anná; o
אָנָּה anná; apar. lo contr. de 160 y 4994; ¡oh ahora!:—te ruego, oh.
אֲנָה aná. Véase 576.
אָנָה aná. Véase 575.
578. אָנָה aná; raíz prim.; gemir:—entristecerse.
579. אָנָה aná; raíz prim.; [tal vez más idént. a 578 mediante la idea de contradicción en angustia]; acercarse a; de aquí, conocer en varios sentidos:—acontecer, buscar ocasión contra, poner, sobrevenir.
אָנָּה anná. Véase 577.
580. אֲנוּ anú, contr. de 587; nosotros:—nosotros.
אֹנוֹ Onó. Véase 207.
581. אִנּוּן innun (cald.); o (fem.)
אֵנִּין innín (cald.); corresp. a 1992; ellos (pron. nom.):—son, estos, ellos.
582. אֱנוֹשׁ enósh; de 605; prop. mortal (y así a diferencia de 120 que es más dignificado); de aquí, hombre en gen. (sing. o colect.):—amigo, aspecto, extranjero, gente, hombre, humano, marido, mortal, varón, viril, siervo. A veces no se lo expresa en español, espec. cuando se lo usa en aposición con otra palabra. Comp. 376.
583. אֱנוֹשׁ Enósh; lo mismo que 582; Enosh, un hijo de Set:—Enós.
584. אָנַח anákj; raíz prim.; suspirar:—gemir, lamentar, suspirar.
585. אֲנָחָה anakjá; de 584; suspirando:—gemido, gemir, palabra, suspirar, suspiro.
586. אֲנַחְנָא anákjna (cald.); o
אֲנַחְנָה anakjná (cald.); corresp. a 587; nosotros:—nosotros.
587. אֲנַחְנוּ anákjnu; apar. de 595; nosotros:—nosotros, nosotros mismos.
588. אֲנָחֲרָת Anakjarat; prob. de la misma raíz que 5170; desfiladero o pasaje angosto; Anakjarat, un lugar en Pal.:—Anaharat.
589. אֲנִי ani; contr. de 595; yo:—yo, yo mismo, mío, pero yo.
590. אֳנִי oni; prob. de 579 (en el sentido de transporte); barco o (colect.) flota:—flota, galera, nave.
591. אֳנִיָּה oniyá; fem. de 590; barco:—nave, barco, flota, marinero.
592. אֲנִיָּה aniyá; de 578; gimiendo:—lamento, tristeza.
אִנִּין innín. Véase 581.
593. אֲנִיעָם Aniám; de 578 y 5971; gemir (del) pueblo; Aniám, un isr.:—Aniam.
594. אֲנָךְ anak; prob. de una raíz que no se usa que sign. ser angosto; de acuerdo a muchos, hilo de plomada, y para otros, gancho:—plomada de albañil, a plomo.
595. אָנֹכִי anokí; pron. prim.; yo:—yo, mi, mí.
596. אָנַן anán; raíz prim.; dolerse, i.e. quejarse:—lamentar, -se, quejar.-se.
597. אָנַס anás; insistir:—obligar.
598. אֲנַס anás (cald.); corresp. a 597; fig. afligir:—mandar.
599. אָנַף anáf; raíz prim.; respirar fuertemente, i.e. estar enfurecido:—airar, -se, estar enojado, enojarse, indignarse, matar.
600. אֲנַף anáf (cald.); corresp. a 639 (solo en plur. como sing.); cara:—aspecto, semblante, rostro.
601. אֲנָפָה anafá; de 599; ave sucia, tal vez loro (por su irrascibilidad):—garza.
602. אָנַק anác; raíz prim.; chillar:—clamar, gemir.
603. אֲנָקָה anacá; de 602; chillando:—clamar, clamor, gemido, gemir.
604. אֲנָקָה anaqá; lo mismo que la 603; algún tipo de lagartija, prob. geco (por su gemido):—erizo.
605. אָנַשׁ anásh; raíz prim.; ser frágil, débil, o (fig.) melancolía:—calamidad, desahuciada, desesperado, doloroso, enfermar, incurable, lamentable, perverso.
606. אֱנַשׁ enásh (cald.); o
אֱנַשׁ enásh (cald.); corresp. a 582; hombre:—hombre, humano, el que, cualquiera que.
אַנְתְּ ant. Véase
607. אַנְתָּה antá (cald.); corresp. a 859; tú:—tú, en cuanto a ti.
608. אַנְתּוּן antún (cald.); plur. de 607; vosotros:—vosotros.
609. אָסָא Asá; de der. inc.; Asa, nombre de un rey y de un levita:—Asa.
610. אָסוּךְ asúk; de 5480; ungido; i.e. frasco de aceite:—vasija.
611. אָסוֹן asón; de der. inc.; lastimado, dolido:—desastre, muerte.
612. אֵסוּר esur; de 631; grillos (espec. esposas de un prisionero):—atadura, ligadura.
613. אֱסוּר esur (cald.); corresp. a 612:—atadura, prisión.
614. אָסִיף asif; o
אָסִף asîf; de 622; reunido, i.e. (abst.) recolección de cosecha:—cosecha.
615. אָסִיר asir; de 631; confinado, i.e. cautivo:—encarcelar, aprisionar, cárcel, cautivo, preso, prisionero.
616. אַסִּיר assir; por 615:—preso, encarcelado.
617. אַסִּיר Assir; lo mismo que 616; prisionero; Assir, nombre de dos isr.:—Asir.
618. אָסָם asam; de una raíz que no se usa que sign. amontonar; almacén (solo en plur.):—graneros.
619. אַסְנָה Asná; de der. inc.; Asná, uno de los sirvientes del templo:—Asena.
620. אָסְנַפַּר Osnappar (cald.); de der. for.; Osnappar, rey asirio:—Asnapar.
621. אָֽסְנַת Asenat; de der. eg.; Asenat, esposa de José:—Asenat.
622. אָסַף asaf; raíz prim; reunir para cualquier propósito; de aquí, recibir, quitar, i.e. quitar (destruir, dejar atrás, soportar, restaurar, etc.):—acoger, amontonar, apoderarse, arrebatar, buscar, congregación, congregar, consumir, cortar, cosecha, cosechar, destruir, detener, encerrar, encoger, juntar, llevar, menguar, morir, pasar, perder, poner, quitar, recibir, recoger, retaguardia, retraer, reunir, sanar, tomar, traer, unir, vendimiar.
623. אָסָף Asaf; de 622; recolector; Asaf, nombre de tres isr., y de la familia del primero:—Asaf.
אָסִף asif. Véase 614.
624. אָסֻף asuf; part. pas. de 622; reunido (solo en plur.), i.e. colecta (de ofrendas):—casa de provisiones, entrada.
625. אֹסֶף osef; de 622; colecta (de frutos):—cosecha.
626. אֲסֵפָה asefá; de 622; reunión de personas (que se usa solo como adv.):—juntos, reunidos.
627. אֲסֻפָה asuppá; fem. de 624; reunión de hombres (estudiados) (solo en plur.):—congregación, ejércitos.
628. אַסְפְּסֻף aspesuf; por redupl. de 624; reunidos juntos, i.e. asamblea promiscua (de gente):—gente extranjera que se mezcló.
629. אָסְפַּרְנָא osparna (cald.); de der. persa; diligentemente:—de prisa, prontamente, puntualmente.
630. אַסְפָּתָא Aspata; de der. persa; Aspata, un hijo de Amán:—Aspata.
631. אָסַר asar; raíz prim.; uncir o enganchar; por anal. fijar en cualquier sentido, unirse a la batalla:—aprisionar, arrestar, atar, cárcel, cautivo, ceñir, comenzar, ligar, obligar, ordenar, prender, preso, quedar, reprimir, suspender, uncir.
632. אֱסָר esar; o
אִסָּר issar; de 631; obligación o voto (de abstinencia):—obligación, obligar.
633. אֱסָר esar (cald.); corresp. a 632 en sentido legal; interdicho:—edicto, prohibición.
634. אֵסַר־חַדּוֹן Esar KJaddón; de der. for.; Esar KJadón, rey asirio:—Esar-Hadon.
635. אֶסְתֵּר Ester; de der. persa; Ester, heroína judía:—Ester.
636. אָע á (cald.); corresp. a 6086; árbol o madera:—madera.
637. אַף af; part. prim. que sign. acceso (que se usa como adv. o conj.); también o sí; adversativamente aunque:—aunque, cuanto más, cuanto menos, y.
638. אַף af (cald.); corresp. a 637:—también.
639. אַף af; de 599; prop. nariz o ternilla de la nariz; de aquí, cara, y ocasionalmente persona; también (por la respiración agitada por la pasión) ira:—airar, aliento, enojar, enojo, escogido, furor, hocico, indignación, ira, iracundo, nariz, paciencia, rostro, saña, tardo, vida.
640. אָפַד afad; raíz prim. [más denom. de 646]; atar en (el efod):—ajustar, ceñir.
אֵפֹד efod. Véase 646.
641. אֵפֹד Efod; lo mismo que 646 abrev.; Efod, un isr.:—Efod.
642. אֵפֻדָּה efuddá; fem. de 646; atadura en (el efod); de aquí, gen. placa (de metal):—adorno, efod.
643. אַפֶּדֶן appéden; apar. de der. for.; pabellón o tienda palacio:—palacio.
644. אָפָה afá; raíz prim.; cocinar, espec. hornear:—amasadora, cocer, hornero, panadero.
אֵפָה efá. Véase 374.
645. אֵפוֹ efó; o
אֵפוֹא efó; de 6311; estrict. part. demost., aquí; pero que se usa en relación al tiempo, ahora o entonces:—dónde.
646. אֵפוֹד efód; rara vez
אֵפֹד efod; prob. de der. for.; faja; espec. efod o pieza de vestidura del sumo sacerdote que se pone sobre los hombros; también gen. imagen:—efod.
647. אֲפִיחַ afiakj; tal vez de 6315; brisa; Afiakj, un isr.:—Afía.
648. אָפִיל afil; de lo mismo que 651 (en el sentido de debilidad); inmaduro:—tardío.
649. אַפַּיִם Appáim; dual de 639; dos ternillas de la nariz; Apaim, un isr.:—Apaim.
650. אָפִיק afic; de 622; prop. que contiene, i.e. tubo; también cama o valle de una corriente; también cosa fuerte o héroe:—abismo, arroyo, corriente, escudo, fuerte, impetuoso, ribera, torrente.
אֹפִיר Ofir. Véase 211.
651. אָפֵל afel; de una raíz que no se usa que sign. ponerse como el sol; oscuro:—muy oscuro.
652. אֹפֶל ofel; de lo mismo que 651; oscuro:—densa, lóbrega, oscuridad, tiniebla.
653. אֲפֵלָה afelá; fem. de 651; oscuridad, fig. desgracia; concr. ocultar:—densa, oscurecer, oscuridad, tiniebla.
654. אֶפְלָל Eflal; de 6419; juez; Eflal, un isr.:—Eflal.
655. אֹפֶן ófen; de una raíz que no se usa que sign. revolver; vuelta, i.e. estación:—convenir.
אֹפָן ofán. Véase 212.
656. אָפֵס afés; raíz prim.; desaparecer, i.e. cesar:—acabar, cesar, fenecer, fin.
657. אֶפֶס éfes; de 656; cese, i.e. final (espec. de tierra); que se usa frecuentemente como adv. no más; también (como 6466) tobillo (dual), como extremidad de pierna o pie:—confín, extremo, falta, fin, menos, nada, no (obstante), razón, término, tobillo, sin (causa).
658. אֶפֶס דַּמִּים Efes Dammim; de 657 y el plur. de 1818; límite de gotas de sangre; Efes Damim, un lugar en Pal.:—Efes-damin.
659. אֵפַע efa; de una raíz que no se usa que prob. sign. respirar; prop. aliento, i.e. nada:—vanidad.
660. אֶפְעֶה efé; de 659 (en el sentido de siseo), áspid u otra serpiente venenosa:—áspid, víbora.
661. אָפַף afaf; raíz prim.; rodear:—rodear.
662. אָפַק afac; raíz prim. contener, i.e. (refl.) abstenerse:—amontonar, contener, esforzar, estrechar, refrenar, reunir.
663. אֲפֵק Afec; o
אֲפִיק Afic; de 662 (en el sentido de fortaleza); fuerte; Afec (o Afic), nombre de tres lugares en Pal.:—Afec.
664. אֲפֵקָה Afecá; fem. de 663; fuerte; Afeca, un lugar en Pal.:—Afeca.
665. אֵפֶר efer; de una raíz que no se usa que sign. esparcir; cenizas:—cenizas.
666. אֲפֵר afer; de lo mismo que 665 (en el sentido de cubierta); turbante:—ceniza.
667. אֶפְרֹחַ efroakj; de 6524 (en el sentido de reventar la cáscara); cría de ave:—pollo, polluelo.
668. אַפִּרְיוֹן appirión; prob. de der. eg,; palanquín:—carro, carroza.
669. אֶפְרַיִם Efraim; dual de una forma masc. de 672; fruto dual; Efraim, un hijo de José; también la tribu que descendió de él y su territorio:—Efraín, efrateo.
670. אֲפָֽרְסַי afaresai (cald.); de or. for. (solo en plur.); afaresita o hab. de una región desconocida de Asiria:—los de Persia.
671. אֲפַרְסְכַי Afarsekai (cald.); o
אֲפַרְסַתְכַי afarsatkai; de der. for. (solo en plur.); afarsequita o afarsatquita, tribu asiria desconocida:—gobernadores.
672. אֶפְרָת Efrat; o
אֶפְרָתָה Efratá; de 6509; capacidad fructífera; Efrat, otro nombre de Belén; una vez (Sal 132.6) tal vez de Efraim; también de una mujer isr.:—Efrata.
673. אֶפְרָתִי efrati; gent. de 672; efratita o efraimita:—efraimita, efrateo.
674. אַפְּתֹם appetóm (cald.); de or. persa; renta; otros en el último:—erario.
675. אֶצְבּוֹן Etsbbón; o
אֶצְבֹּן Etsbbón; de der. inc.; Etsbón, nombre de dos isr.:—Ezbón.
676. אֶצְבַּע etsbá; de lo mismo que 6648 (en el sentido de asir ansiosamente); algo con que agarrar, i.e. dedo; por anal. dedo del pie:—dedo.
677. אֶצְבַּע etsbá (cald.); corresp. a 676:—dedo.
678. אָצִיל atsil; de 680 (en su sentido secund. de separación); extremo (Is 41.9), también noble:—lejano, príncipe.
679. אַצִּיל atstsil; de 680 (en su sentido primario de unir); articulación de mano (i.e. nudillo); también (según algunos) pared medianera (Ez 41.8):—sobaco, largo.
680. אָצַל atsal; raíz prim.; prop. unir; que se usa solo como denom. de 681; separar; de aquí, elegir, rehusar, contrato:—apartar, estrecho, guardar, tomar.
681. אֵצֶל etsel; de 680 (en el sentido de unir); lado; (como prep.) cerca:—con, al lado, cerca a, con, junto a, lado. Véase también 1018.
682. אָצֵל Atsel; de 680; noble; Atsel, nombre de un isr. y de un lugar en Pal.:—Azal, Azel.
683. אֲצַלְיָהוּ Atsaliáju; de 680 y 3050 prol.; Jah ha reservado; Atsalía, un isr.:—Azalía.
684. אֹצֶם Otsem; de una raíz que no se usa que prob. sign. ser fuerte; fortaleza (i.e. fuerte); Otsem, nombre de dos isr.:—Ozem.
685. אֶצְעָדָה etsadá; var. de 6807; prop. cadena de escalones; por anal. brazalete:—brazalete.
686. אָצַר atsar; raíz prim.; almacenar:—atesorar, mayordomo.
687. אֶצֶר Etser; de 686; tesoro; Etser, un idumeo:—Ezer.
688. אֶקְדָּח ecdakj; de 6916; ardiente, i.e. carbunclo o cualquier otra piedra de color rojo encendido:—carbunclo.
689. אַקּוֹ accó; prob. de 602; delgado, i.e. íbice:—carnero montés, cabra montés.
690. אֲרָא Ara; prob. por 738; león; Ara, un isr.:—Ara.
691. אֶרְאֵל erel; prob. de 739; héroe (colect.):—embajadores.
692. אַרְאֵלִי Arelí; de 691; heroico; Arelí (o arelita, colect.) un isr. y su descendencia:—Areli, arelita.
693. אָרַב arab; raíz prim.; estar al acecho:—acechar, acecho, artificio, asechador, asechanza, celada, emboscada.
694. אֲרָב Arab; de 693; emboscada; Arab, un lugar en Pal.:—Arab.
695. אֶרֶב ereb; de 693; emboscada:—escondrijo, asechanza.
696. אֹרֶב oreb; lo mismo que 695:—asechanza, sitiar.
אַרְבֵּאל Arbel. Véase 1009.
697. אַרְבֶּה arbé; de 7235; langosta (por su aumento rápido):—langosta,.
698. אָרֳבָה orobá; fem. de 696 (solo en plur.); emboscadas:—despojos.
699. אֲרֻבָּה arubbá; part. fem. pas. de 693 (como para preparar emboscada); celosía; (por impl.) ventana, palomar (por los agujeros para los pichones), chimenea (con sus aperturas para el humo), compuerta (con aperturas para agua):—catarata, chimenea, ventana.
700. אֲרֻבּוֹת Arubbót; plur. de 699; Arubot, un lugar en Pal.:—Arubot.
701. אַרְבִּי arbi; gent. de 694; arbita o nativo de Arab:—arbita.
702. אַרְבַּע arbá; masc.
אַרְבָּעָה arbaá; de 7251; cuatro:—catorce, cuarenta, cuarto, cuatro, cuatrocientos, decimocuarto día.
703. אַרְבַּע arbá (cald.); corresp. a 702:—cuatro.
704. אַרְבַּע Arbá; lo mismo que 702; Arba, uno de los anaceos:—(Quiriat-)Arba.
אַרְבָעָה arbaá. Véase 702.
705. אַרְבָּעִים arbaim; múltiplo de 702; cuarenta:—cuarenta.
706. אַרְבַּעְתַּיִם arbatáim; dual de 702; cuádruple:—cuatro tantos.
707. אָרַג arag; raíz prim.; hacer pliegues o tejer:—tejedor, tejer, telar.
708. אֶרֶג ereg; de 707; tejido, trenza; también lanzadera:—lanzadera, estaca de telar.
709. אַרְגֹּב Argob; de lo mismo que 7263; pedregoso; Argob, distrito de Pal.:—Argob.
710. אַרְגְּוָן argueván; var. de 713; púrpura:—púrpura.
711. אַרְגְּוָן argueván (cald.); corresp. a 710:—púrpura.
712. אַרְגָּז argaz; tal vez de 7264 (en el sentido de estar suspendido); caja (como alforja):—caja, cofre.
713. אַרְגָּמָן argamán de or. for.; púrpura (el color o la cosa teñida):—grana, púrpura.
714. אַרְדְּ Ard; de una raíz que no se usa que prob. sign. vagar; fugitivo; Ard, nombre de dos isr.:—Ard.
715. אַרְדּוֹן Ardón; de lo mismo que 714; vagar, vagabundear; Ardón, un isr.:—Ardón.
716. אַרְדִּי ardi; patron. de 714; ardita (colect.) o desc. de Ard:—ardita.
717. אָרָה ará; raíz prim.; arrancar:—recoger.
718. אֲרוּ arú (cald.), prob. semejante a 431; ¡he aquí!:—he aquí.
719. אַרְוַד Arvad; prob. de 7300; refugio para el ambulante; Arvad, una ciudad isla de Pal.:—Arvad.
720. אֲרוֹד Aród; var. ort. de 719; fugitivo; Arod, un isr.:—Arod.
721. אַרְוָדִי arvadi; gent. de 719; arvadita o ciudadano de Arvad:—arvadeo.
722. אֲרוֹדִי aródi; patron. de 721; arodita o desc.de Arod:—Arodi, arodita
723. אֻרְוָה urvá; o
אֲרָיָה araiá; de 717 (en el sentido de alimentar); lugar para reunirse animales:—caballeriza, establo.
724. אֲרוּכָה aruká; o
אֲרֻכָה aruká; part. fem. pas. de 748 (en el sentido de restituir la solidez); integridad (lit. o fig.):—medicina, reparar, restaurar, sanidad, salud.
725. אֲרוּמָה Arumá; var. de 7316; altura; Arumá, un lugar en Pal.:—Aruma.
726. אֲרוֹמִי° arómi; error de escribano de 130; edomita (como en el marg.):—arameo.
727. אָרוֹן arón; o
אָרֹן arón; de 717 (en el sentido de recolección); caja:—arca, ataúd.
728. אֲרַוְנָה
Dostları ilə paylaş: |