tófet; de la base de 8608; golpe, i.e. (fig.) desprecio:—tamboril.
8612. תֹּפֶת Tófet; lo mismo que 8611; Tofet, un lugar cerca de Jerusalem:—Tofet.
8613. תָּפְתֶּה Tofté; prob. una forma de 8612; Tofte, un lugar de cremación:—Tofet.
8614. תִּפְתַּי tiftái; (cald.); tal vez de 8199; judicial, i.e. abogado:—juez.
תֹּצָאָה totsaá. Véase 8444.
8615. תִּקְוָה ticvá; de 6960; lit. cuerda (como adición [comp. 6961]); fig. expectación:—anhelar, cordón, esperar, esperanza, lo que anhelo.
8616. תִּקְוָה Ticvá; lo mismo que 8615; Ticvá, nombre de dos isr.:—Ticva.
8617. תְּקוּמָה tecumá; de 6965; resistencia:—poder para resistir.
8618. תְּקוֹמֵם tecomém; de 6965; oponente:—enardecerse contra.
8619. תָּקוֹעַ tacoá; de 8628 (en sentido musical); trompeta:—trompeta.
8620. תְּקוֹעַ Tecóa; una forma de 8619; Tecoa, un lugar en Pal.:—Tecoa.
8621. תְּקוֹעִי tecoí; o
תְּקֹעִי tecoí; patron. de 8620; tecoita o hab. de Tecoa:—de Tecoa, tecoita.
8622. תְּקוּפָה tecufá; o
תְּקֻפָה tecufá; de 5362; revolución, i.e. curso (del sol), lapso (de tiempo):—a la vuelta (del año), cumplirse (el tiempo), curso, salida.
8623. תַּקִּיף tacquíf; de 8630; poderoso:—poderoso.
8624. תַּקִּיף tacquíf (cald.); corresp. a 8623:—fuerte, potente.
8625. תְּקַל tecál (cald.); corresp. a 8254; balancear:—pesar, Tekel.
8626. תָּקַן tacán; raíz prim.; igualar, i.e. enderezar (intr. o trans.); fig. componer:—componer, enderezar.
8627. תְּקַן tecán (cald.); corresp. a 8626; enderezar hacia arriba, i.e. confirmar:—restablecer, tocar.
8628. תָּקַע tacá; raíz prim.; bulla, ruido, i.e. palmotear, tocar (un instrumento estridente); por anal. clavar (un clavo, o una estaca, un dardo, una flecha, etc.); por impl. convertirse en fiador (al dar la mano):—acampar, arrojar, asegurar, batir, clavar, colgar, fijar, hincar, meter, plantar, sonar, tocar [trompeta].
8629. תֵּקַע tecá; de 8628; sonido de trompeta:—son.
תְּקֹעִי tecoí. Véase 8621.
8630. תָּקַף tacáf; raíz prim.; vencer:—esforzarse (contra), ser más fuerte que, prevalecer (contra).
8631. תְּקֵף tequéf (cald.); corresp. a 8630; llegar a ser (caus. hacer) poderoso o (fig.) obstinado:—endurecer, fortalecerse, fuerte.
8632. תְּקֹף tecóf (cald.); corresp. a 8633; poder:—fuerza.
8633. תֹּקֶף tóquef; de 8630; fuerza o (fig.) positivo:—autoridad, poder.
תְּקֻפָה tecufá. Véase 8622.
תֹר tor. Véase 8447, 8449.
8634. תַּרְאֲלָה Taralá; prob. por 8653; hilar; Taralá, un lugar en Pal.:—Tarala.
8635. תַּרְבּוּת tarbút; de 7235; multiplicación, i.e. de progenie:—prole.
8636. תַּרְבִּית tarbít; de 7235; multiplicación, i.e. porcentaje o bono en adición al capital:—crecido, ganancia.
8637. תִּרְגַּל tirggál; denom. de 7270; hacer andar:—enseñar a andar.
8638. תִּרְגַּם tirgám; denom. de 7275 en el sentido de lanzar sobre; transferir, i.e. traducir:—traducir.
תֹּרָה toráh. Véase 8451.
8639. תַּרְדֵּמָה tardemá; de 7290; letargo o (por impl.) trance:—sueño profundo.
8640. תִּרְהָקָה Tiráca; de der. for.; Tiraca, un rey de Cus:—Tirhaca.
8641. תְּרוּמָה terumá; o
תְּרֻמָה terumá (Dt 12.11); de 7311; presente (como ofrecido encima), espec. en sacrificio o como tributo:—elevar, mecer, obligar, ofrenda mecida, porción, presentar, presente, primicia.
8642. תְּרוּמִיָּה terumiyá; formado como 8641; ofrenda sacrificial:—porción.
8643. תְּרוּעָה teruá; de 7321; clamor, i.e. aclamación de alegría o grito de batalla; espec. clarinada, toque de trompetas, como alarma:—aclamar, alarma, algazara, clamar, clamor, estrépito, estruendo, grito de guerra, júbilo, pregón, son, sonar, tocar, vocerío.
8644. תְּרוּפָה terufá; de 7322 en el sentido de sus congéneres 7495; remedio:—medicina.
8645. תִּרְזָה tirzá; prob. de 7329; una especie de árbol (apar. por ser espigados), tal vez el ciprés:—ciprés.
8646. תֶּרַח Térakj; de der. incierta; Téraj, padre de Abraham; también un lugar en el desierto:—Taré.
8647. תִּרְחֲנָה Tirkjaná; de der. incierta; Tirjaná, un isr.:—Tirhana
8648. תְּרֵין tereín (cald.); fem.
תַּרְתֵּין tartéin; corresp. a 8147; dos:—doce, dos, segundo.
8649. תָּרְמָה tormá; y
תַּרְמוּת° tarmút; o
תַּרְמִית tarmít; de 7411; fraude:—astucia, engaño, engañoso.
תְּרֻמָה terumá. Véase 8641.
8650. תֹּרֶן tóren; prob. por 766; poste (como mástil o asta):—mástil.
8651. תְּרַע terá (cald.); corresp. a 8179; puerta; por impl. palacio:—corte, puerta.
8652. תָּרָע tará (cald.); de 8651; portero:—portero.
8653. תַּרְעֵלָה tarelá; de 7477; hacer eses, bambolear, trastabillar:—aturdimiento.
8654. תִּרְעָתִי tiratí; patron. de un nombre no usado que sign. puerta, entrada; tiraita o hab. de una tal Tira desconocida:—tirateo.
8655. תְּרָפִים terafím; plur. tal vez de 7495; sanador; Terafim (sing. o plur.) ídolo de familia:—estatua, ídolo, terafín.
8656. תִּרְצָה tirtsá; de 7521; deleite; Tirtsá, un lugar en Pal.; también una isr.:—Tirsa.
8657. תֶּרֶשׁ Téresh; de der. for.; Téresh, un eunuco de Jerjes:—Teres.
8658. תַּרְשִׁישׁ tarshísh; prob. de der. for. [comp. 8659]; una gema, tal vez el topacio:—berilo, crisólito, jacinto.
8659. תַּרְשִׁישׁ Tarshísh; prob. lo mismo que 8658 (como la región de la piedra, o lo inverso); Tarshish, un lugar del Mediterráneo, de aquí, apodo de una nave mercante (como si viniera de o a ese puerto); también nombre de un persa y de un isr.:—Tarsis.
8660. תִּרְשָׁתָא tirshatá; de der. for.; título de un persa subalterno o gobernador:—gobernador.
תַּרְתֵּין tartéin. Véase 8648.
8661. תַּרְתָּן Tartán; de der. for.; Tartán, un asirio:—Tartán.
8662. תַּרְתָּק Tartác; de der. for.; Tartac, una deidad de los aveos:—Tartac.
8663. תְּשֻׁאָה teshuá; de 7722; estruendo o clamor fuerte:—aclamación, alboroto, estrepitoso, sonido, voz.
תֹּשָׁב tosháb. Véase 8453.
8664. תִּשְׁבִּי tishbí; patron. de un nombre no usado que sign. recurso; un tishbita o hab. de Tishbe (en Galaad):—tisbita.
8665. תַּשְׁבֵּץ tashbéts; de 7660; cosa cuadriculada (como reticulado):—bordada.
8666. תְּשׁוּבָה teshubá; o
תְּשֻׁבָה teshubá; de 7725; recurrencia (de tiempo o lugar); réplica, o respuesta (como devuelta):—a la vuelta (del año), pasado (un año), respuestas semejantes a, viniendo a parar, volver.
8667. תְּשׂוּמֶת tesumét; de 7760; depósito, i.e. promesa:—encomendado, dejado en su mano.
8668. תְּשׁוּעָה teshuá; o
תְּשֻׁעָה teshuá; de 7768 en el sentido de 3467; rescate (lit. o fig., pers., nacional o espiritual):—ayuda, ayudar, librar, salvación, seguridad, victoria.
8669. תְּשׁוּקָה teshucá; de 7783 en el sentido orig. estirarse hacia; anhelo:—contentamiento, deseo.
8670. תְּשׁוּרָה teshurá; de 7788 en el sentido de llegada; un don:—(no tenemos) qué (ofrecer).
תַּשְׁחֵת tashkjét. Véase 516.
תֻּשִׁיָּה tushiyá. Véase 8454.
8671. תְּשִׁיעִי teshihí; ord. de 8672; noveno:—noveno.
תְּשֻׁעָה teshuá. Véase 8668.
8672. תֵּשַׁע tésha; o (masc.)
תִּשְׁעָה tishá; tal vez de 8159 mediante la idea de una vuelta más para el número siguiente o completo de diez; nueve u (ord.) noveno:—decimanovena, diecinueve, noveno, nueve.
8673. תִּשְׁעִים tishím; múltiplo de 8672; noventa:—noventa.
8674. תַּתְּנַי Tattenái; de der. for.; Tatenai, un persa:—Tatnai.
Dostları ilə paylaş: |