Pal.:—Saruhén.
8288. שְׂרוֹךְ serók; de 8308; cordón (como anudado o atado):—correa.
8289. שָׁרוֹן Sharón; prob. apócope de 3474; llanura, Sharón, nombre de un lugar en Pal.:—Sarón.
8290. שָׁרוֹנִי sharoní; patrial de 8289; sharonita o hab. de Sarón:—saronita.
8291. שָׂרוּק sarúc; part. pas. de lo mismo que 8321; vid:—sarmiento, generoso. Véase 8320, 8321.
8292. שְׁרוּקָה° sherucá; o (por perm.)
שְׁרִיקָה shericá; part. pas. fem. de 8319; silbido (en mofa), rechifla; por anal. silbido:—balido, burla.
8293. שֵׁרוּת° sherút; de 8281 ab.; libertad:—soltar, dejar suelto.
8294. שֶׂרַח Sérakj; por perm. por 5629; superfluo; Séraj, una isr.:—Sara, Sera.
8295. שָׂרַט sarát; raíz prim.; herir, desgarrar:—despedazar, hacer pedazos.
8296. שֶׂרֶט séret; y
שָׂרֶטֶת sarétet; de 8295; incisión:—rasguño.
8297. שָׂרַי Sarái; de 8269; dominante; Sarai, esposa de Abraham:—Sarai.
8298. שָׁרַי Sharái; prob. de 8324; hostil; Sharai, un isr.:—Sarai.
8299. שָׂרִיג saríg; de 8276; zarcillo (como enroscado):—rama, sarmiento.
8300. שָׂרִיד saríd; de 8277; sobreviviente:—escapar, quedar (vivo), remanente, resto.
8301. שָׂרִיד Saríd; lo mismo que 8300; Sarid, un lugar en Pal.:—Sarid.
8302. שִׁרְיוֹן shiryón; o
שִׁרְיֹן shiryón; y
שִׁרְיָן shiryán; también (fem.)
שִׁרְיָה shiryá; y
שִׁרְיֹנָה shiryoná; de 8281 en el sentido orig. voltear; coselete (como si estuviera torcido):—armadura, coraza, coselete, cota. Véase 5630.
8303. שִׁרְיוֹן Shiryón; y
שִׂרְיֹן Siryón; lo mismo que 8304 (i.e. cubierto con una capa de nieve); Shiryón o Siryón, pico del Líbano:—Sirión.
8304. שְׂרָיָה Serayá; o
שְׂרָיָהוּ Serayáju; de 8280 y 3050; Jah ha prevalecido; Seraía, nombre de nueve isr.:— Seraías.
8305. שְׂרִיקָה sericá; de lo mismo que 8321 en el sentido orig. de perforar; cardar (o peinar lino), i.e. (concr.) tirar (por extens. tela de lino):—fino.
8306. שָׁרִיר sharír; de 8324 en el sentido orig. como en 8270 (comp. 8326); cordón, i.e. (por anal.) tendón:—músculos.
8307. שְׁרִירוּת sherirút; de 8324 en el sentido de torcido, i.e. firme; obstinación:—dureza, imaginación, obstinación pensamiento.
8308. שָׂרַךְ sarák; raíz prim.; entretejer:—torcer.
8309. שְׁרֵמָה° sheremá; prob. por err. ort. por 7709; comuna:—llanura.
8310. שַׂרְסְכִים Sharsekím; de der. for.; Sharsekim, general bab.:—Sarsequim.
8311. שָׂרַע sará; raíz prim.; prolongar, i.e. (reflex.) ser deformado por exceso de miembros:—estirarse, sobrado, (tener) de más.
8312. שַׂרְעַף saráf; por 5587; cogitación, meditación:—pensamiento.
8313. שָׂרַף saráf; raíz prim.; estar (caus. poner) en fuego, encender:—arder, asolar, cocer, consumir, destruir, fuego, incendiar, prender, quemar.
8314. שָׂרָף saráf; de 8313; ardiendo, i.e. (fig.) (serpiente) venenosa; espec. seraf o criatura simb. (por su color de bronce):—serpiente ardiente, serafín.
8315. שָׂרָף Saráf; lo mismo que 8314; Saraf, un isr.:—Saraf.
8316. שְׂרֵפָה serefá; de 8313; cremación:—abrasar, arder, consumir, encender, incendio, quemar.
8317. שָׁרַץ sharáts; raíz prim.; bullir, menearse, i.e. (por impl.) retorcerse o abundar:—arrastrarse, criar, mover, procrear, producir.
8318. שֶׁרֶץ shérets; de 8317; enjambre, bullir, hormiguear, i.e. masa activa de animales diminutos:—animal, que se arrastrar, insecto alado, reptil, ser viviente, todo lo que se mueve.
8319. שָׁרַק sharác; raíz prim.; prop. ser agudo, estridente, i.e. silbar o chiflear (como llamando con sorna):—burlar, silbar, silbido.
8320. שָׂרֻק sarúc; de 8319; rojo brillante (como que perfora la vista), i.e. bayo, de color rojizo:—overo. Véase 8291.
8321. שׂרֵק soréc; o
שׂוֹרֵק soréc; y (fem.)
שׂרֵקָה sorecá; de 8319 en el sentido de enrojecimiento (comp. 8320); cepa de viñedo (prop. el que produce uvas púrpuras, de la mejor variedad):—uva, vid, cepa, escogida. Comp. 8291.
8322. שְׁרֵקָה sherecá; de 8319; mofa, escarnio, burla:—burla, escarnio.
8323. שָׂרַר sarár; raíz prim.; tener (trans. ejercer; refl. conseguir) dominio:—afirmarse, autoridad, constituir, dominar, enseñorear, imperiosamente, presidir.
8324. שָׁרַר sharár; raíz prim.; ser hostil (solo part. act. oponente):—enemigo.
8325. שָׁרָר Sharár; de 8324; hostil; Sharar, un isr.:—Sarar.
8326. שֹׁרֶר shórer; de 8324 en el sentido de torcer, retorcer (comp. 8270); cordón umbilical, i.e. (por extens.) corpiño, jubón:—ombligo.
8327. שָׁרַשׁ sharásh; raíz prim.; echar raíz, arraigarse, i.e. introducirse en el suelo, o (por impl.) arrancarlo:—arrancar, desarraigar, echar raíz.
8328. שֶׁרֶשׁ shéresh; de 8327; una raíz (lit. o fig.):—arraigar, profundidad, radicar, echar raíz.
8329. שֶׁרֶשׁ Shéresh; lo mismo que 8328; Shéresh, un isr.:—Seres.
8330. שֹׁרֶשׁ shóresh (cald.); corresp. a 8328:—raíz.
8331. שַׁרְשָׁה sharshá; de 8327; cadena (como enraizada, i.e. eslabonada):—cordón. Comp. 8333.
8332. שְׁרשׁוּ° sheroshú (cald.); de una raíz corresp. a 8327; erradicación, i.e. (fig.) exilio:—destierro.
8333. שַׁרְשְׁרָה sharsherá; de 8327 [comp. 8331]; cadena; (arq.) prob. guirnalda:—cadena, cordón.
8334. שָׁרַת sharát; raíz prim.; atender como servicio servil o en adoración; fig. contribuir a:—administrar, criado, ministerio, ministrar, ministro, servidor, servir, sirviente.
8335. שָׁרֵת sharét; infin. de 8334; servicio (en el templo):—servicio.
8336. שֵׁשׁ shesh; o (por aliteración con 4897)
שְׁשִׁי sheshí; por 7893; cosa blanqueada, i.e. lino blanco o (por anal.) mármol:—azul, lino, mármol.
8337. שֵׁשׁ shesh; masc.
שִׁשָּׁה shishshá; número prim.; seis (como rebosando [véase 7797] más allá de cinco o de los dedos de la mano); como ord. sexto:—decimosexto, dieciséis, seis, seiscientos, sesenta, sexto.
8338. שָׁשָׁו shashá; raíz prim.; apar. aniquilar:—conducir.
8339. שֵׁשְׁבַּצַּר Sheshbatsár; de der. for.; Sheshbatsar, nombre persa de Zorobabel:—Sesbasar.
8340. שֵׁשְׁבַּצַּר Sheshbatsár (cald.); corresp. a 8339:—Sesbasar.
שָׁשָׂה shasá. Véase 8154.
8341. שָׁשָׁה shashá; denom. de 8337; sexto o dividir en sextos:—la sexta parte.
8342. שָׂשׂוֹן sasón; o
שָׂשׂן sasón; de 7797; alegría; espec. bienvenida:—alegría, gozo, júbilo.
8343. שָׁשַׁי Shashái; tal vez de 8336; blancuzco, blanquecino; Shashai, un isr.:—Sasai.
8344. שֵׁשַׁי
Dostları ilə paylaş: |