¡Lea esto primero! Cómo usar el Diccionario Hebreo y Arameo


eb (cald.); corresp. a 3:—fruto. אֹב ob



Yüklə 9,23 Mb.
səhifə2/64
tarix03.11.2017
ölçüsü9,23 Mb.
#29691
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   64
eb (cald.); corresp. a 3:—fruto.

אֹב ob. Véase 178.

5. אֲבַגְתָא Abagtá; o por. orig.; Abagtá, eunuco de Jerjes:—Abagtá.

6. אָבַד abad; raíz prim.; prop. a descarriarse, es decir, perderse; por impl. perecer (caus. destruir):—acabar, alejar, arruinar, corromper, derribar, desaparecer, desbaratar, desfallecer, deshacer, destrucción, destruir, desvanecer, esparcir, exterminar, faltar, fenecer, hacer perecer, huida, infortunio, morir, perder, perdido, perecer, privar, raer.

7. אֲבַד abad; (cald.): corresp. a 6:—matar, apartar, arruinar, dar, desaparecer, destrozar, destruir, perecer.

8. אֹבֵד obéd; act. de part. de 6; (concr.) miserable o (abst.) destrucción:—perecer.

9. אֲבֵדָה abedá; de 6; concr. algo perdido; abst. destrucción, es decir, Hades:—cosa perdida, destruir, perder. Comp. 10.

10. אֲבַדֹּה abaddó; lo mismo que 9, escrito erradamente por 11; perecer:—destrucción.

11. אֲבַדּוֹן abaddón; intens. de 6; abst. perecer; concr. Hades:—Abadón.

12. אַבְדָן abdán; de 6; perecer:—destrucción.

13. אָבְדָן obdán; de 6; perecer:—destrucción.

14. אָבָה abá; raíz prim.; respirar con, es decir (fig.) mostrar asentimiento:—querer, hacer (lo que te pide), consentir.

15. אָבֶה abé; de 14; anhelar:—desear, deseo.

16. אֵבֶה ebé; de 14 (en el sentido de inclinarse hacia); papiro:—veloz.

17. אֲבוֹי abói; de 14 (en el sentido de desear); querer:—dolor.

18. אֵבוּס ebús; de 75; pesebrera o establo:—granero, pesebre.

19. אִבְחָה ibkjá; de una raíz que no se usa (apar. sign. voltear); blandir una espada:—espanto.

20. אֲבַטִּיחַ abatiakj; de der. incier.; melón (solo plur.):—melón.

21. אֲבִי Abí; de 1; paternal; Abí, madre de Ezequías:—Abí.

22. אֲבִיאֵל Abiel; de 1 y 410; padre (es decir, poseedor) de Dios; Abiel, nombre de dos isr.:—Abiel.

23. אֲבִיאָסָף Abiasaf; de 1 y 622; padre de asamblea (i.e. segador); Abiasaf, un isr.:—Abiasaf.

24. אָבִיב abib; de una raíz que no se usa (que sign. ser tierno); verde, i.e. una espiga joven de grano; de aquí, nombre del mes Abib o Nisán:—espiga, espigada, grano, Abib.

25. אֲבִי גִבְעוֹן Abí Gibon; de 1 y 1391; padre (i.e. fundador) de Gibón; padre de Gibón, tal vez un isr.:—padre de Gabaón.

26. אֲבִיגַיִל Abigail; o abrev.

אֲבִיגַל Abigal; de 1 y 1524; padre (fuente) de gozo; Abigail o Abigal, nombre de dos mujeres isr.:—Abigail.

27. אֲבִידָן Abidán; de 1 y 1777; padre de juicio (juez); Abidán, un isr.:—Abidán.

28. אֲבִידָע Abida de 1 y 3045; padre de conocimiento (i.e. conocer); Abidá, un hijo de Abraham y Cetura:—Abidá.

29. אֲבִיָּה Abiyá; o prol.



אֲבִיָּהוּ Abiyáju; de 1 y 3050; padre (i.e. adorador) de Jah; Abiyá, nombre de varios hombres y dos mujeres isr.:—Abías.

30. אֲבִיהוּא Abijú; de 1 y 1931; padre (i.e. adorador) de Él (Dios); Abijú, un hijo de Aarón:—Abiú.

31. אֲבִיהוּד Abijud; de 1 y 1935; padre (i.e. poseedor) de renombre; Abijud, nombre de dos isr.:—Abiud.

32. אֲבִיהַיִל Abijail o (más correctamente)



אֲבִיחַיִל Abikjail; de 1 y 2428; padre (i.e. poseedor) de poder; Abikjail nombre de tres hombres y dos mujeres isr.:—Abihail.

33. אֲבִי הָעֶזְרִי abí jaEzerí; de 44 con el art. ins.; padre de Ezrita; abiezerita o desc. de Abiezer:—abiezerita.

34. אֶבְיוֹן ebión; de 14, en el sentido de desear (especialmente en sentimiento); indigente:—mendigo, menestroso, necesitado, pobre.

35. אֲבִיּוֹנָה abiyoná; de 14; provocador de deseo; la baya de alcaparra (por su sabor estimulante):—apetito.



אֲבִיחַיִל Abikjail. Véase 32.

36. אֲבִיטוּב Abitub; de 1 y 2898; padre de bondad (i.e. bien); Abitub, un isr.:—Abitob.

37. אֲבִיטַל Abital, de 1 y 2919; padre de rocío (i.e. frescura); Abital, una esposa del rey David:—Abital.

38. אֲבִיָּם Abiyam; de 1 y 3220; padre de (el) mar (i.e. hombre de mar); Abiyam (o Abiá), un rey de Judá:—Abiam.

39. אֲבִימָאֵל Abimael; de 1 y de alguna otra palabra que no se usa (probablemente extranjera); padre de Mael (apar. tribu árabe); Abimael, un hijo de Joktan:—Abimael.

40. אֲבִימֶלֶךְ Abimélek; de 1 y 4428; padre de (el) rey; Abimelec, nombre de dos reyes filisteos y de dos isr.:—Abimelec.

41. אֲבִינָדָב Abinadab; de 1 y 5068; padre de generosidad (i.e. dadivoso); Abinadab, nombre de cuatro isr.:—Abinadad.

42. אֲבִינֹעַם Abinoam; de 1 y 5278; padre de agrado (i.e. amable); Abinoam, un isr.:—Abinoam.



אֲבִינֵר Abiner. Véase 74.

43. אֶבְיָסָף Ebiasaf; contr. de 23; Ebiasaf, un isr.:—Ebiasaf.

44. אֲבִיעֶזֶר Abiezer; de 1 y 5829; padre de ayuda (i.e. útil); Abiezer, nombre de dos isr. :—Abiezer.

45. אֲבִי־עַלְבוֹן Abí Albón; de 1 y de una raíz que no se usa de der. inc.; probablemente padre de fuerza (i.e. valiente); Abi Albón, un isr.:—Abi-Albón.

46. אָבִיר abir; de 82; poderoso (hablado de Dios):—fuerte, poderoso.

47. אַבִּיר abbir; de 46:—caballo, corcel, duro, fortaleza, fuerte, noble, novillo, poderoso, principal, toro, valiente.

48. אֲבִירָם Abiram, de 1 y 7311; padre de altura (i.e. alto); Abiram, nombre de dos isr.:—Abiram.

49. אֲבִישַׁג Abishag; de 1 y 7686; padre de error (i.e. desacierto); Abisag, una concubina de David:—Abisag.

50. אֲבִישׁוּעַ Abishúa; de 1 y 7771; padre de plenitud (i.e. próspero); Abishúa, nombre de dos isr.:—Abisúa.

51. אֲבִישׁוּר Abishur; de 1 y 7791; padre de (el) muro (i.e. tal vez mampostero); Abishur, un isr.:—Abisur.

52. אֲבִישַׁי Abishai o (abr.)

אַבְשַׁי Abshai de 1 y 7862; padre de obsequio (i.e. prob., generoso); Abishai, un isr.:—Abisai.

53. אֲבִישָׁלוֹם Abishalom, o (abr.)



אַבְשָׁלוֹם Abshalom; de 1 y 7965; padre de paz (i.e. amigable); Abshalom, un hijo de David; también (en su forma más larga) un isr. de los últimos tiempos:—Abisalom, Absalón.

54. אֶבְיָתָר Ebiatar; contr. de 1 y 3498; padre de abundancia (i.e. dadivoso); Ebiatar, un isr.:—Abiatar.

55. אָבַךְ abák; raíz prim.; probablemente enrollar hacia arriba:—alzar.

56. אָבַל abal; raíz prim.; lamentar:—afligir, destruir, duelo, enlutar, entristecer, gemir, hacer duelo, lamentar, llorar, luto.

57. אָבֵל abel; de 56; dolerse:—afligir, apesadumbra, renlutado, enlutar, llorar, luto.

58. אָבֵל abel; de una raíz que no se usa (sign. estar cubierto de hierba); pradera:—Vega. Comp. también nombres propios que empiezan con Abel-.

59. אָבֵל Abel; de 58; pradera; Abel, nombre de dos lugares en Pal.:—Abel.

60. אֵבֶל ebel; de 56; lamento:—duelo, lamento, llanto, lloro, luto.

61. אֲבָל abal; apar. de 56 mediante la idea de negación; no (i.e. verdaderamente o todavía):—verdad, verdaderamente.

62. אָבֵל בֵּית־מֲעַכָה Abel Bet Maaká; de 58 y 1004 y 4601; pradera de Bet Maaka; Abel Bet Maaká, un lugar en Pal.:—Abel-bet-maaca.

63. אָבֵל הַשִּׁטִּים Abel jaShittim; de 58 y del plur. de 7848, con el art. ins.; pradera de las acacias; Abel Sitim, un lugar en Pal.:—Abel-sitim.

64. אָבֵל כְּרָמִים Abel Keramim; de 58 y del plur. de 3754; pradera de viñedos, un lugar en Pal.:—pradera de viñedos, Vega de las viñas.

65. אָבֵל מְחוֹלָה Abel Mekjolá; de 58 y 4246; pradera de danza; Abel Mehola, un lugar en Pal.:—Abel-mehola.

66. אַבֵל מַיִם Abel Mayim; de 58 y 4325; pradera de agua; Abel Maim, un lugar en Pal.:—Abel-maim.

67. אָבֵל מִצְרַיִם Abel Mitsraim; de 58 y 4714; pradera de Egipto; Abel Mizraim, un lugar en Pal.:—Abel-mizraim.

68. אֶבֶן ebén; de la raíz de 1129 mediante el sign. de construir; piedra:—cantería, honda, masa, pedregoso, pedrería, peña, pesa, peso, piedra, plomada, roca.

69. אֶבֶן ebén (cald.); corresp. a 68:—piedra.

70. אֹבֶן obén; de lo mismo que 68; par de piedras (solo dual); rueda de alfarero o taburete de partera (ambos consistentes de dos discos horizontales con un apoyo en el centro):—rueda.

71. אֲבָנָה Abaná; tal vez fem. of 68; pedregoso; Abaná, río cerca de Damasco:—Abana.

72. אֶבֶן הָעֵזֶר Eben jaézer; de 68 y 5828 con el art. ins.; roca de ayuda; Eben Ezer, un lugar en Pal.:—Eben-ezer.

73. אַבְנֵט abnet; de der. inc; cinturón:—cinto, cinturón, talabarte.

74. אַבְנֵר Abner; o (completo)



אֲבִינֵר Abiner; de 1 y 5216; padre de luz (i.e. iluminante); Abiner, un isr.:—Abner.

75. אָבַס abás; raíz prim.; alimentar con forraje:—engordar, gordo.

76. אֲבַעְבֻּעָה ababbúa; (por redup.) de una raíz que no se usa (que sign. salir); pústula inflamatoria (como erupción):—sarpullido, úlcera.

77. אֶבֶץ Ebets; de una raíz que no se usa que prob. sign. destellar; conspicuo; Ebets; un lugar en Pal.:—Abez.

78. אִבְצָן Ibtsán; de lo mismo que 76; espléndido; Ibtsán; un isr.:—Ibzán.

79. אָבַק abak; raíz prim., prob. irse flotando (como vapor), pero que se usa solo como denom. de 80; agarrar, i.e. luchar cuerpo a cuerpo:—luchar.

80. אָבָק abak; de la raíz de 79; partículas ligeras (como volátiles):—polvo.

81. אֲבָקָה abaká; fem. de 80:—polvo.

82. אָבַר ábar; raíz prim.; elevarse:—volar.

83. אֵבֶר éber; de 82, extremo del ala:—miembro, ala.

84. אֶבְרָה ebrá; fem. de 83:—pluma.

85. אַבְרָהָם Abrajam; contr. de 1 y una raíz que no se usa (prob. sign. ser muy poblado); padre de multitud; Abrajam, nombre posterior de Abram:—Abraham.

86. אַבְרֵךְ abrek; prob. palabra eg. que sign. arrodillarse:—doblar la rodilla.

87. אַבְרָם Abram; contr. de 48; padre enaltecido; Abram, nombre original de Abraham:—Abram.



אַבְשַׁי Abshai. Véase 52.

אַבְשָׁלוֹם Abshalom. Véase 53.

88. אֹבֹת Obot; plur. de 178; odres para agua; Obot, un lugar en el desierto:—Obot.

89. אָגֵא Agué; de der. inc. [comp. 90]; Ague, un isr.:—Age.

90. אֲגַג Ágag; o



אֲגָג Agág; de der. inc. [comp. 89]; llama; Agag, un título de los reyes amalecitas:—Agag.

91. אֲגָגִי Agaguí; gent. o patron. de 90; agagueo o desc. (súbdito) de Agag:—agagueo.

92. אֲגֻדָּה aguddá; forma fem. del part. pas. de una raíz que no se usa (que sign. atar); banda, haz, nudo, o arco:—carga, ejército, expansión, manojo.

93. אֱגוֹז egóz; prob. de or. persa; nuez:—nuez, nogal.

94. אָגוּר Agur; part. pas. de 103; reunidos (i.e. recibidos entre los sabios); Agur, nombre elegante de Salomón:—Agur.

95. אֲגוֹרָה agorá; de lo mismo que 94; prop. algo reunido, i.e. tal vez grano o frutilla; que se usa solo de una pequeña moneda (de plata):—moneda.

96. אֶגֶל éguel; de una raíz que no se usa (que sign. fluir hacia abajo o como gotas); reserva:—gota.

97. אֶגְלַיִם Eglaim; dual de 96; estanque doble; Eglaim, un lugar en Moab:—Eglaim.

98. אֲגַם ágam; de una raíz que no se usa (que sign. recolectar como agua); pantano; de aquí, torrente (como creciendo de una ciénaga); de aquí, cerca de caña:—estanque, laguna, foso, pozo.

99. אָגֵם águem; prob. de lo mismo que 98 (en el sentido de agua estancada); fig. triste:—vivero.

100. אַגְמוֹן agmón; de lo mismo que 98; estanque pantanoso [otras de una raíz diferente, olla]; por impl. torrente (como creciendo allí); colect. cuerda de juncos:—caldero, caña, garfio, junco.

101. אַגָּן aggán; prob. de 5059; tazón (como golpeado hasta darle forma cóncava):—taza.

102. אַגָּף aggáf; prob. de 5062 (mediante la idea de inminente); cubierta o montón; i.e. (solo plur.) alas de un ejército, o multitudes de tropas:—tropa.

103. אָגַר agár; raíz prim.; cosechar:—recoger.

104. אִגְּרָא iggrá; (cald.); de or. persa; epístola (llevada por un cartero o mensajero del estado):—carta.

105. אֲגַרְטָל agartal; de der. inc.; vasija:—tazón.

106. אֶגְרֹף egrof; de 1640 (en el sentido de tomar ansiosamente); mano echa puño cerrado:—puño.

107. אִגֶּרֶת igguéret; fem. de 104; epístola:—carta.

108. אֵד ed; de lo mismo que 181 (en el sentido de envolver); niebla:—vapor.

109. אָדַב adáb; raíz prim.; languidecer:—dolor.

110. אַדְבְּאֵל Adbeel; prob. de 109 (en el sentido de castigo) y 410; disciplinado de Dios; Adbeel,hijo de Ismael:—Adbeel.

111. אֲדַד Ádad; prob. var. ort. de 2301; Adad, un edomita:—Hadad.

112. אִדּוֹ Iddo; de der. inc.; Iddo, un isr.:—Iddo.

אֱדוֹם Edóm. Véase 123.

אֱדוֹמִי edomí. Véase 30.

113. אָדוֹן adón; o (abr.)



אָדֹן adón; de una raíz que no se usa (que sign. gobernar); soberano, i.e. controlador (humano o divino):—amo, dueño, señor. Comp. también los nombres que empiezan con «Adoni-».

114. אַדּוֹן Addón; prob. intens. de 113; poderoso; Addón, apar. un isr.:—Adón.

115. אֲדוֹרַיִם Adoraím; dual de 142 (en el sentido de eminencia); montículo doble; Adoraim, un lugar en Pal.:—Adoraim.

116. אֱדַיִן edáyin (cald.); de der. inc.; entonces (de tiempo):—instante.

117. אַדִּיר addir; de 142; ancho o (gen.) grande; fig. poderoso:—estruendo, fuerte, grande, impetuoso, íntegro, magnífico, mayoral, noble, poderoso, recio, valiente.

118. אֲדַלְיָא adaliá; de der. persa; Adalía, un hijo de Amán:—Adalía.

119. אָדַם adám; mostrar sangre (en el rostro), i.e. rubor o enrojecerse:—enrojecer, rojear, rojo, rubio.

120. אָדָם adám; de 119; rojizo, i.e. un ser humano (individuo o la especie, humanidad, etc.):—Adán, común, gente, humano, persona, varón.

121. אָדָם Adám; lo mismo que 120; Adam, nombre del primer hombre, también lugar en Pal.:—Adam, Adán.

122. אָדֹם adóm; de 119; rosado:—alazán, rojo.

123. אֱדֹם Edóm; o (completo)

אֱדוֹם Edóm; de 122; rojo [véase Gn 25.25]; Edom, gemelo mayor de Jacob; de aquí, región (Idumea) ocupada por él:—Edom, edomita, Idumea.

124. אֹדֶם ódem; de 119; rojizo, i.e. rubí, granate o alguna otra gema de color rojo:—cornerina, piedra sárdica, sardio.

125. אֲדַמְדָּם adamdám; redupl. de 119; rojizo:—rojiza.

126. אַדְמָה Admá; contr. de 127; tierroso; Admá, un lugar cerca del Mar Muerto:—Admá.

127. אֲדָמָה adamá; de 119; tierra (de su rojez gen.):—agricultura, labrador, nación, país, tierra.

128. אֲדָמָה Adamá; lo mismo que 127; Adamá, un lugar en Pal.:—Adama.



אַדְמוֹנִי admoní. Véase 132.

129. אֲדָמִי Adamí; de 127; tierroso; Adamí, un lugar en Pal.:—Adami (-neceb).

130. אֱדֹמִי Edomí; o (completo)

אֱדוֹמִי edomí; patron. de 123; edomita, o desc. de (o hab. de) Edom:—edomita. Véase 726.

131. אֲדֻמִּים Adummím; plur. de 121; puntos rojos; Adumín, un paso en Pal.:—Adumín.

132. אַדְמֹנִי admoní; o (compl.)

אַדְמוֹנִי admoní; de 119; rojizo (del cabello o la piel):—rubio.

133. אַדְמָתָא Admatá; prob. de der. persa; Admatá, noble persa:—Admata.

134. אֶדֶן éden; de lo mismo que 113 (en el sentido de fuerza); base (de edificio, columna, etc.):—base, fundar.

אָדֹן adón. Véase 113.

135. אַדָּן Addán; intens. de lo mismo que 134; firme; Addán, un isr.:—Addán.

136. אֲדֹנָי Adonai; forma enf. de 113; el Señor (que se usa solo como nombre propio de Dios):—(mi) Señor.

137. אֲדֹנִי־בֶזֶק Adoni Bezek; de 113 y 966; señor de Bezek; Adoni Bezek; un rey cananeo:—Adoni-bezec.

138. אֲדֹנִיָּה Adoniyá; o (prol.)

אֲדֹנִיָּהוּ Adoniyáju; de 113 y 3050; señor (i.e. adorador) de Jah; Adonías, nombre de tres isr.:—Adonías.

139. אֲדֹנִי־צֶדֶק Adoni Tsedek; de 113 y 6664; señor de justicia; Adoni Tsedek, rey cananeo:—Adonisedec.

140. אֲדֹנִיקָם Adonikam; de 113 y 6965; señor de resurrección (i.e. alto); Adonikam, nombre de uno o dos isr.:—Adonicam.

141. אֲדֹנִירָם Adonirám; de 113 y 7311; señor de altura; Adoniram, un isr.:—Adoniram.

142. אָדַר ádar; raíz prim.; expandir, i.e. ser grande o (fig.) magnífico:—magnificar, magnífico.

143. אֲדָר Adár; prob. de der. for.; tal vez sign. fuego; Adar, duodécimo mes heb.:—Adar

144. אֲדָר Adár (cald.); corresp. a 143:—Adar.

145. אֶדֶר éder; de 142; amplitud, i.e. (concr.) manto; también (fig.) esplendor:—capa, hermoso, vestido.

146. אַדָּר Adár; intens. de 142; amplio; Adar, un lugar en Pal.; también un isr.:—Adar.

147. אִדַּר iddár; (cald.); intens. de una raíz corresp. a 142; amplio, i.e. era para trillar:—era.

148. אֲדַרְגָּזֵר adargazér (cald.); de lo mismo que 147 y 1505; adivino jefe, o astrólogo:—juez.

149. אַדְרַזְדָּא adrazda (cald.); prob. de or. persa; rápidamente o cuidadosamente:—prontamente.

150. אֲדַרְכֹּן adarkón; de or. persa; dracma o moneda persa:—dracma.

151. אֲדֹרָם


Yüklə 9,23 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   64




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin