¡Lea esto primero! Cómo usar el Diccionario Hebreo y Arameo



Yüklə 9,23 Mb.
səhifə9/64
tarix03.11.2017
ölçüsü9,23 Mb.
#29691
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   64
Beit Meón; casa de habitación de (Baal); Bet Baal Meón, un lugar en Pal:—Bet-Baal-Meón, Bet-Meón. Comp. 1186 y 1194.

1011. בֵּית בִּרְאִי Beit Birí; de 1004 y 1254; casa de uno creativo; Bet Birí, un lugar en Pal.:—Bet-Birai.

1012. בֵּית בָּרָה Beit Bará; prob. de 1004 y 5679; casa de (el) vado; Bet Bará, un lugar en Pal.:—Bet-Bara.

1013. בֵּית־גָּדֵר Beit Gader; de 1004 y 1447; casa de (el) muro; Bet Gader, un lugar en Pal.:—Bet-Gader.

1014. בֵּית גָּמוּל Beit Gamul; de 1004 y el part. pas. de 1576; casa de (el) destetado; Bet Gamul, un lugar al E. del Jordán:—Bet-Gamul.

1015. בֵּית דִּבְִלַתִים Beit Diblatím; de 1004 y el dual de 1690; casa de (los) dos pasteles de higos; Bet Diblataim, un lugar al E. del Jordán:—Bet-diblataim.

1016. בֵּית־דָּגוֹן Beit Dagón; de 1004 y 1712; casa de Dagón; Bet Dagon, nombre de dos lugares en Pal.:—Bet-Dagón.

1017. בֵּית הָאֱלִי Beit jaElí; gent. de 1008 con art. interpuesto; betelita, o hab. de Betel:—de Bet-El.

1018. בֵּית הָאֵצֶל Beit jaEtsel; de 1004 y 681 con art. interpuesto; casa del lado; Bet ja Etsel, un lugar en Pal.:—Bet-Esel.

1019. בֵּית הַגִּלְגָּל Beit jaGuilgal; de 1004 y 1537 con art. interpuesto; casa de Gilgal (u ondulante); Bet jaGilgal, un lugar en Pal.:—casa de Gilgal.

1020. בֵּית הַיְשִׁימוֹת Beit jaYeshímot; de 1004 y el plur. de 3451 con art. interpuesto; casa de los desiertos; Bet jaYeshimot, pueblo al E. del Jordán:—Bet-Jesimot.

1021. בֵּית הַכֶּרֶם Beit jaKérem; de 1004 y 3754 con art. interpuesto; casa del viñedo; Bet jaKerem, un lugar en Pal.:—Bet-Haquerem.

1022. בֵּית הַלַּחְמִי beit jalLakjmí; gent. de 1035 con el art. ins.; betlekjemita, o nativo de Betlekjem:—de Belén.

1023. בֵּית הַמֶּרְחָק Beit jamMerkjac; de 1004 y 4801 con art. interpuesto; casa de anchura; Bet jamMerkjak, un lugar en Pal:—lugar apartado.

1024. בֵּית הַמַּרְכָּבוֹת Beit jamMarkkabot; o (abr.)

בֵּית מַרְכָּבוֹת Beit Markkabot; de 1004 y el plur. de 4818 (con o sin el art. interpuesto); lugar de (las) carrozas; Bet jamMarkabot o Bet Markabot, un lugar en Pal.:—Bet-Marcabot.

1025. בֵּית הָעֵמֶק Beit jaEmec; de 1004 y 6010 con art. interpuesto; casa del valle; Bet jaEmek, un lugar en Pal.:—Bet-Emec.

1026. בֵּית הָעֲרָבָה Beit jaArabá; de 1004 y 6160 con art. interpuesto; casa del desierto; Bet jaArabá, un lugar en Pal.:—Bet-Arabá.

1027. בֵּית הָרָם Beit jaRam; de 1004 y 7311 con art. interpuesto; casa de altura; Bet jaRam, un lugar al E. del Jordán:—Bet-Aram.

1028. בֵּית הָרָן Beit jaRan; prob. por 1027; Bet jaRan, un lugar al E. del Jordán:—Bet-Arán.

1029. בֵּית הַשִּׁטָּה Beit jashShittá; de 1004 y 7848 con art. interpuesto; casa de acacia; Bet jashShittá, un lugar en Pal.:—Bet-Sita.

1030. בֵּית הַשִּׁמְשִׁי beit jashShimshí; gent. de 1053 con el art. ins.; Bet shemshita, o hab. de Betshemesh:—de Bet-semes.

1031. בֵּית חָגְלָה Beit KJoglá; de 1004 y lo mismo que 2295; casa de una perdiz; Bet Kjoglá; lugar en Pal.:—Bet-hogla.

1032. בֵּית חוֹרוֹן Beit KJorón; de 1004 y 2356; casa de cavidad; BetKjorón, nombre de dos lugares que se unen en Pal.:—Bet-horón.

בֵּית חָנָן Beit Kjanán. Véase 358.

1033. בֵּית כַּר Beit Kar; de 1004 y 3733; casa de pasto; Bet Car, un lugar en Pal.:—Bet-car.

1034. בֵּית לְבָאוֹת Beit Lebaot; de 1004 y el plur. de 3833; casa de leonas; Bet Lebaot, un lugar en Pal.:—Bet-lebaot. Comp. 3822.

1035. בֵּית לֶחֶם Beit Lekjem; de 1004 y 3899; casa de pan; Bet Lekjem, un lugar en Pal.:—Belén.

1036. בֵּית לְעַפְרָה Beit leAfrá; de 1004 y el fem. de 6083 (con prep. interpuesta); casa para (i.e. de) polvo; Bet le Afrá, un lugar en Pal.:—Bet-le-afra.

1037. בֵּית מִלּוֹא Beit Miló; o



בֵּית מִלֹּא Beit Miló; de 1004 y 4407; casa de (el) terraplén; Bet Milo, nombre de dos ciudadelas:—casa de Milo.

1038. בֵּית מַעֲכָה Beit Maaká; de 1004 y 4601; casa de Maaká; Bet Maaká, un lugar en Pal.:—Abel-bet-maaca.

1039. בֵּית נִמְרָה Beit Nimrá; de 1004 y el fem. de 5246; casa de (el) leopardo; Bet Nimrá, un lugar al E. del Jordán:—Bet-nimra. Comp. 5247.

1040. בֵּית עֵדֶן Beit Edén; de 1004 y 5730; casa del placer; Bet Edén, un lugar en Siria:—Bet-edén.

1041. בֵּית עַזְמָוֶת Beit Azmavet; de 1004 y 5820; casa de Azmavet, un lugar en Pal.:—Bet-azmavet. Comp. 5820.

1042. בֵּית עֲנוֹת Beit Anót; de 1004 y un plur. de 6030; casa de respuestas; Bet Anot, un lugar en Pal.:—Bet-anot.

1043. בֵּית עֲנָת Beit Anat; var. ort. de 1042; Bet Anat, un lugar en Pal.:—Bet-anat.

1044. בֵּית עֵקֶד Beit Equed; de 1004 y un der. de 6123; casa de (la) atadura (para trasquilar ovejas); Bet Equed, un lugar en Pal.:—casa de esquileo.

1045. בֵּית עַשְׁתָּרוֹת Beit Ashtarot; de 1004 y 6252; casa de Ashtarot; Bet Ashtarot, un lugar en Pal.:—casa de Astarot. Comp. 1203, 6252.

1046. בֵּית פֶּלֶט Beit Pélet; de 1004 y 6412; casa de escape; Bet Pélet, un lugar en Pal.:—Bet-pelet.

1047. בֵּית פְּעוֹר Beit Peor; de 1004 y la 6465; casa de Peor; Bet Peor, lugar al E. del Jordán:—Bet-peor.

1048. בֵּית פַּצֵּץ Beit Patstsets; de 1004 y un der. de 6327; casa de dispersión; Bet Patstsets, un lugar en Pal.:—Bet-pases.

1049. בֵּית צוּר Beit Tsur; de 1004 y 6697; casa de (la) roca; Bet Tsur, un lugar en Pal.:—Bet-sur.

1050. בֵּית רְחוֹב Beit Rekjob; de 1004 y 7339; casa de (la) calle; Bet Rekjob, un lugar en Pal.:—Bet-rehob.

1051. בֵּית רָפָא Beit Rafa; de 1004 y 7497; casa de (el) gigante; Bet Rafa, un isr.:—Bet-rafa.

1052. בֵּית שְׁאָן Beit Shean; o



בֵּית שָׁן Beit Shan; de 1004 y 7599; casa de tranquilidad; Bet Shean o Bet Shan, un lugar en Pal.:—Bet-sán, Bet-seán.

1053. בֵּית שֶׁמֶשׁ Beit Shémesh; de 1004 y 8121; casa de (el) sol; Bet Shemesh, un lugar en Pal.:—Bet-semes.

1054. בֵּית תַּפּוּחַ Beit Tappuakj; de 1004 y 8598; casa de (la) manzana; Bet Tappuakj, un lugar en Pal.:—Bet-tapúa.

1055. בִּיתָן bitán; prob. de 1004; palacio (i.e. casa grande):—palacio.

1056. בָּכָא Baká; de 1058, llorando; Baca, valle en Pal.:—Baca, lágrima.

1057. בָּכָא baká; lo mismo que 1056; árbol que llora (algún tipo de árbol que destila goma, tal vez el bálsamo):—bálsamo.

1058. בָּכָה baká; raíz prim.; llorar; gen. lamentar:—(hacer) duelo, endechar, lamentador, lamentar, llanto, llorar, luto.

1059. בֶּכֶה béke; de 1058; lamento:—lloro.

1060. בְּכוֹר bekor; de 1069; primogénito; de aquí, jefe:—mayor, primero, primicia, primogénito, primogenitura.

1061. בִּכּוּר bikkur; de 1069; primeros frutos de cosecha:—primeros frutos, primicia, fruta temprana.

1062. בְּכוֹרָה bekorá; o (abr.)

בְּכֹרָה bekorá; fem. de 1060; primogénito de hombre o bestia; abst. primogenitura:—derecho, primicia, primogénito, primogenitura.

1063. בִּכּוּרָה bikkurá; fem. de 1061; fig. temprana:—fruta temprana.

1064. בְּכוֹרַת Bekorat; fem. de 1062; primogenitura; Bekorat, un isr.:—Becorat.

1065. בְּכִי Bekí; de 1058; llanto; por anal. goteo:—deshacerse en llanto, lágrima, llorar, lloro.

1066. בֹּכִים Bokím; part. plur. act. de 1058; (con el art.) los que lloran; Bokim, un lugar en Pal.:—Boquim.

1067. בְּכִירָה bekirá; fem. de 1069; hija mayor:—la mayor.

1068. בְּכִית bekít; de 1058; llanto:—luto.

1069. בָּכַר bakar; raíz prim.; prop. reventar el vientre, i.e. (caus.) dar a luz o hacer fruto temprano (de una mujer o un árbol); también (como denom. de 1061) dar la primogenitura:—madurar, primeriza, dar la primogenitura, ser el primogénito.

1070. בֶּכֶר beker; de 1069 (en el sentido de juventud); camello joven:—dromedario.

1071. בֶּכֶר Beker; lo mismo que 1070; Beker, nombre de dos isr.:—Béquer.

1072. בִּכְרָה bikrá; fem. de 1070; camella joven:—dromedaria.

בְּכֹרָה bekorá. Véase 1062.

1073. בַּכֻּרָה bakkurá; por var. ort. de 1063; madurez primera fig.:—fruta temprana.

1074. בֹּכְרוּ Bokerú; de 1069; primogénito; Bokerú, un isr.:—Bocru.

1075. בִּכְרִי Bikrí; de 1069; lleno de juventud; Bikri, un isr.:—Bicri.

1076. בַּכְרִי bakrí; patron. de 1071; bakrita (colect.) o desc. de Beker:—bequerita.

1077. בַּל bal; de 1086; prop. falta; por impl. nada; usualmente (adv) no; también no sea que:—no, ninguno, nada, tampoco.

1078. בֵּל Bel; por contr. de 1168; Bel, Baal de los bab.:—Bel.

1079. בָּל bal; (cald.) de 1080; prop. ansiedad, i.e. (por impl.) corazón (como su asiento):—resolver.

1080. בְּלָא belá (cald.); corresp. a 1086 (pero usado solo en un sentido ment.); afligir:—quebrantar.

1081. בַּלְאֲדָן Baladán; de 1078 y 113 (contr.); Bel (es su) señor; Baladán, nombre de un príncipe bab.:—Baladán.

1082. בָּלַג Balag; raíz prim.; romper o perder (en un sentido favorable o desfavorable), i.e. desistir (del dolor) o invadir (con destrucción):—consolar, dar esfuerzo, dar fuerza, esforzar.

1083. בִּלְגָּה Bilgá; de 1082; desistir; Bilgá, nombre de dos isr.:—Bilga.

1084. בִּלְגַּי Bilgai; de 1082; desistente; Bilgai, un isr.:—Bilgai.

1085. בִּלְדַּד Bildad; de der. inc.; Bildad, uno de los amigos de Job:—Bildad.

1086. בָּלָה balá; raíz prim.; fallar; por impl. desgastar, decaer (caus. que se consuma, gastar):—consumir, -se, disfrutar, envejecer, gastar, -se, viejo.

1087. בָּלֶה balé; de 1086; gastado:—envejecer, viejo.

1088. בָּלָה Balá; fem. de 1087; falta; Balá, un lugar en Pal.:—Bala.

1089. בָּלַהּ baláj; raíz prim. [más por transp. de 926]; palpitar; de aquí, (caus.) aterrorizar:—desanimar.

1090. בִּלְהָה Biljá; de 1089; timido; Biljá, nombre de una de las concubinas de Jacob; también lugar en Pal.:—Bilha.

1091. בַּלָּהָה balajá; de 1089; alarma; de aquí, destrucción:—asombrar, espanto, temor, terror, turbación.

1092. בִּלְהָן Bilján; de 1089; tímido; Bilján, nombre de un edomita y de un isr.:—Bilhán.

1093. בְּלוֹ beló (cald.) de una raíz corresp. a 1086; impuesto (sobre artículos de consumo):—contribución, impuesto, tributo.

1094. בְּלוֹא beló; o (compl.)

בְּלוֹי belói; de 1086; (solo en constr. plur.) trapos:—trapos viejos.

1095. בֵּלְטְשַׁאצַּר Belteshatstsar; de der. for.; Belteshatstsar, nombre bab. de Daniel:—Beltsasar.

1096. בֵּלְטְשַׁאצַּר Belteshatstsar (cald.); corresp. a 1095:—Beltsasar.

1097. בְּלִי belí; de 1086; prop. falta, i.e. nada o destrucción; usualmente (con prep.) sin, aún no, porque no, mientras que, etc.:—corrupción, exento, donde no, falta, no, por accidente, por falta de, faltar, sin, sin intención, sin nombre, si no.

1098. בְּלִיל belíl; de 1101; mezclado, i.e. (espec.) alimentar (para ganado):—grano, pasto.

1099. בְּלִימָה belimá; de 1097 y 4100; (como indef.) nada absolutamente:—nada.

1100. בְּלִיַּעַל beliyaal; de 1097 y 3276; sin ganancia, inutilidad; por extens. destrucción, maldad (frecuentemente en conexión con 376, 802, 1121, etc.):—impío, injusto, malo, malvado, perversidad, perverso, pestilencial.

1101. בָּלַל balal; raíz prim.; inundar (espec. con aceite); por impl. mezclar; también (denom. de 1098) dar forraje:—amasar, caer, comer, dar de comer, mezclarse, ungir, untar.

1102. בָּלַם balam; raíz prim.; poner bozal:—sujetar.

1103. בָּלַס balás; raíz prim.; pinchar higos de sicómoro (proceso necesario para su maduración):—recoger.

1104. בָּלַע bala; raíz prim.; llevarse (espec. tragando); gen. destruir:—abismar, arrancar, arruinar, comérsela, cubrir, deshacer, destrucción, destruidor, destruir, devorar, disipar, encubrir, perder, ruina, tragar.

1105. בֶּלַע bela; de 1104; trago; fig. destrucción:—perniciosa, lo que ha tragado.

1106. בֶּלַע Bela; lo mismo que 1105; Bela, nombre de un lugar, también de un edomita y dos isr.:—Bela.

1107. בִּלְעֲדֵי biladeí; o



בַּלְעֲדֵי baladeí; constr. plur. de 1077 y la 5703, no hasta, i.e. (como prep. o adv.) excepto, sin, además:—además de, excepto, sin.

1108. בַּלְעִי balí; patron. de 1106; belaíta (colect.) o desc. de Bela:—belaíta.

1109. בִּלְעָם Bilam; prob. de 1077 y 5971; no (de la) gent.e, i.e. extranjero; Bilam, profeta de Mesopotamia; también lugar en Pal.:—Balaam, Bileam.

1110. בָּלַק balac; raíz prim.; aniquilar:—desnudar, desolar, vaciar.

1111. בָּלָק Balac; de 1110; desperdiciador; Balac, rey moabita:—Balac.

1112. בֵּלְשַׁאצַּר Belshatstsar; o



בֵּלְאשַׁצַּר Belshatstsar; de or. for. (comp. 1095); Belshatstsar, rey bab.:—Belsasar.

1113. בֵּלְשַׁאצַּר Belshatstsar (cald.); corresp. a 1112:—Belsasar.

1114. בִּלְשָׁן Bilshán; de der. inc.; Bilsán, un isr.:—Bilsán.

1115. בִּלְתִּי biltí; constr. fem. de 1086 (equiv. a 1097); prop. falta de, i.e. (usado solo como partícula neg., usualmente con prep. como pref.) no, excepto, sin, a menos que, además, porque no, hasta, etc.:—a menos que, excepto, hasta que, nada, no, sin.

1116. בָּמָה bamá; de una raíz que no se usa (que sign. ser alto); elevación:—altura, cumbre, lugar alto, ola.

1117. בָּמָה Bamá; lo mismo que 1116; Bamá, un lugar en Pal.:—Bama. Véase también 1120.

1118. בִּמְהָל Bimjál; prob. de 4107 con prep. pref.; con acción de podar; Bimjal, un isr.:—Bimhal.

1119. בְּמוֹ bemó; prol. de prep. como pref.; en, con, por, etc:—con, en, por.

1120. בָּמוֹת Bamot; plur. de 1116; alturas; o (compl.)

בָּמוֹת בַּעַל Bamot Baal; de lo mismo y 1168; alturas de Baal; Bamot o Bamot Baal, un lugar al E. del Jordán:—Bamot, Bamot-Baal.

1121. בֵּן ben; de 1129; hijo (como constructor del nombre de familia), en el sentido más amplio (de relación lit. y fig. incl. nieto, súbdito, nación, calidad o condición, etc., [como 1, 251, etc.]):—afligido, aventado, becerro, cabrito, corderito, cría, criado nacido en, desvalido, digno, de edad de, edificador, extranjero, extraño, familia, hijo, -a, hombre, joven, mayordomo, merecer, muchacho, nacer, nacido en, nieto, niño, noble, novillo, plebeyo, poderoso, pollino, pollo, primero, rama, rehén, renuevo, saeta, sentenciado, tener . . . años, ungido, valiente, vástago.

1122. בֵּן Ben; lo mismo que 1121; Ben, un isr.:—Ben.

1123. בֵּן ben (cald.), veneno; corresp. a 1121:—hijo.

1124. בְּנָא bená (cald.); o

בְּנָה bená (cald.); corresp. a 1129; construir:—edificar, hacer, reedificar.

1125. בֶּן־אֲבִינָדָב Ben Abinadab; de 1121 y 40; hijo de Abinadab; Ben Abinadab, un isr.:—hijo de Abinadab.

1126. בֶּן־אוֹנִי Ben Oní; de 1121 y 205; hijo de mi lamento; Ben Oni, nombre orig. de Benjamín:—Benoni.

1127. בֶּן־גֶּבֶר Ben Gueber; de 1121 y 1397; hijo de (el) héroe; Ben Gueber, un isr.:—hijo de Geber.

1128. בֶּן־דֶּקֶר Ben Dequer; de 1121 y una der. de 1856; hijo de perforación (o de una lanza); Ben Dequer, un isr.:—hijo de Decar.

1129. בָּנָה baná; raíz prim.; construir (lit y fig.):—albañil, canterón, poner cimientos, construir, edificador, edificar, edificio, fabricar, fortificar, hacer, tener hijo, labrar, levantar, maestro, obra, poner, properar, reedificar, reparar, restablecer, restaurar.

1130. בֶּן־הֲדַד Ben Jadad; de 1121 y 1908; hijo de Jadad; Ben Jadad, nombre de varios reyes asirios:—Ben-Adad.

1131. בִּנּוּי Binnuí; de 1129; construido; Binnuí, un isr.:—Binúi.

1132. בֶּן־זוֹחֵת Ben Zokjet; de 1121 y 2105; hijo de Zokjet; Ben Zokjet, un isr.:—Benzohet.

1133. בֶּן־חוּר Ben Kjur; de 1121 y 2354; hijo de Kjur; Ben Kjur, un isr.:—hijo de Hur.

1134. בֶּן־חַיִל Ben Kjáil; de 1121 y 2428; hijo de poder; Ben Kjail, un isr.:—Ben-hail.

1135. בֶּן־חָנָן Ben Kjanán; de 1121 y 2605; hijo de Kjanán; Ben Kjanán, un isr.:—Ben-hanán.

1136. בֶּן־חֶסֶד Ben Kjésed; de 1121 y 2617; hijo de bondad; Ben Kjésed, un isr.:—hijo de Hesed.

1137. בָּנִי Baní; de 1129; construido; Baní, nombre de cinco isr.:—Bani.

1138. בֻּנִּי Bunní; o (más compl.)



בּוּנִי Buní; de 1129; construido; Bunni o Buni, un isr.:—Buni.

1139. בְּנֵי־בְרַק Benei berác; del constr. plur. de 1121 y 1300; hijos de relámpago; Benei berác, un lugar en Pal.:—Bene-Berac.

1140. בִּנְיָה biniá; fem. de 1129; estructura:—edificio.

1141. בְּנָיָה Benayá; o (prol.)



בְּנָיָהוּ Benayáju; de 1129 y la 3050; Jah ha construido; Benaía, nombre de doce isr.:—Benaía.

1142. בְּנֵי יַעֲקָן Benei Yaacán; del plur. de 1121 y 3292; hijos de Yaacán; Bene Yaacán, un lugar en el desierto:—Bene-Jaacán.

1143. בֵּנַיִם benáyim; dual de 996; intervalo doble, i.e. espacio entre dos ejércitos:—paladín entre dos campamentos.

1144. בִּנְיָמִין Binyamín; de 1121 y 3225; hijo de (la) mano derecha; Binyamín, hijo menor de Jacob; también la tribu que descendió de él y su territorio:—Benjamín.

1145. בֶּן־יְמִינִי Ben yemini; algunas veces (con el art. ins.)

בֶּן־הַיְּמִינִי Ben jayeminí; con 376 ins. (1 S 9.1)

בֶּן־אִישׁ יְמִינִי Ben Ish Yeminí; hijo de un hombre de Yemini; o abrev. (1 S 9.4; Est 2.5)

אִישׁ יְמִינִי Ish Yeminí; hombre de Yemini, o (1 S 20.1) simplemente

יְמִינִי yeminí; yeminita; (plur.)

בְּנֵי יְמִינִי Bení Yeminí; patron. de 1144; benjaminita o desc. de Benjamín:—de Benjamín, benjamita.

1146. בִּנְיָן binián; de 1129; edificio:—edificio, muro.

1147. בִּנְיָן binián (cald.); corresp. a 1146:—edificio.

1148. בְּנִינוּ Beninú; prob. de 1121 con pron. como suf.; nuestro hijo; Beninu, un isr.:—Beninu.

1149. בְּנַס benás (cald.) de afin. inc.; estar encolerizado:—enojado, con ira.

1150. בִּנְעָא


Yüklə 9,23 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   64




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin