kjédel; de 2308; reposo, i.e. estado de los muertos:—mundo.
2310. חָדֵל kjadél; de 2308; vacante, i.e. cesar o destituido:—frágil, desechar, no querer oír.
2311. חַדְלַי Kjadlái; de 2309; ocioso; Jadlai, un isr.:—Hadlai.
2312. חֵדֶק kjédec; de una raíz que no se usa sign. aguijonear; planta espinosa:—espinos.
2313. חִדֶּקֶל Kjiddéquel; prob. de or. for.; el río Jidequel (o Tigris):—Hidekel.
2314. חָדַר kjadár; raíz prim.; prop. encerrar (como un cuarto), i.e. (por anal.) acosar (como en asedio):—que los traspasará.
2315. חֶדֶר kjéder; de 2314; apartamento (por lo general lit.):—alcoba, aposento, cámara, profundo, sala, secreto, sur, tálamo.
2316. חֲדַר Kjadár; otra forma de 2315; cámara; Jadar, un ismaelita:—Hadar.
2317. חַדְרָךְ Kjadrák; de der. inc.; Kadrac, deidad siria:—Hadrac.
2318. חָדַשׁ kjadásh; raíz prim.; ser nuevo; caus. reconstruir:—componer, rejuvenecer, renovar, reparar, restaurar.
2319. חָדָשׁ kjadásh; de 2318; nuevo:—cosa nueva, nuevo.
2320. חֹדֶשׁ kjódesh; de 2318; luna nueva; por impl. mes:—que cuentan los meses, luna nueva, mes.
2321. חֹדֶשׁ Kjódesh; lo mismo que 2320; Jódesh, una isr.:—Hodes.
2322. חֲדָשָׁה Kjadashá; fem. de 2319; nueva; Jadasha, un lugar en Pal.:—Hadasa.
2323. חֲדָת kjadát (cald.); corresp. a 2319; nuevo:—nuevo.
2324. חֲוָא kjavá (cald.); corresp. a 2331; mostrar:—dar, decir, declarar, mostrar.
2325. חוּב kjub; también
חָיָב kjayáb; raíz prim.; prop. tal vez anudar, i.e. (fig. y refl.) deber, o (por impl.) perder el derecho a:—condenar.
2326. חוֹב kjob; de 2325; deuda:—deudor.
2327. חוֹבָה kjobá; part. act. fem. de 2247; lugar de escondrijo; Joba, un lugar en Siria:—Hoba.
2328. חוּג kjug; raíz prim. [comp. 2287]; describir un círculo:—poner límite.
2329. חוּג kjug; de 2328; círculo:—circuito, círculo.
2330. חוּד kjud; raíz prim.; prop. atar un nudo, i.e. (fig.) proponer un acertijo:—proponer (un acertijo, una figura).
2331. חָוָה kjavá; raíz prim.; [comp. 2324, 2421]; prop. vivir; por impl. (intens.) declarar o mostrar:—declarar, enseñar, mostrar.
2332. חַוָּה Kjavvá; caus. de 2331; dadora de vida; Java (o Eva), la primera mujer:—Eva.
2333. חַוָּה kjavvá; prop. lo mismo que 2332 (dador de vida, i.e. lugar para vivir); por impl. campamento o aldea:—aldea.
2334. חַוּוֹת יָעִיר Kjavvot Yaír; del plural de 2333 y una modif. de 3265; aldeas de Jair, región de Pal.:—Havot-Jair.
2335. חוֹזַי Kjozái; de 2374; visionario; Jozai, un isr.:—vidente.
2336. חוֹחַ kjóakj; de una raíz que no se usa apar. sign. perforar; espina; por anal. anillo para la nariz:—abrojo, cardo, espina, espino, hincar.
2337. חָוָח kjavákj; tal vez lo mismo que 2336; vallecito u hondonada (como si fuera perforada en la tierra):—fosos.
2338. חוּט kjut (cald.); corresp. a la raíz de 2339, tal vez como denom.; atar junto, i.e. (fig.) reparar:—reparar.
2339. חוּט kjut; de una raíz que no se usa prob. sign. coser; cuerda; por impl. cinta para medir:—hilo, cordón.
2340. חִוִּי kjivví; tal vez de 2333; aldeano; jivita, uno de una de las tribus aborígenes de Pal.:—heveo.
2341. חֲוִילָה Kjavilá; prob. de 2342; circular; Javila, nombre de dos o tres regiones orientales; también tal vez de dos hombres:—Havila.
2342. חוּל kjul; o
חִיל kjíl; raíz prim.; prop. torcer o hacer girar (de manera circular o espiral), i.e. (espec.) danza, retorcerse de dolor (espec. de parto) o fear; fig. esperar, aguardar, pervertir:—afligir, aguardar, ahuyentar, amedrentar, angustiar, atormentar, bailar, caer, concebir, danzar, dar, desgajar, doler, dolor, dolorido, engendrar, esperar, estremecer, formar, herir, pálido, parto, temblar, temer, temor.
2343. חוּל Kjul; de 2342; círculo; Jul, un hijo de Aram; también la región en donde se estableció:—Hul.
2344. חוֹל kjol; de 2342; arena (como redonda o partículas que giran):—arena.
2345. חוּם kjum; de una raíz que no se usa sign. ser abrigado, i.e. (por impl.) tostado por el sol o moreno (negruzco):—moreno, oscuro.
2346. חוֹמָה kjomá; part. act. fem. de una raíz que no se usa apar. sign. unir; muro de protección:—amurallar, ciudad amullarallada, muralla, muro, pared.
2347. חוּס kjus; raíz prim.; prop. cubrir, i.e. (fig.) compadecer:—compadecer, lástima, misericordia, perdonar, piedad, quitar.
2348. חוֹף kjof; de una raíz que no se usa sign. cubrir; cala, ensenada (como bahía protegida):—puerto, ribera, costa.
2349. חוּפָם Kjufám; de lo mismo que 2348; protección; Jufam, un isr.:—Hufam.
2350. חוּפָמִי kjufamí; patron. de 2349; jufamita o desc. de Jufam:—hufamita.
2351. חוּץ kjuts; o (abrev.)
חֻץ kjuts; (ambas formas fem. en plur.) de una raíz que no se usa sign. cercenar; prop. separar por una pared, i.e. afuera, puertas afuera:—afuera, calle, camino, campo, exterior, faz, mejor, plaza.
חוֹק kjoc. Véase 2436.
חוּקֹק Kjucóc. Véase 2712.
2352. חוּר kjur; o (abrev.)
חֻר kjur; de una raíz que no se usa prob. sign. perforar; madriguera de una serpiente; celda de una prisión:—caverna, cueva.
2353. חוּר kjur; de 2357; lino blanco:—blanco.
2354. חוּר Kjur; lo mismo que 2353 o 2352; Jur, nombre de cuatro isr. y un madianita:—Hur.
2355. חוֹר kjor; lo mismo que 2353; lino blanco:—red. Comp. 2715.
2356. חוֹר kjor; o (abrev.)
חֹר kjor; lo mismo que 2352; cavidad, cuenca, cubil:—agujero, caverna, cuenca, ventanilla.
2357. חָוַר kjavár; raíz prim.; palidecer (como con vergüenza):—ponerse pálido.
2358. חִוָּר kjivvár (cald.); de una raíz corresp. a 2357; blanco:—blanco.
חוֹרוֹן Kjorón. Véase 1032.
חוֹרִי kjorí. Véase 2753.
2359. חוּרִי Kjurí; prob. de 2353; trabajador en lino; Juri, un isr.:—Huri.
2360. חוּרַי Kjurái; prob. var. ort. de 2359; Jurai, un isr.:—Hurai.
2361. חוּרָם Kjurám; prob. de 2353; blancura, i.e. noble; Juram, nombre de un isr. y dos sirios:—Hiram, Hiram-Abi. Comp. 2438.
2362. חַוְרָן Kjavrán; apar. de 2357 (en sentido de 2352); cavernoso; Javrán, región al E. del Jordán:—Haurán.
2363. חוּשׁ kjush; raíz prim.; apresurarse; fig. estar ansioso con emoción o alegría:—apresurar, -se, correr, cuidarse, darse prisa, ir con diligencia, prisa, prontamente, pronto.
2364. חוּשָׁה Kjushá; de 2363; prisa; Jushá, un isr.:—Husa.
2365. חוּשַׁי Kjushái; de 2363; apresurado; Jushai, un isr.:—Husai.
2366. חוּשִׁים Kjushím; o
חֻשִׁים Kjushím; o
חֻשִׁם Kjushím; plur. de 2363; apresuradores; Jushim, nombre de tres isr.:—Husim.
2367. חוּשָׁם Kjushám; o
חֻשָׁם Kjushám; de 2363; apresuradamente; Jusham, un idumeo:—Husam.
2368. חוֹתָם kjotám; o
חֹתָם kjotám; de 2856; anillo de sellar:—anillo, marca, anillo de sellar, sello.
2369. חוֹתָם Kjotám; lo mismo que 2368; sello; Jotam, nombre de dos isr.:—Hotam.
2370. חֲזָא kjazá (cald.); o
חֲזָה kjazá (cald.); corresp. a 2372; fijar la vista sobre; ment. soñar, ser usual (i.e. parecer):—mirar, tener [un sueño], ver.
2371. חֲזָאֵל Kjazaél; o
חֲזָהאֵל Kjazaél; de 2372 y 410; Dios ha visto; Jazael, rey de Siria:—Hazael.
2372. חָזָה kjazá; raíz prim.; mirar fijamente a; ment. percibir, contemplar (con placer); espec. tener una visión de:—contemplar, escoger, examinar, mirar, predicar, profetizar, revelar, ver, visión.
2373. חָזֶה kjazé; de 2372; pecho (como lo que se ve más al frente):—pecho.
2374. חֹזֶה kjozé; part. act. de 2372; contemplador en visión; también pacto (como mirado a con aprobación):—convenio, los que observan [las estrellas], profeta, ver, vidente.
חֲזָהאֵל Kjazaél. Véase 2371.
2375. חֲזוֹ Kjazó; de 2372; vidente; Jazo, sobrino de Abraham:—Hazo.
2376. חֵזֶו kjézev (cald.); de 2370; vista:—visión.
2377. חָזוֹן kjazón; de 2372; vista (ment.), i.e. sueño, revelación, u oráculo:—profecía, visión.
2378. חָזוֹת kjazót; de 2372; revelación:—visión.
2379. חֲזוֹת kjazót (cald.); de 2370; vista:—se le alcanzaba a ver, que se veía.
2380. חָזוּת kjazút; de 2372; mirada; de aquí, (fig.) apariencia impresionante, revelación, o (por impl.) pacto:—convenio, notable, visión.
2381. חֲזִיאֵל Kjaziél; de 2372 y 410; visto de Dios; Jaziel, un levita:—Haziel.
2382. חֲזָיָה Kjazayá; de 2372 y 3050; Jah ha visto; Jazaía, un isr.:—Hazaías.
2383. חֶזְיוֹן Kjezión; de 2372; visión; Jezión, un sirio:—Hezión.
2384. חִזָיוֹן kjizayón; de 2372; revelación, espec. por sueños:—visión.
2385. חֲזִיז kjazíz; de una raíz que no se usa sign. deslumbrar; relámpago:—relámpago.
2386. חֲזִיר kjazír; de una raíz que no se usa prob. sign. encerrar; cerdo (tal vez como encerrado en pocilga):—cerdo, puerco.
2387. חֵזִיר Kjezír; de lo mismo que 2386; tal vez protegido; Jezir, nombre de dos isr.:—Hezir.
2388. חָזַק kjazác; raíz prim; fijar en; de aquí, atrapar, agarrar, ser fuerte (fig. valiente, caus. fortalecer, curar, ayudar, reparar, fortificar), obstinar, atar, ligar, restringir, conquistar:—abrazar, afirmar, agravar, alentar, -se, amparar, andar, animar, ánimo, apoderarse, apremiar, apretar, arrebatar, asir, ayudar, cargo, ceñir, -se, confirmar, convalecer, crecer, dar, dedicar, detener, echar mano, empuñar, endurecer, -se, enredar, -se, esforzar, -se, estrechez, firme, fortalecer, fortificar, forzar, fuerte, fuerza, guiar, importante, insistentemente, invitar, manejar, mano, mantener, mostrar, obstinar, poder, poderoso, predominar, prevalecer, quitar, reanimar, reedificar, reforzar, reparar, resistir, restaurar, resuelto, retener, sostener, tener, tomar, trabar, verse vencido, vencer, violento.
2389. חָזָק kjazác; de 2388; fuerte (por lo general en sentido malo, duro, audaz, violento):—duro, empedernido, encarnizado, firme, fortísimo, fuerte, grave, impío, poder, poderoso, recio, valiente, violento.
2390. חָזֵק kjázec; de 2388; poderoso:—fortalecer.
2391. חֵזֶק kjézec; de 2388; ayuda:—fortaleza.
2392. חֹזֶק kjózec; de 2388; poder:—fuerte, fuerza, poder.
2393. חֶזְקָה kjezcá; fem, de 2391; poder prevaleciente:—crueldad, fortalecer, -se, fuerte, fuertemente, reparar.
2394. חָזְקָה kjozcá; fem. de 2392; vehemencia (por lo general en sentido malo):—con dureza, fuerte, fuertemente, fuerza.
2395. חִזְקִי Kjizquí; de 2388; fuerte; Jizquí, un isr.:—Hizqui.
2396. חִזְקִיָּה Kjizquiyá; o
חִזְקִיָּהוּ Kjizquiyáju; también
יְחִזְקִיָּה Yekjizquiyá; o
יְחִזְקִיָּהוּ Yekjizquiyáju; de 2388 y 3050; fortalecido de Jah; Jezquiá, rey de Judá, también el nombre de otros dos isr.:—Ezequías. Comp. 3169.
2397. חָח kjakj; una vez (Ez 29.34)
חָחִי kjakjí; de lo mismo que 2336; anillo para la nariz (o los labios):—cadena, garfio, grillo.
חָחִי kjakjí; Véase 2397.
2398. חָטָא kjatá; raíz prim; prop. errar; de aquí, (fig. y gen.) pecar; por infer. pérdida, falta, expiar, arrepentirse, (caus.) hacer descarriar, condenar:—cometer, culpable, daño, defraudar, delinquir, errar, expiar, limpiar, ofrecer por el pecado, pecador, pecar, pervertir, prevaricar, purificación, purificar, reconciliar.
2399. חֵטְא kjet; de 2398; crimen o su pena o castigo:—crimen, culpa, falta, ofensa, pecado.
2400. חַטָּא kjattá; intens. de 2398; criminal o alguien tenido por culpable:—culpable, pecador, pecar.
2401. חֲטָאָה kjataá; fem. de 2399; ofensa, o sacrificio por ella:—expiación, pecado, pecador, pecar.
2402. חַטָּאָה kjattaá; (cald.); corresp. a 2401; ofensa, y la pena o sacrificio por ella :—(ofrenda por el) pecado.
2403. חַטָּאָה kjattaá; o
חַטָּאת kjattáh; de 2398; ofensa (a veces pecaminosidad habitual, y su pena, ocasión, sacrificio, o expiación; también (concr.) ofensor:—culpa, expiación, expiatorio, pecado, pecador, pecar, pena.
2404. חָטַב kjatab; raíz prim.; cortar o labrar, tallar madera:—cortador, cortar, leñador, pulir.
2405. חֲטֻבָה kjatubá; fem. part. de 2404; prop. tallado; de aquí, tapete (como bordado):—recamado.
2406. חִטָּה kjittá; de inc. der.; trigo, sea el grano o la planta:—trigo, grano, avena.
2407. חַטּוּשׁ KJattúsh; de una raíz que no se usa de sign. inc.; Jatús, nombre de cuatro o cinco isr.:—Hatús.
2408. חֲטִי kjatí; (cald.); de una raíz corresp. a 2398; ofensa:—pecado.
2409. חַטָּיָא kjataiá; (cald.); de lo mismo que 2408; expiación :—expiación.
2410. חֲטִיטָא KJatitá; de una raíz que no se usa apar. sign. cavar; explorar; jatita, portero del templo:—Hatita.
2411. חַטִּיל KJatíl; de una raíz que no se usa apar. sign. ondular, fluctuar; Jatil, uno de los «siervos de Salomón»:—Hatil.
2412. חֲטִיפָא Kjatifá; de 2414; ladrón; Jatifa, uno de los sirvientes del templo:—Hatifa.
2413. חָטַם kjatám; raíz prim.; detener, parar:—reprimir.
2414. חָטַף kjatáf; raíz prim.; agarrar; de aquí, atrapar como a un preso:—arrebatar.
2415. חֹטֵר kjóter; de una raíz que no se usa de sign. inc.; rama delgada:—vara.
2416. חַי kjai; de 2421; vivo, con vida; de aquí, crudo (carne viva); fresco (planta, agua, año), fuerte; también (como sustantivo, espec. en el fem. sing. y masc. plur.) vida (o cosa viva), sea lit. o fig.:—animal, bestia, campamento, congregación, corriente, cruda, fiero, grey, hambre, humano, reunión, ser viviente, silvestre, sustento vida, vigor, viviente, vivir, vivo.
2417. חַי kjai (cald.); de 2418; vivo; también (como nombre en plur.) vida :—vida, viviente.
2418. חֲיָא kjayá (cald.); o
חֲיָה kjayá (cald.); corresp. a 2421; vivir:—vida, vivir.
2419. חִיאֵל Kjiel; de 2416 y 410; vivo de Dios; Jiel, isr.:—Hiel.
חָיַב kjayáb. Véase 2325.
2420. חִידָה Kjidá; de 2330; acertijo, rompezabezas, de aquí, truco, enigma, máxima o sentenciosa:—enigma, esconder, figura, cosa, dicho, dificíl, pregunta, refrán.
2421. חָיָה kjaiá; raíz prim. [comp. 2331, 2421]; vivir, sea lit. o fig.; caus. revivir:—avivar, conservar, criar, dar, dejar, guardar, infundir, ir, mantener, otorgar, preservar, quedar, reanimar, resucitar, revivir, salvar, sanar, vida, vivificar, vivir, vivo.
2422. חָיֶה kjayé; de 2421; vigoroso:—robusto.
2423. חֵיוָא kjeivá (cald.); de 2418; animal:—bestia.
2424. חַיּוּת kjayut; de 2421: vida:—quedarse.
2425. חָיַי kjayaí; raíz prim. [comp. 2421]; vivir; caus. revivir:—salvar la vida, vivir.
2426. חֵיל kjeil; o (abr.)
חֵל kjel; forma colat. de 2428; ejército; también (por anal.) atrincheramiento:—antemuro, baluarte, ejército, matar, muro.
חִיל kjil. Véase 2342.
2427. חִיל kjil; y (fem.)
חִילָה kjilá; de 2342; dolor intenso (espec. de alumbramiento):—dolor.
2428. חַיִל kjáil; de 2342; prob. fuerza, sea de hombres, medios u otros recursos; ejcrcito, riqueza, virtud, valor, fortaleza:—apto, armar, bien, capaz, combatir, ejército, enemigo, esforzado, fortaleza, fuerte, fuerza, gente, guerra, guerrero, hacienda, hombre, ilustre, opulento, poder, poderío, poderoso, proeza, riqueza, robusto, séquito, tropa, valentía, valiente, varonilmente, vigor, virtud, virtuosa.
2429. חַיִל kjáil (cald.); corresp. a 2428; ejército, o fuerza:—alto, ejército, fuertemente, poder.
2430. חֵילָה kjielá; fem. de 2428; atrincheramiento:—antemuro.
2431. חֵילָם Kjeilám; o
חֵלָאם Kjelám; de 2428, fortaleza; Jelam, un lugar al E. de Pal.:—Helam.
2432. חִילֵן Kjilén; de 2428, fortaleza; Jilén, un lugar en Pal.:—Hilén.
2433. חִין Kjín; otra forma de 2580; belleza:—gracia.
2434. חַיִץ kjáits; otra forma de 2351; pared:—pared.
2435. חִיצוֹן kjitsón; de 2434; prop. el lado (exterior) de la muralla; de aquí, exterior; fig. secular (opuesto a sagrado):—afuera, exterior, sin.
2436. חֵיק kjeic; o
חֵק kjec; y
חוֹק kjoc; de una raíz que no se usa, apar. sign. encerrar; seno o pecho (lit. o fig.):—base, dentro, en medio de, fondo, regazo, seno.
2437. חִירָה Kjirá; de 2357 en el sentido de esplendor; Jirá, un adulamita:—Hira.
2438. חִירָם Kjirám; o
חִירֹם Kjiróm; otra forma de 2361; Jiram o Jirom, nombre de dos tirios:—Hiram.
2439. חִישׁ Kjish; otra forma de 2363; apurar:—acudir pronto.
2440. חִישׁ kjish; de 2439; prop. prisa; de aquí, (adv.) rápidamente:—pronto.
2441. חֵךְ kjek; prob. de 2596 en el sentido de probar, gustar, saborear; prop. paladar o el interior de la boca; de aquí, la boca misma (como órgano del habla, gusto, y para besar):—boca, garganta, lengua, paladar.
2442. חָכָה kjaká; raíz prim. [apar. afin a 2707 mediante la idea de perforar]; prop. adherirse a; de aquí esperar:—confiar, esperar.
2443. חַכָּה kjakká; prob. de 2442; gancho (como que se adhiere):—anzuelo.
2444. חֲכִילָה Kjakilá; de lo mismo que 2447; oscuro; Jaquilá, una colina en Pal.:—Haquila.
2445. חַכִּים kjakkím (cald.); de una raíz corresp. a 2449; sabio, i.e. mago:—sabio.
2446. חֲכַלְיָה Kjakaliá; de la base de 2447 y 3050; oscuridad (de) Jah; Jacaliá, un isr.:—Hacalías.
2447. חַכְלִיל kjaklíl; por redup. de una raíz que no se usa apar. sign. ser oscuro; mirada torva (solo de los ojos); en sentido bueno, brillante (como estimulado por vino):—rojo.
2448. חַכְלִלוּת
Dostları ilə paylaş: |