¡Lea esto primero! Cómo usar el Diccionario Hebreo y Arameo



Yüklə 9,23 Mb.
səhifə6/64
tarix03.11.2017
ölçüsü9,23 Mb.
#29691
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   64
anná; o

אָנָּה anná; apar. lo contr. de 160 y 4994; ¡oh ahora!:—te ruego, oh.

אֲנָה aná. Véase 576.

אָנָה aná. Véase 575.

578. אָנָה aná; raíz prim.; gemir:—entristecerse.

579. אָנָה aná; raíz prim.; [tal vez más idént. a 578 mediante la idea de contradicción en angustia]; acercarse a; de aquí, conocer en varios sentidos:—acontecer, buscar ocasión contra, poner, sobrevenir.

אָנָּה anná. Véase 577.

580. אֲנוּ anú, contr. de 587; nosotros:—nosotros.



אֹנוֹ Onó. Véase 207.

581. אִנּוּן innun (cald.); o (fem.)

אֵנִּין innín (cald.); corresp. a 1992; ellos (pron. nom.):—son, estos, ellos.

582. אֱנוֹשׁ enósh; de 605; prop. mortal (y así a diferencia de 120 que es más dignificado); de aquí, hombre en gen. (sing. o colect.):—amigo, aspecto, extranjero, gente, hombre, humano, marido, mortal, varón, viril, siervo. A veces no se lo expresa en español, espec. cuando se lo usa en aposición con otra palabra. Comp. 376.

583. אֱנוֹשׁ Enósh; lo mismo que 582; Enosh, un hijo de Set:—Enós.

584. אָנַח anákj; raíz prim.; suspirar:—gemir, lamentar, suspirar.

585. אֲנָחָה anakjá; de 584; suspirando:—gemido, gemir, palabra, suspirar, suspiro.

586. אֲנַחְנָא anákjna (cald.); o

אֲנַחְנָה anakjná (cald.); corresp. a 587; nosotros:—nosotros.

587. אֲנַחְנוּ anákjnu; apar. de 595; nosotros:—nosotros, nosotros mismos.

588. אֲנָחֲרָת Anakjarat; prob. de la misma raíz que 5170; desfiladero o pasaje angosto; Anakjarat, un lugar en Pal.:—Anaharat.

589. אֲנִי ani; contr. de 595; yo:—yo, yo mismo, mío, pero yo.

590. אֳנִי oni; prob. de 579 (en el sentido de transporte); barco o (colect.) flota:—flota, galera, nave.

591. אֳנִיָּה oniyá; fem. de 590; barco:—nave, barco, flota, marinero.

592. אֲנִיָּה aniyá; de 578; gimiendo:—lamento, tristeza.

אִנִּין innín. Véase 581.

593. אֲנִיעָם Aniám; de 578 y 5971; gemir (del) pueblo; Aniám, un isr.:—Aniam.

594. אֲנָךְ anak; prob. de una raíz que no se usa que sign. ser angosto; de acuerdo a muchos, hilo de plomada, y para otros, gancho:—plomada de albañil, a plomo.

595. אָנֹכִי anokí; pron. prim.; yo:—yo, mi, mí.

596. אָנַן anán; raíz prim.; dolerse, i.e. quejarse:—lamentar, -se, quejar.-se.

597. אָנַס anás; insistir:—obligar.

598. אֲנַס anás (cald.); corresp. a 597; fig. afligir:—mandar.

599. אָנַף anáf; raíz prim.; respirar fuertemente, i.e. estar enfurecido:—airar, -se, estar enojado, enojarse, indignarse, matar.

600. אֲנַף anáf (cald.); corresp. a 639 (solo en plur. como sing.); cara:—aspecto, semblante, rostro.

601. אֲנָפָה anafá; de 599; ave sucia, tal vez loro (por su irrascibilidad):—garza.

602. אָנַק anác; raíz prim.; chillar:—clamar, gemir.

603. אֲנָקָה anacá; de 602; chillando:—clamar, clamor, gemido, gemir.

604. אֲנָקָה anaqá; lo mismo que la 603; algún tipo de lagartija, prob. geco (por su gemido):—erizo.

605. אָנַשׁ anásh; raíz prim.; ser frágil, débil, o (fig.) melancolía:—calamidad, desahuciada, desesperado, doloroso, enfermar, incurable, lamentable, perverso.

606. אֱנַשׁ enásh (cald.); o

אֱנַשׁ enásh (cald.); corresp. a 582; hombre:—hombre, humano, el que, cualquiera que.



אַנְתְּ ant. Véase

607. אַנְתָּה antá (cald.); corresp. a 859; :—tú, en cuanto a ti.

608. אַנְתּוּן antún (cald.); plur. de 607; vosotros:—vosotros.

609. אָסָא Asá; de der. inc.; Asa, nombre de un rey y de un levita:—Asa.

610. אָסוּךְ asúk; de 5480; ungido; i.e. frasco de aceite:—vasija.

611. אָסוֹן asón; de der. inc.; lastimado, dolido:—desastre, muerte.

612. אֵסוּר esur; de 631; grillos (espec. esposas de un prisionero):—atadura, ligadura.

613. אֱסוּר esur (cald.); corresp. a 612:—atadura, prisión.

614. אָסִיף asif; o

אָסִף asîf; de 622; reunido, i.e. (abst.) recolección de cosecha:—cosecha.

615. אָסִיר asir; de 631; confinado, i.e. cautivo:—encarcelar, aprisionar, cárcel, cautivo, preso, prisionero.

616. אַסִּיר assir; por 615:—preso, encarcelado.

617. אַסִּיר Assir; lo mismo que 616; prisionero; Assir, nombre de dos isr.:—Asir.

618. אָסָם asam; de una raíz que no se usa que sign. amontonar; almacén (solo en plur.):—graneros.

619. אַסְנָה Asná; de der. inc.; Asná, uno de los sirvientes del templo:—Asena.

620. אָסְנַפַּר Osnappar (cald.); de der. for.; Osnappar, rey asirio:—Asnapar.

621. אָֽסְנַת Asenat; de der. eg.; Asenat, esposa de José:—Asenat.

622. אָסַף asaf; raíz prim; reunir para cualquier propósito; de aquí, recibir, quitar, i.e. quitar (destruir, dejar atrás, soportar, restaurar, etc.):—acoger, amontonar, apoderarse, arrebatar, buscar, congregación, congregar, consumir, cortar, cosecha, cosechar, destruir, detener, encerrar, encoger, juntar, llevar, menguar, morir, pasar, perder, poner, quitar, recibir, recoger, retaguardia, retraer, reunir, sanar, tomar, traer, unir, vendimiar.

623. אָסָף Asaf; de 622; recolector; Asaf, nombre de tres isr., y de la familia del primero:—Asaf.



אָסִף asif. Véase 614.

624. אָסֻף asuf; part. pas. de 622; reunido (solo en plur.), i.e. colecta (de ofrendas):—casa de provisiones, entrada.

625. אֹסֶף osef; de 622; colecta (de frutos):—cosecha.

626. אֲסֵפָה asefá; de 622; reunión de personas (que se usa solo como adv.):—juntos, reunidos.

627. אֲסֻפָה asuppá; fem. de 624; reunión de hombres (estudiados) (solo en plur.):—congregación, ejércitos.

628. אַסְפְּסֻף aspesuf; por redupl. de 624; reunidos juntos, i.e. asamblea promiscua (de gente):—gente extranjera que se mezcló.

629. אָסְפַּרְנָא osparna (cald.); de der. persa; diligentemente:—de prisa, prontamente, puntualmente.

630. אַסְפָּתָא Aspata; de der. persa; Aspata, un hijo de Amán:—Aspata.

631. אָסַר asar; raíz prim.; uncir o enganchar; por anal. fijar en cualquier sentido, unirse a la batalla:—aprisionar, arrestar, atar, cárcel, cautivo, ceñir, comenzar, ligar, obligar, ordenar, prender, preso, quedar, reprimir, suspender, uncir.

632. אֱסָר esar; o



אִסָּר issar; de 631; obligación o voto (de abstinencia):—obligación, obligar.

633. אֱסָר esar (cald.); corresp. a 632 en sentido legal; interdicho:—edicto, prohibición.

634. אֵסַר־חַדּוֹן Esar KJaddón; de der. for.; Esar KJadón, rey asirio:—Esar-Hadon.

635. אֶסְתֵּר Ester; de der. persa; Ester, heroína judía:—Ester.

636. אָע á (cald.); corresp. a 6086; árbol o madera:—madera.

637. אַף af; part. prim. que sign. acceso (que se usa como adv. o conj.); también o ; adversativamente aunque:—aunque, cuanto más, cuanto menos, y.

638. אַף af (cald.); corresp. a 637:—también.

639. אַף af; de 599; prop. nariz o ternilla de la nariz; de aquí, cara, y ocasionalmente persona; también (por la respiración agitada por la pasión) ira:—airar, aliento, enojar, enojo, escogido, furor, hocico, indignación, ira, iracundo, nariz, paciencia, rostro, saña, tardo, vida.

640. אָפַד afad; raíz prim. [más denom. de 646]; atar en (el efod):—ajustar, ceñir.

אֵפֹד efod. Véase 646.

641. אֵפֹד Efod; lo mismo que 646 abrev.; Efod, un isr.:—Efod.

642. אֵפֻדָּה efuddá; fem. de 646; atadura en (el efod); de aquí, gen. placa (de metal):—adorno, efod.

643. אַפֶּדֶן appéden; apar. de der. for.; pabellón o tienda palacio:—palacio.

644. אָפָה afá; raíz prim.; cocinar, espec. hornear:—amasadora, cocer, hornero, panadero.

אֵפָה efá. Véase 374.

645. אֵפוֹ efó; o



אֵפוֹא efó; de 6311; estrict. part. demost., aquí; pero que se usa en relación al tiempo, ahora o entonces:—dónde.

646. אֵפוֹד efód; rara vez



אֵפֹד efod; prob. de der. for.; faja; espec. efod o pieza de vestidura del sumo sacerdote que se pone sobre los hombros; también gen. imagen:—efod.

647. אֲפִיחַ afiakj; tal vez de 6315; brisa; Afiakj, un isr.:—Afía.

648. אָפִיל afil; de lo mismo que 651 (en el sentido de debilidad); inmaduro:—tardío.

649. אַפַּיִם Appáim; dual de 639; dos ternillas de la nariz; Apaim, un isr.:—Apaim.

650. אָפִיק afic; de 622; prop. que contiene, i.e. tubo; también cama o valle de una corriente; también cosa fuerte o héroe:—abismo, arroyo, corriente, escudo, fuerte, impetuoso, ribera, torrente.

אֹפִיר Ofir. Véase 211.

651. אָפֵל afel; de una raíz que no se usa que sign. ponerse como el sol; oscuro:—muy oscuro.

652. אֹפֶל ofel; de lo mismo que 651; oscuro:—densa, lóbrega, oscuridad, tiniebla.

653. אֲפֵלָה afelá; fem. de 651; oscuridad, fig. desgracia; concr. ocultar:—densa, oscurecer, oscuridad, tiniebla.

654. אֶפְלָל Eflal; de 6419; juez; Eflal, un isr.:—Eflal.

655. אֹפֶן ófen; de una raíz que no se usa que sign. revolver; vuelta, i.e. estación:—convenir.



אֹפָן ofán. Véase 212.

656. אָפֵס afés; raíz prim.; desaparecer, i.e. cesar:—acabar, cesar, fenecer, fin.

657. אֶפֶס éfes; de 656; cese, i.e. final (espec. de tierra); que se usa frecuentemente como adv. no más; también (como 6466) tobillo (dual), como extremidad de pierna o pie:—confín, extremo, falta, fin, menos, nada, no (obstante), razón, término, tobillo, sin (causa).

658. אֶפֶס דַּמִּים Efes Dammim; de 657 y el plur. de 1818; límite de gotas de sangre; Efes Damim, un lugar en Pal.:—Efes-damin.

659. אֵפַע efa; de una raíz que no se usa que prob. sign. respirar; prop. aliento, i.e. nada:—vanidad.

660. אֶפְעֶה efé; de 659 (en el sentido de siseo), áspid u otra serpiente venenosa:—áspid, víbora.

661. אָפַף afaf; raíz prim.; rodear:—rodear.

662. אָפַק afac; raíz prim. contener, i.e. (refl.) abstenerse:—amontonar, contener, esforzar, estrechar, refrenar, reunir.

663. אֲפֵק Afec; o

אֲפִיק Afic; de 662 (en el sentido de fortaleza); fuerte; Afec (o Afic), nombre de tres lugares en Pal.:—Afec.

664. אֲפֵקָה Afecá; fem. de 663; fuerte; Afeca, un lugar en Pal.:—Afeca.

665. אֵפֶר efer; de una raíz que no se usa que sign. esparcir; cenizas:—cenizas.

666. אֲפֵר afer; de lo mismo que 665 (en el sentido de cubierta); turbante:—ceniza.

667. אֶפְרֹחַ efroakj; de 6524 (en el sentido de reventar la cáscara); cría de ave:—pollo, polluelo.

668. אַפִּרְיוֹן appirión; prob. de der. eg,; palanquín:—carro, carroza.

669. אֶפְרַיִם Efraim; dual de una forma masc. de 672; fruto dual; Efraim, un hijo de José; también la tribu que descendió de él y su territorio:—Efraín, efrateo.

670. אֲפָֽרְסַי afaresai (cald.); de or. for. (solo en plur.); afaresita o hab. de una región desconocida de Asiria:—los de Persia.

671. אֲפַרְסְכַי Afarsekai (cald.); o

אֲפַרְסַתְכַי afarsatkai; de der. for. (solo en plur.); afarsequita o afarsatquita, tribu asiria desconocida:—gobernadores.

672. אֶפְרָת Efrat; o



אֶפְרָתָה Efratá; de 6509; capacidad fructífera; Efrat, otro nombre de Belén; una vez (Sal 132.6) tal vez de Efraim; también de una mujer isr.:—Efrata.

673. אֶפְרָתִי efrati; gent. de 672; efratita o efraimita:—efraimita, efrateo.

674. אַפְּתֹם appetóm (cald.); de or. persa; renta; otros en el último:—erario.

675. אֶצְבּוֹן Etsbbón; o



אֶצְבֹּן Etsbbón; de der. inc.; Etsbón, nombre de dos isr.:—Ezbón.

676. אֶצְבַּע etsbá; de lo mismo que 6648 (en el sentido de asir ansiosamente); algo con que agarrar, i.e. dedo; por anal. dedo del pie:—dedo.

677. אֶצְבַּע etsbá (cald.); corresp. a 676:—dedo.

678. אָצִיל atsil; de 680 (en su sentido secund. de separación); extremo (Is 41.9), también noble:—lejano, príncipe.

679. אַצִּיל atstsil; de 680 (en su sentido primario de unir); articulación de mano (i.e. nudillo); también (según algunos) pared medianera (Ez 41.8):—sobaco, largo.

680. אָצַל atsal; raíz prim.; prop. unir; que se usa solo como denom. de 681; separar; de aquí, elegir, rehusar, contrato:—apartar, estrecho, guardar, tomar.

681. אֵצֶל etsel; de 680 (en el sentido de unir); lado; (como prep.) cerca:—con, al lado, cerca a, con, junto a, lado. Véase también 1018.

682. אָצֵל Atsel; de 680; noble; Atsel, nombre de un isr. y de un lugar en Pal.:—Azal, Azel.

683. אֲצַלְיָהוּ Atsaliáju; de 680 y 3050 prol.; Jah ha reservado; Atsalía, un isr.:—Azalía.

684. אֹצֶם Otsem; de una raíz que no se usa que prob. sign. ser fuerte; fortaleza (i.e. fuerte); Otsem, nombre de dos isr.:—Ozem.

685. אֶצְעָדָה etsadá; var. de 6807; prop. cadena de escalones; por anal. brazalete:—brazalete.

686. אָצַר atsar; raíz prim.; almacenar:—atesorar, mayordomo.

687. אֶצֶר Etser; de 686; tesoro; Etser, un idumeo:—Ezer.

688. אֶקְדָּח ecdakj; de 6916; ardiente, i.e. carbunclo o cualquier otra piedra de color rojo encendido:—carbunclo.

689. אַקּוֹ accó; prob. de 602; delgado, i.e. íbice:—carnero montés, cabra montés.

690. אֲרָא Ara; prob. por 738; león; Ara, un isr.:—Ara.

691. אֶרְאֵל erel; prob. de 739; héroe (colect.):—embajadores.

692. אַרְאֵלִי Arelí; de 691; heroico; Arelí (o arelita, colect.) un isr. y su descendencia:—Areli, arelita.

693. אָרַב arab; raíz prim.; estar al acecho:—acechar, acecho, artificio, asechador, asechanza, celada, emboscada.

694. אֲרָב Arab; de 693; emboscada; Arab, un lugar en Pal.:—Arab.

695. אֶרֶב ereb; de 693; emboscada:—escondrijo, asechanza.

696. אֹרֶב oreb; lo mismo que 695:—asechanza, sitiar.



אַרְבֵּאל Arbel. Véase 1009.

697. אַרְבֶּה arbé; de 7235; langosta (por su aumento rápido):—langosta,.

698. אָרֳבָה orobá; fem. de 696 (solo en plur.); emboscadas:—despojos.

699. אֲרֻבָּה arubbá; part. fem. pas. de 693 (como para preparar emboscada); celosía; (por impl.) ventana, palomar (por los agujeros para los pichones), chimenea (con sus aperturas para el humo), compuerta (con aperturas para agua):—catarata, chimenea, ventana.

700. אֲרֻבּוֹת Arubbót; plur. de 699; Arubot, un lugar en Pal.:—Arubot.

701. אַרְבִּי arbi; gent. de 694; arbita o nativo de Arab:—arbita.

702. אַרְבַּע arbá; masc.

אַרְבָּעָה arbaá; de 7251; cuatro:—catorce, cuarenta, cuarto, cuatro, cuatrocientos, decimocuarto día.

703. אַרְבַּע arbá (cald.); corresp. a 702:—cuatro.

704. אַרְבַּע Arbá; lo mismo que 702; Arba, uno de los anaceos:—(Quiriat-)Arba.

אַרְבָעָה arbaá. Véase 702.

705. אַרְבָּעִים arbaim; múltiplo de 702; cuarenta:—cuarenta.

706. אַרְבַּעְתַּיִם arbatáim; dual de 702; cuádruple:—cuatro tantos.

707. אָרַג arag; raíz prim.; hacer pliegues o tejer:—tejedor, tejer, telar.

708. אֶרֶג ereg; de 707; tejido, trenza; también lanzadera:—lanzadera, estaca de telar.

709. אַרְגֹּב Argob; de lo mismo que 7263; pedregoso; Argob, distrito de Pal.:—Argob.

710. אַרְגְּוָן argueván; var. de 713; púrpura:—púrpura.

711. אַרְגְּוָן argueván (cald.); corresp. a 710:—púrpura.

712. אַרְגָּז argaz; tal vez de 7264 (en el sentido de estar suspendido); caja (como alforja):—caja, cofre.

713. אַרְגָּמָן argamán de or. for.; púrpura (el color o la cosa teñida):—grana, púrpura.

714. אַרְדְּ Ard; de una raíz que no se usa que prob. sign. vagar; fugitivo; Ard, nombre de dos isr.:—Ard.

715. אַרְדּוֹן Ardón; de lo mismo que 714; vagar, vagabundear; Ardón, un isr.:—Ardón.

716. אַרְדִּי ardi; patron. de 714; ardita (colect.) o desc. de Ard:—ardita.

717. אָרָה ará; raíz prim.; arrancar:—recoger.

718. אֲרוּ arú (cald.), prob. semejante a 431; ¡he aquí!:—he aquí.

719. אַרְוַד Arvad; prob. de 7300; refugio para el ambulante; Arvad, una ciudad isla de Pal.:—Arvad.

720. אֲרוֹד Aród; var. ort. de 719; fugitivo; Arod, un isr.:—Arod.

721. אַרְוָדִי arvadi; gent. de 719; arvadita o ciudadano de Arvad:—arvadeo.

722. אֲרוֹדִי aródi; patron. de 721; arodita o desc.de Arod:—Arodi, arodita

723. אֻרְוָה urvá; o



אֲרָיָה araiá; de 717 (en el sentido de alimentar); lugar para reunirse animales:—caballeriza, establo.

724. אֲרוּכָה aruká; o



אֲרֻכָה aruká; part. fem. pas. de 748 (en el sentido de restituir la solidez); integridad (lit. o fig.):—medicina, reparar, restaurar, sanidad, salud.

725. אֲרוּמָה Arumá; var. de 7316; altura; Arumá, un lugar en Pal.:—Aruma.

726. אֲרוֹמִי° arómi; error de escribano de 130; edomita (como en el marg.):—arameo.

727. אָרוֹן arón; o



אָרֹן arón; de 717 (en el sentido de recolección); caja:—arca, ataúd.

728. אֲרַוְנָה


Yüklə 9,23 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   64




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin