¡Lea esto primero! Cómo usar el Diccionario Hebreo y Arameo


anáv; o [por entremezcla con 6041] עָנָיו anáv



Yüklə 9,23 Mb.
səhifə45/64
tarix03.11.2017
ölçüsü9,23 Mb.
#29691
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   64
anáv; o [por entremezcla con 6041]

עָנָיו anáv; de 6031; deprimido (fig.), de mente (gentil) o circunstancias (necesitado, espec. santamente):—abatir, afligir, humilde, manso, pobre. Comp. 6041.

6036. עָנוּב Anúb; part. pas. de lo mismo que 6025; llevado (como fruto); Anub, un isr.:—Anub.

6037. עַנְוָה anavá; fem. de 6035; afabilidad (real); también (concr.) oprimido:—humildad, mansedumbre.

6038. עֲנָוָה anavá; de 6035; condescendencia, humana y subj. (modestia), o divina y obj. (clemencia):—gentileza, humildad, mansedumbre.

6039. עֶנוּת enút; de 6031; aflicción:—aflicción, afligir.

6040. עֳנִי oní; de 6031; depresión, i.e. miseria:—aflicción, afligido, angustia, esfuerzo, miseria, pobreza.

6041. עָנִי aní; de 6031; deprimido, de mente o circunstancias [prácticamente lo mismo que 6035, aunque en algunas versiones constantemente se disputa esto, haciendo 6035 subj. y 6041 obj.]:—afligido, fatigado, humilde, necesitado, oprimido, pobre, pobrecillo, pobrecita, sufrido.

6042. עֻנִּי Unní; de 6031; afligido; Unni, nombre de dos isr.:—Uni.

6043. עֲנָיָה Anayá; de 6030; Jah ha respondido; Anaiá, nombre de dos isr.:—Anía, Anaía.

עָנָיו anaív. Véase 6035.

6044. עָנִים Aním; por plur. de 5869; fuentes; Anim, un lugar en Pal.:—Anim.

6045. עִנְיָן inyán; de 6031; acción, i.e. (gen.) empleo o (espec.) negocio:—faena, informe, ocupación, trabajo.

6046. עָנֵם Aném; del dual de 5869; dos fuentes; Anem, un lugar en Pal.:—Anem.

6047. עֲנָמִם Anamím; como si fuera plur. de alguna palabra eg.; Anamim, un hijo de Mizraim y sus desc. y su país:—Anamim.

6048. עֲנַמֶּלֶךְ Anammélek; de orig. for.; Anamelek, deidad asiria:—Anamelec.

6049. עָנַן anán; raíz prim.; cubrir; usado solo como denom. de 6051, nublar; fig. actuar encubiertamente, i.e. practicar magia:—adivino, agorero, hechicero, mirar, observar.

6050. עֲנַן anán (cald.); corresp. a 6051:—nube.

6051. עָנָן anán; de 6049; nube (como cubriendo el cielo), i.e. nimbo o nubes de tormenta:—niebla, nube, nublado.

6052. עָנָן Anán; lo mismo que 6051; nube; Anán, un isr.:—Anán.

6053. עֲנָנָה ananá; fem. de 6051; nubosidad:—nube.

6054. עֲנָנִי Ananí; de 6051; nublado; Anani, un isr.:—Anani.

6055. עֲנַנְיָה Ananyá; de 6049 y 3050; Jah ha cubierto; Ananiá; nombre de un isr. y de un lugar en Pal.:—Ananía.

6056. עֲנַף anáf (cald.); o

עֶנֶף énef (cald.); corresp. a 6057:—rama.

6057. עָנָף anáf; de una raíz que no se usa que sign. cubrir; ramita (como cubriendo las ramas):—rama, sarmiento.

6058. עָנֵף anéf; de lo mismo que 6057; echando ramas:—echando vástagos.

6059. עָנַק anác; raíz prim.; prop. bromear; usado solo como denom. de 6060, poner collar, i.e. adornar con collar; fig. adornar con provisiones:—¿abastecer liberalmente, (la soberbia los) corona.

6060. עָנָק anác; de 6059; collar (como si estrangulara):—gargantilla, collar.

6061. עָנָק Anác; lo mismo que 6060; Anac, un cananeo:—Anac.

6062. עֲנָקִי anaquí; patron. de 6061; anaquita o desc. de Anac:—de Anac, anaceo.

6063. עָנֵר Anér; prob. por 5288; Aner, un amorreo, también lugar en Pal.:—Aner.

6064. עָנַשׁ anásh; raíz prim.; prop. instar; por impl. imponer una pena, espec. multar:—castigar, condenar, multar, penar.

6065. עֲנַשׁ anásh (cald.); corresp. a 6066; multa:—pena, multa.

6066. עֹנֶשׁ ónesh; de 6064; multa:—(imponer) multa, pena.

עֶנֶת énet. Véase 3706.

6067. עֲנָת Anát; de 6030; respuesta; Anat, un isr.:—Anat.

6068. עֲנָתוֹת Anatót; plur. de 6067; Anatot, nombre de dos isr., también de un lugar en Pal:—Anatot.

6069. עַנְתֹתִי antotí; o



עַנְּתוֹתִי annetotí; gent. de 6068; anetotita o hab. de Anatot:—anatotita.

6070. עַנְתֹתִיּה Antotiyá; de lo mismo que 6068 y 3050; respuestas de Jah; Antotía, un isr.:—Anatotía.

6071. עָסִיס asís; de 6072; mosto o jugo fresco de uva (como recién pisado):—mosto, vino.

6072. עָסַס asás; raíz prim.; exprimir el jugo; fig. pisar:—hollar, pisar, pisotear.

6073. עֳפֶא ofé; de una raíz que no se usa que sign. cubrir; rama (como cubriendo el árbol):—rama.

6074. עֳפִי ofí (cald.); corresp. a 6073; ramita; rama, i.e. (colect.) follaje:—follaje.

6075. עָפַל afál; raíz prim.; hinchar; fig. estar eufórico:—enorgullecer.

6076. עֹפֶל ófel; de 6075; tumor; también montículo, i.e. fortaleza:—fortaleza, lugar secreto, tumor.

6077. עֹפֶל Ófel; lo mismo que 6076; Ofel, una cresta en Jerusalén:—Ofel.

6078. עָפְנִי Ofní; de un nombre que no se usa [denotando un lugar en Pal.; de una raíz que no se usa de sign. inc.]; ofnita (colect.) o hab. de Ofén:—Ofni.

6079. עַפְעַף afáf; de 5774; pestaña (como aleteando); fig. rayo de la mañana:—alba, párpado.

6080. עָפַר afár; raíz prim. sign. sea ser gris o tal vez más bien pulverizar; usado solo como denom. de 6083, ser polvo:—esparcir [polvo].

6081. עֵפֶר Éfer; prob. var. de 6082; gacela; Efer, nombre de un árabe y de dos isr.:—Efer.

6082. עֹפֶר ófer; de 6080; venado joven (del color de tierra):—venado joven.

6083. עָפָר afár; de 6080; polvo (como desmenuzado o gris); de aquí, lodo, tierra, barro:—barro, ceniza, escombro, mezcla, polvo, tierra.

עַפְרָה Afrá. Véase 1036.

6084. עָפְרָה Ofrá; fem. de 6082; venada joven hembra; Ofra, nombre de un isr. y de dos lugares en Pal.:—Ofra.

6085. עֶפְרוֹן Efrón;de lo mismo que 6081; parecido a venado; Efrón, nombre de un cananeo y de dos lugares en Pal.:—Efraín, Efrón.

עֹפֶרֶת oféret. Véase 5777.

6086. עֵץ ets; de 6095; árbol (por su firmeza); de aquí, madera (plur. palos):—arboleda, asta, cabo, carpintero, enmaderado, higuera, horca, ídolo, leña, leñador, leño, madera, madero, manojo, árbol, palo.

6087. עָצַב atsáb; raíz prim.; prop. tallar, i.e. fabricar o modelar; de aquí, (en mal sentido) preocuparse, dolor o cólera:—culto, dañar, doler, dolor, enojar, entristecer, hacer, herir, pervertir, pesar, triste.

6088. עֲצַב atsáb (cald.); corresp. a 6087; afligir:—triste.

6089. עֶצֶב étseb; de 6087; vasija de barro; por lo general esfuerzo (doloroso); también retortijón (sea de cuerpo o mente):—áspero, dolor, idolo, labor, trabajo, tristeza.

6090. עֹצֶב ótseb; var. de 6089; ídolo (como modelado); también dolor (corporal o mental):—dolor, ídolo, perversidad.

6091. עָצָב atsáb; de 6087; imagen (idólatra):—escultura, ídolo, imagen.

6092. עָצֵב atséb; de 6087; obrero (contratado):—trabajador.

6093. עִצָּבוֹן itstsabón; de 6087; preocupación, i.e. labor o dolor:—dolor, trabajo.

6094. עַצֶּבֶת atstsébet; de 6087; ídolo; también dolor o herida:—dolor, herida, tristeza.

6095. עָצָה atsá; raíz prim.; prop. sujetar (o hacer firme), i.e. cerrar (los ojos):—cerrar.

6096. עָצֶה atsé; de 6095; espina dorsal (como dando firmeza al cuerpo):—espinazo.

6097. עֵצָה etsá; fem. de 6086; madera:—árbol.

6098. עֵצָה etsá; de 3289; consejo; por impl. plan; también prudencia:—aconsejar, acuerdo, consejero, consejo, designio, propósito.

6099. עָצוּם atsúm; o

עָצֻם atsúm; part. pas. de 6105; poderoso (espec. garra); por impl. numeroso:—fuerte, garra, impetuoso, inmenso, numeroso, poderoso, robusto.

6100. עֶצְיוֹן גֶּבֶר Etsión (abr.)



עֶצְיֹן Etsión Guéber; de 6096 y 1397; parecido a columna vertebral de hombre; Etsión Gueber, un lugar en el Mar Rojo:—Ezión-geber.

6101. עָצַל atsál; raíz prim.; inclinarse ociosamente, i.e. ser indolente u holgazán:—perezoso.

6102. עָצֵל atsél; de 6101; indolente:—holgazán, perezoso.

6103. עַצְלָה atslá; fem. de 6102; (como abst.) indolencia:—negligencia, pereza.

6104. עַצְלוּת atslút; de 6101; indolencia:—de balde.

6105. עָצַם atsám; raíz prim.; atar fuertemente, i.e. cerrar (los ojos); intr. ser (caus. hacer) poderoso o numeroso; denom. (de 6106) triturar los huesos:—aumentar, cerrar, deshuesar, fortalecer, fuerte, fuerza, mayor, multiplicar, poderoso, valiente.

6106. עֶצֶם étsem; de 6105; hueso (como fuerte); por extens. cuerpo; fig. sustancia, i.e. (como pron.) uno mismo:—cuerpo, uno mismo, hueso, vigor.

6107. עֶצֶם Étsem; lo mismo que 6106; hueso; Etsem, un lugar en Pal.:—Esem, Ezem.

6108. עֹצֶם ótsem; de 6105; poder; de aquí, cuerpo:—cuerpo, fuerza, poder.

עָצֻם atsúm. Véase 6099.

6109. עָצְמָה otsmá; fem. de 6108; poder; por extens. numerosos:—fortaleza, fuerza.

6110. עַצֻּמָה atsumá; fem. de 6099; baluarte, i.e. (fig.) discusión:—pruebas.

6111. עַצְמוֹן Atsmón; o



עַצְמֹן Atsmón; de 6107; parecido a hueso; Atsmón, un lugar cerca de Pal.:—Asmón.

6112. עֵצֶן Étsen; de una raíz que no se usa que sign. ser agudo o fuerte; lanza:—Eznita.

6113. עָצַר atsár; raíz prim.; encerrar, cercar; por anal. contener; también mantener, gobernar, congregar:—atajar, capaz, cerrar, cesar, detener, encerrar, estéril, gobernar, impedir, meter, prevalecer, retener, tener, ser capaz.

6114. עֶצֶר étser; de 6113; restringir:—nadie.

6115. עֹצֵר ótser; de 6113; cierre; también restricción:—cárcel, estéril, tiranía.

6116. עֲצָרָה atsará; o



עֲצֶרֶת atséret; de 6113; asamblea, espec. en un festival o fiesta:—asamblea (solemne), fiesta, congregación, solemnidad.

6117. עָקַב acáb; raíz prim.; prop. hincharse; usado solo como denom. de 6119, atrapar por el talón; fig. circunvalar (como si fuera haciendo tropezar los talones); también restringir (como si fuera sosteniendo por el talón):—calcañar, detener, engañar, falacia, suplantar.

6118. עֵקֶב équeb; de 6117 en sentido de 6119; talón, i.e. (fig.) lo último de cualquier cosa (usado adv. por siempre); también resultado, i.e. compensación; y así (adv. con prep. o rel.) a cuenta de:—galardón, fin, mediante, pago, por, por cuanto, porque.

6119. עָקֵב aquéb; o (fem.)



עִקְּבָה icquebá; de 6117; talón (como protuberante); de aquí, trillo, sendero; fig. retaguardia (de un ejército):—astuto, calcañar, casco, emboscada [por error por 6120], fin, huella, paso, pisada, talón.

6120. עָקֵב aquéb; de 6117 en su sentido denom.; que está al acecho:—opresor.

6121. עָקֹב acób; de 6117; en sentido orig., montículo (como hinchado); en sentido denom. (trans.) fraudulento o (intr.) rastreado:—engañoso, manchado, torcido.

6122. עָקְבָה ocbá; fem. de una forma que no se usa de 6117 sign. truco; ardid:—astucia.

6123. עָקַד acád; raíz prim.; atar con correas:—atar.

עֵקֶד Équed. Véase 1044.

6124. עָקֹד acód; de 6123; listado (con franjas):—listado.

6125. עָקָה acá; de 5781; restricción:—opresión.

6126. עַקּוּב Accúb; de 6117; insidioso; Acub, nombre de cinco isr.:—Acub.

6127. עָקַל acál; raíz prim.; arrebatar algo:—torcer.

6128. עֲקַלְקַל acalcál; de 6127; sinuoso:—perversidad.

6129. עֲקַלָּתוֹן acalatón; de 6127; tortuoso:—tortuosa.

6130. עָקָן Acán; de una raíz que no se usa que sign. torcer; tortuoso; Acán, un idumeo:—Acán. Comp. 3292.

6131. עָקַר acár; raíz prim.; arrancar (espec. de raíz); espec. desjarretar; fig. exterminar:—arrancar, desarraigar, desjarretar, temeridad.

6132. עֲקַר acár (cald.); corresp. a 6131:—arrancar de raíz.

6133. עֵקֶר équer; de 6131; fig. persona transplantada, i.e. ciudadano naturalizado:—(que está) contigo.

6134. עֵקֶר Équer; lo mismo que 6133; Equer, un isr.:—Equer.

6135. עָקָר acár; de 6131; estéril (como si se le hubiera extirpado los órganos generadores):—(hombre o mujer) estéril.

6136. עִקַּר iccár (cald.); de 6132; linaje:—cepa.

6137. עַקְרָב acráb; de der. inc.; escorpión; fig. flagelo o látigo con nudos:—escorpión.

6138. עֶקְרוֹן Ecrón; de 6131; erradicación; Ecron, un lugar en Pal.:—Ecrón.

6139. עֶקְרוֹנִי ecroní; o

עֶקְרֹנִי ecroní; gent. de 6138; ecronita o hab. de Ecrón:—ecronita, ecroneo.

6140. עָקַשׁ aqásh; raíz prim.; anudar o distorsionar; fig. pervertir (actuar o declarar perverso):—inicuo, pervertir, torcer, torcido.

6141. עִקֵּשׁ icquésh; de 6140; distorsionado; de aquí, falso:—perverso, severo, torcido.

6142. עִקֵּשׁ Icquésh; lo mismo que 6141; perverso; Iquesh, un isr.:—Iques.

6143. עִקְּשׁוּת icqueshút; de 6141; perversidad:—perversidad.

עָר ar. Véase 5892.

6144. עָר Ar; lo mismo que 5892; ciudad; Ar, un lugar en Moab:—Ar.

6145. עָר ar; de 5782; enemigo (como vigilante para maldad):—enemigo.

6146. עָר ar (cald.); corresp. a 6145:—los que mal te quieren.

6147. עֵר Er; de 5782; vigilante; Er, nombre de dos isr.:—Er.

6148. עָרַב aráb; raíz prim.; trenzar, i.e. entremezclar; tec. traficar (como si fuera por trueque); también dar o servir de garantía (como una especie de intercambio):—afianzar, comprometer, -se, empeñar, entremeter, -se, fiador, fianza, fiar, mezclar, -se, participar, protección, rehén, responder.

6149. עָרֵב aréb; raíz prim. [más bien ident. con 6148 mediante la idea de asociación estrecha]; ser agradable:—agradable, agradar, dulce, gratísimo, sabroso.

6150. עָרַב aráb; raíz prim. [más bien ident. con 6148 mediante la idea de cubrir con tejido]; oscurecerse a la puesta del sol:—anochecer, oscurecer, tarde.

6151. עֲרַב aráb (cald.); corresp. a 6148; mezclar:—mezclar, -se.

6152. עֲרָב Aráb; o



עֲרַב Aráb; de 6150 en el sentido fig. de esterilidad; Arab (i.e. Arabia), una nación al E. de Pal.:—Arabia.

6153. עֶרֶב éreb; de 6150; crepúsculo:—anochecer, caer la noche, caer la tarde, caída de la tarde, hora de la tarde, nocturno.

6154. עֵרֶב éreb; o

עֶרֶב éreb (1 R 10.15), (con el art. pref.); de 6148; trama (o hilos transversales de la tela); también mezcla, (o raza mixta):—extranjero, gente mezclada, mezclar, trama.

6155. עָרָב aráb; de 6148; sauce (del uso de mimbre como barbas):—sauce.

6156. עָרֵב aréb; de 6149; placentero:—dulce, sabroso.

6157. עָרֹב arób; de 6148; mosquito (por el enjambre):—toda clase (de moscas), enjambre.

6158. עֹרֵב oréb; u

עוֹרֵב oréb; de 6150; cuervo (por su matiz oscuro):—cuervo.

6159. עֹרֵב Oréb; u



עוֹרֵב Oréb; lo mismo que 6158; Oreb, nombre de un madianita y de un risco cerca del Jordán:—Oreb.

6160. עֲרָבָה Arabá; de 6150 (en sentido de esterilidad); desierto; espec. (con el art.pref.) el (gen.) valle estéril del Jordán y su continuación al Mar Rojo:—Arabá, campo, cielo, desierto, ladera, llano, llanura, páramo, soledad. Véase también 1026.

6161. עֲרֻבָּה arubbá; part. pas. fem. de 6148 en sentido de regateo o intercambio; algo dado como prenda, i.e. (lit.) símbolo, muestra (de seguridad) o (metaf.) aval:—fiador, fianza, prenda.

6162. עֲרָבוֹן arabón; de 6148 (en sentido de intercambio); prenda (dada como garantía):—prenda.

6163. עֲרָבִי arabí; o

עַרְבִי arbí; gent. de 6152; árabe o hab. de Arab (i.e. Arabia):—árabe.

6164. עַרְבָתִי arbatí; gent. de 1026; arbatita o hab. de (Bet) Araba:—arbatita.

6165. עָרַג arág; raíz prim.; anhelar, suspirar por:—bramar, clamar.

6166. עֲרָד Arád; de una raíz que no se usa que sign. secuestrarse uno mismo; fugitivo; Arad, nombre de lugar cerca de Pal., también de un cananeo y un isr.:—Arad.

6167. עֲרָד arád (cald.); corresp. a 6171; asno salvaje:—asno montés.

6168. עָרָה ará; raíz prim.; ser (caus. hacer) desnudo; de aquí, vaciar, derramar, demoler:—arrasar, derramar, desamparar, descubrir, extender, vaciar.

6169. עָרָה ará; fem. de 6168; lote desnudo (i.e. a nivel):—pradera.

6170. עֲרוּגָה arugá; o



עֲרֻגָה arugá; part. pas. fem. de 6165; algo apilado (como si fuera [fig.] levantado por aspiración mental), i.e. platea:—era, surco.

6171. עָרוֹד aród; de lo mismo que 6166; asno salvaje (por sus hábitos solitarios):—asno montés.

6172. עֶרְוָה ervá; de 6168; desnudez, lit. (espec. partes pudendas) o fig. (desgracia, defecto):—confusión, desnudez, indecencia, -te, inmundicia, -o, vergüenza.

6173. עַרְוָה arvá (cald.); corresp. a 6172; desnudez, i.e. (fig.) empobrecimiento:—menosprecio.

6174. עָרוֹם aróm; o

עָרֹם aróm; de 6191 (en su sentido orig.); desnudo, sea parcial o totalmente:—desnudo.

6175. עָרוּם arúm; part. pas. de 6191; astuto, artero (por lo general en sentido priorativo):—astuto, avisado, cuerdo, prudente.

6176. עֲרוֹעֵר aroér; o

עַרְעָר arár; de 6209 redupl.; junípero (por la desnudez de su situación):—retama.

6177. עֲרוֹעֵר Aroér; o



עֲרֹעֵר Aroér; o

עַרְעוֹר Aror; lo mismo que 6176; desnudez de situación; Aroer, nombre de tres lugares en o cerca de Pal.:—Aroer.

6178. עָרוּץ arúts; part. pas. de 6206; temido, i.e. (concr.) lugar horrible o abismo:—barranca.

6179. עֵרִי Erí; de 5782; vigilante; Eri, un isr.:—Eri.

6180. עֵרִי


Yüklə 9,23 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   64




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin