1
Língua Portuguesa
VOLUME 1 | ENSINO MÉDIO
Elizabeth Campos
Graduada em Letras pela Faculdade de Filosofia Nossa Senhora Medianeira (SP). Licenciada em Pedagogia pela Faculdade de Filosofia Nossa Senhora Medianeira (SP). Professora aposentada em escolas da rede particular de ensino da cidade de São Paulo.
Paula Marques
Mestre em Língua Portuguesa pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP). Graduada em Letras pela Universidade Mackenzie (SP). Professora em escolas da rede particular de ensino da cidade de São Paulo. Assessora pedagógica em escolas da rede particular de ensino.
Silvia Andrade
Graduada em Letras pela Universidade de São Paulo (USP). Licenciada em Língua Portuguesa pela Faculdade de Educação da Universidade de São Paulo (USP). Professora em escola da rede particular de ensino do estado de São Paulo. Assessora de Língua Portuguesa em escolas da rede particular de ensino.
Língua Portuguesa
1a edição
Curitiba, 2016
1
Língua Portuguesa
VOLUME 1 | ENSINO MÉDIO
Elizabeth Campos
Graduada em Letras pela Faculdade de Filosofia Nossa Senhora Medianeira (SP). Licenciada em Pedagogia pela Faculdade de Filosofia Nossa Senhora Medianeira (SP). Professora aposentada em escolas da rede particular de ensino da cidade de São Paulo.
Paula Marques
Mestre em Língua Portuguesa pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP). Graduada em Letras pela Universidade Mackenzie (SP). Professora em escolas da rede particular de ensino da cidade de São Paulo. Assessora pedagógica em escolas da rede particular de ensino.
Silvia Andrade
Graduada em Letras pela Universidade de São Paulo (USP). Licenciada em Língua Portuguesa pela Faculdade de Educação da Universidade de São Paulo (USP). Professora em escola da rede particular de ensino do estado de São Paulo. Assessora de Língua Portuguesa em escolas da rede particular de ensino.
Língua Portuguesa
1a edição
Curitiba, 2016
Vivá Língua Portuguesa - Volume 1
© 2016 - Elizabeth Campos, Paula Marques, Silvia Andrade
Direitos de publicação
© 2016 Editora Positivo Ltda.
Direção de programas de governo e governança editorial Márcia Takeuchi
Gerência editorial Sandra Cristina Fernandez
Supervisão editorial Emílio Satoshi Hamaya
Edição Ana Paula Enes, Fabio Rocha, Lúcia Leal, Maria Helena Ribas Benedet, Maurício Baptista Vieira, Valéria Franco Jacintho
Assistência editorial Emilia Yamada, Karina Miquelini
Revisão Kátia Scaff Marques (superv.), Thais Dassi
Supervisão de arte Juliano de Arruda Fernandes
Edição de arte Rafael Gentile (coord.), Heidy Clemente
Capa Megalodesign
Projeto gráfico Pedro Gentile com ilustrações de Daniel Cabral
Editoração eletrônica Studio Layout
Supervisão de iconografia Janine Perucci
Iconografia Carla Cristina Andrequetto
Produção gráfica Danilo Marques da Silva
Dados Internacionais para Catalogação na Publicação (CIP)
(Maria Teresa A. Gonzati/CRB 9-1584/Curitiba, PR, Brasil)
C198 Campos, Elizabeth.
Vivá : língua portuguesa : volume 1 : ensino médio / Elizabeth Campos, Paula Marques, Silvia Andrade. – Curitiba : Positivo, 2016.
: il. (Coleção Vivá)
1. Língua portuguesa. 2. Ensino médio – Currículos. I. Marques, Paula. II. Andrade, Silvia. III. Título.
CDD 373.33
ISBN 978-85-467-0718-8 (Livro do estudante)
ISBN 978-85-467-0719-5 (Manual do professor)
1ª edição
2016
Todos os direitos reservados à
Editora Positivo Ltda.
R. Major Heitor Guimarães, 174
80440-120 – Curitiba – PR
Fale com a gente: 0800 723 6868
Site: www.editorapositivo.com.br
Impressão e acabamento:
Gráfica Posigraf S.A.
R. Senador Accioly Filho, 500
81310-000 – Curitiba – PR
E-mail: posigraf@positivo.com.br
Apresentação
É com entusiasmo que apresentamos esta coleção. Ela é o resultado de intensos trabalhos em sala de aula, bem como de constantes pesquisas sobre metodologias de ensino de leitura, análise da linguagem e produção de textos. E o que isso significa? Significa que você encontrará aqui atividades elaboradas com o objetivo de facilitar seu domínio de mecanismos da língua portuguesa necessários à boa compreensão de textos de diferentes gêneros, com especial atenção aos textos literários, e a uma comunicação oral e escrita condizente com as diferentes situações sociais das quais você participa ou participará: a apresentação pessoal em uma entrevista de emprego, a defesa de um ponto de vista em um debate, entre tantas outras propostas comprometidas com uma formação para o domínio de diferentes linguagens, que permitam a fruição, o entretenimento, a comunicação pessoal e o exercício da cidadania.
A fim de colaborarmos com o desenvolvimento dessas competências, ao longo dos três volumes, você encontrará atividades que relacionam leitura, análise linguística e produção oral e escrita. O propósito é verificar, por meio do estudo do texto, quais são alguns dos recursos linguísticos possíveis para expressar uma ideia e em que outras situações você, falante da língua, pode aplicá-los.
Nesta coleção, apresentamos diversas oportunidades para a produção de textos considerando diferentes interlocutores: colegas de outras turmas, amigos e familiares, comunidade em geral, ou seja, todos aqueles que tiverem acesso às produções de sua turma por meio da realização das atividades propostas em cada volume: organização de uma antologia (volume 1), apresentação de um festival cultural (volume 2) e produção de uma revista (volume 3).
Para dar mais abrangência à aplicação dos conhecimentos, propomos a realização de um projeto especial para cada ano do Ensino Médio envolvendo ações de cidadania. A concretização desses projetos será um significativo exercício da linguagem como instrumento de atuação social.
Esperamos que você goste das diferentes propostas de atividades e que esta coleção se torne um instrumento significativo para aperfeiçoar o uso de uma língua que você já conhece tão bem.
Bom trabalho!
As autoras
Conheça seu livro!
Abertura de unidade
No início de cada unidade, por meio de texto e imagem, você conhecerá os temas que serão estudados nos capítulos. Além disso, um quadro de objetivos é apresentado para ajudá-lo a administrar seus estudos.
Em todos os capítulos
Na seção Para começar, são propostas atividades que ajudarão você a ativar seu conhecimento de mundo e a estabelecer a relação entre esse saber e os novos saberes.
Texto 1, Texto 2, Texto 3...
No capítulo de Língua e produção de texto, você vai ler textos dos mais diversos gêneros; no de Literatura, vai ler e analisar textos escolhidos especialmente para fornecer a você uma amostra de produções literárias bem interessantes, de épocas e estilos diversificados, mas com pontos em comum.
Na seção Interpretação do texto, você encontrará atividades que vão guiar e complementar sua leitura na construção dos sentidos do texto do capítulo.
Capítulos de Língua e produção de texto
A seção Conhecimentos linguísticos trabalha conceitos da língua com base na reflexão sobre os textos em estudo.
Na Produção de texto, chamamos sua atenção para alguns aspectos do gênero em estudo e sugerimos atividades que ajudarão a praticar a escrita e a produzir textos autorais que, reunidos no fim do ano em um formato combinado no início dos trabalhos, poderão ser lidos por diversos leitores.
Fechando o primeiro capítulo, a seção No mundo da oralidade apresenta o estudo de um gênero oral e uma proposta real de produção.
Capítulos de Literatura
Na seção Comparando textos propõe-se a leitura de três textos literários de épocas e estilos distintos. Cada um deles é acompanhado de informações sobre o autor e sobre o contexto histórico e cultural a que pertencem. Fundamentadas na comparação desses textos, as atividades procuram auxiliá-lo a perceber que temas os textos desenvolvem e como os recursos da língua foram usados em sua construção. Algumas questões vão convidá-lo a relacionar esses textos com sua realidade.
Fechando o capítulo de Literatura, a seção E por falar em... apresenta uma proposta de reflexão ou de ação prática sobre os diversos temas abordados. Em alguns casos, propõe-se também a produção de um texto dissertativo-argumentativo.
Projeto anual
Apresentado no início do livro para ser desenvolvido ao longo do ano, o projeto possibilita sua atuação social em ações de cidadania.
Na seção Para ler outras linguagens propõe-se a você a análise de uma obra de arte produzida em linguagem visual. São obras de modalidades variadas — pinturas, fotografias, esculturas... —, que de algum modo se relacionam com os textos literários em estudo.
Fique de olho!
Interdisciplinaridade
No início de cada capítulo, há um ícone que indica as disciplinas mais envolvidas no trabalho interdisciplinar. As atividades interdisciplinares possibilitam diferentes formas de olhar uma mesma situação, o que facilita a integração entre os conhecimentos adquiridos.
Apêndice
O apêndice Ortografia e outras questões traz atividades de reconhecimento e de aplicação de certas regras de ortografia e de acentuação para você realizar ao longo do ano.
Sumário
Projeto Gerações & gerações 10
Unidade de abertura 14
Língua e produção de texto
Linguagem e língua 16
Linguagem e língua em uso 18
Gêneros discursivos 21
No mundo da oralidade 22
Apresentação pessoal 22
Aproveite para... 23
Literatura
Literatura: arte com palavras 24
Arte: continuidade e ruptura 25
Literatura: legado e ruptura 27
Texto literário e texto não literário 29
Para ler o texto literário 31
Poesia e prosa 31
Conotação 32
Literatura e cultura 33
Gêneros literários 35
Gênero épico 35
Gênero lírico 36
Gênero dramático 36
Aproveite para... 37
Unidade 1
Trovas e trovadores 38
Língua e produção de texto
A literatura de cordel 40
Texto 1. “A peleja do cérebro com o coração”, Marcus Lucenna 41
Texto 2. “Aos poetas clássicos”, Patativa do Assaré 44
Conhecimentos linguísticos 47
Variedades linguísticas 47
Atividades de fixação 51
Atividades de aplicação 53
Produção de texto 55
Cordel 55
Como construir versos e estrofes de cordéis 55
Produção de autoria 56
Para circular os textos — Antologia 57
No mundo da oralidade 57
Sarau de cordéis 57
Aproveite para... 59
Literatura
“Mais que nunca é preciso cantar” 60
Comparando textos 62
Texto 1. “O marruêro”, Catulo da Paixão Cearense 62
Texto 2. “Perguntar-vos quero por Deus”, dom Dinis 64
Texto 3. “Dura ação”, Roberta Estrela D’Alva 66
Quem fala, fala para quem? 68
Para ler outras linguagens 69
O contador de histórias e a expressão corporal 69
E por falar em... Cultura popular 70
Aproveite para... 73
Unidade 2
A humanidade em cena 74
Língua e produção de texto
O texto dramático 76
Texto 1. Lisbela e o prisioneiro, Osman Lins 77
Texto 2. Off: uma história de teatro, Manoel Carlos 80
Conhecimentos linguísticos 83
Elementos da comunicação 83
Linguagem: verbal e não verbal;
frase: verbal e nominal 83
Linguagem oral × linguagem escrita 85
Atividades de fixação 86
Atividades de aplicação 87
Produção de texto 89
Texto teatral 89
Como usar diferentes linguagens na
construção dos sentidos de uma cena 90
Produção de autoria 92
No mundo da oralidade 92
Encenação teatral 92
Aproveite para... 93
Literatura
Por diferentes concepções 94
Comparando textos 96
Texto 1. Auto da Compadecida, Ariano Suassuna 96
Texto 2. Auto da barca do inferno, Gil Vicente 98
Texto 3. A divina comédia, Dante Alighieri 101
Diferentes concepções de mundo e a leitura do texto literário 102
Para ler outras linguagens 103
Ilustrações para a obra de Dante:
uma barca para o inferno 103
E por falar em... Teatro — Flash mob 104
Aproveite para... 105
Unidade 3
Uma forma para a arte 106
Língua e produção de texto
O soneto 108
Texto 1. “Vaidade”, Florbela Espanca 110
Texto 2. “Soneto XXXII”, Guilherme de Almeida 113
Conhecimentos linguísticos 114
Figuras de sintaxe: anáfora, anacoluto e hipérbato 114
Atividades de fixação 117
Atividades de aplicação 118
Produção de texto 120
Soneto 120
Como garantir a progressão textual no soneto por meio da repetição 121
Produção de autoria 122
No mundo da oralidade 122
Oralização de poemas 122
Aproveite para... 123
Literatura
“Eu te gosto, você me gosta desde tempos imemoriais” 124
Comparando textos 126
Texto 1. “Tanto do meu estado me acho incerto”, Luís Vaz de Camões 126
Texto 2. “Quando mi-agora for’ e mi alongar”, Nuno Fernandes Torneol 127
Texto 3. “Para atravessar contigo o deserto do mundo”, Sophia de Mello Breyner Andresen 128
A quem se dirige o eu lírico 130
Para ler outras linguagens 131
Vênus e Marte: modelo de casal? 131
E por falar em... Amor 131
Aproveite para... 135
Unidade 4
Histórias de quem viaja 136
Língua e produção de texto
O relato de viagem 138
Texto 1. “O que a guerra me ensinou”, Maria Fernanda Vomero 139
Texto 2. “A pé com Lao-tsé”, Sérgio Branco 144
Conhecimentos linguísticos 146
Tipos de sujeito 146
Usos do sujeito na construção da coesão 147
A clivagem 150
Atividades de fixação 151
Produção de texto 153
Relato de viagem e relato de experiência (ou pessoal) 153
Como ordenar os fatos relatados 154
Produção de autoria 155
No mundo da oralidade 155
Relato de experiência 155
Apresentação oral: dicas 155
Sua prática 156
Aproveite para... 157
Literatura De um ponto de vista 158
Comparando textos 161
Texto 1. “Nasce um país”, Fernando Gonsales 161
Texto 2. Carta de Pero Vaz de Caminha 163
Texto 3. “Os Yawalapíti”, Célio Turino 166
O ponto de vista 170
Para ler outras linguagens 171
Pintura e ponto de vista 171
E por falar em... Cultura indígena 172
Produção de texto dissertativo-argumentativo 176
Aproveite para... 177
Unidade 5
Profusão de imagens e significados 178
Língua e produção de texto
O poema 180
Texto 1. “Amor”, Adélia Prado 181
Texto 2. “A mulher que passa”, Vinicius de Moraes 184
Conhecimentos linguísticos 186
O predicado nominal e a construção das figuras de linguagem: metáfora, hipérbole e antítese 186
Atividades de fixação 190
Atividades de aplicação 191
Produção de texto 194
Poema 194
Como praticar a linguagem dos poemas 194
Produção de autoria 194
No mundo da oralidade 195
Apresentação oral 195
Leitura para benefício de todos 195
Aproveite para... 196
Literatura “Colhe o dia, porque és ele” 197
Comparando textos 198
Texto 1. “Nasce o Sol, e não dura mais que um dia”,
Gregório de Matos 198
Texto 2. “Tempo rei”, Gilberto Gil 200
Texto 3. “Canção do vento e da minha vida”, Manuel Bandeira 202
A depreensão do tema literário e a fruição do texto 204
Para ler outras linguagens 205
Fotografia 205
E por falar em... Condição humana 206
Fotografar o bairro com pinhole 207
Aproveite para... 209
Unidade 6
Discurso e convencimento 210
Língua e produção de texto O texto jornalístico de divulgação científica 212
Texto 1. “O céu de Ulisses”, Marcelo Gleiser 214
Texto 2. “Por que é difícil terminar uma relação?”, Suzana Herculano-Houzel 217
Conhecimentos linguísticos 220
Complementos verbais 220
Atividades de fixação 223
Atividades de aplicação 225
Produção de texto 227
Texto jornalístico de divulgação científica 227
Como construir a linguagem do texto de divulgação científica 228
Produção de autoria 230
No mundo da oralidade 231
Exposição oral 231
1º momento — Grupo 231
2º momento — Sala 231
Aproveite para... 232
©Shutterstock/Kudryashka
Literatura
Da arte de convencer 233
Comparando textos 235
Texto 1. “Para Maria da Graça”, Paulo Mendes Campos 236
Texto 2. “Sermão do bom ladrão (ou da audácia)”, Antônio Vieira 238
Texto 3. “Carta a um jovem poeta”, Rainer Maria Rilke 241
Para afetar o outro 243
Para ler outras linguagens 245
Pintura e provérbios 245
E por falar em... Persuasão ou convencimento 246
Produção de texto dissertativo-argumentativo 248
Como fazer uma petição 249
Aproveite para... 250
Unidade 7
Minha pátria é minha língua? 252
Língua e produção de texto A entrevista 254
Texto 1. “Nossa língua africana”, Marcello Scarrone 257
Texto 2. “Nossa pátria ainda é nossa língua”, Maurício Guilherme Silva Jr. 262
Conhecimentos linguísticos 265
Variedades linguísticas 265
Atividades de fixação 267
Atividades de aplicação 268
Produção de texto 269
Entrevista 269
1. Como escrever a introdução de uma entrevista 270
2. Observe a relação entre pergunta e resposta na entrevista 271
Produção de autoria 273
No mundo da oralidade 273
Apresentação oral 273
Estilos de samba 273
Aproveite para... 274
Literatura O herói e a construção da identidade nacional 275
Comparando textos 278
Texto 1. O Guarani, José de Alencar 278
Texto 2. I Juca Pirama, Gonçalves Dias 282
Texto 3. “Cidade prevista”, Carlos Drummond de Andrade 286
Sobre indígenas e heróis 289
Para ler outras linguagens 291
Pintura 291
E por falar em... Heróis 292
Aproveite para... 294
Unidade 8
A vida que se recria 296
Língua e produção de texto
O romance 298
Texto 1. “Eu, Mwanito, o afinador de silêncios”, Mia Couto 298
Texto 2. O barão nas árvores, Italo Calvino 303
Conhecimentos linguísticos 308
Verbos: tempos, regência e transitividade 308
Colocação pronominal 311
Atividades de fixação 312
Atividades de aplicação 314
Produção de texto 316
Romance 316
Como apresentar os diferentes tipos de discurso 317
Produção de autoria 319
No mundo da oralidade 320
Mesa-redonda 320
1º momento — Dividam-se em grupos 322
2º momento — A mesa-redonda 323
Aproveite para... 324
Literatura
Tempo e memória 325
Comparando textos 327
Texto 1. “E o meu avô, também”, José Saramago 327
Texto 2. “Palavras para o velho abacateiro”, Ondjaki 329
Texto 3. “Elegia para todas as avós”, Milton Hatoum 335
As contribuições do leitor na atividade
de leitura literária 337
Para ler outras linguagens 338
Tempo e memória nas artes plásticas 338
E por falar em... Idosos na sociedade 340
Para circular os textos — Antologia 341
Aproveite para... 343
Apêndice
Ortografia e outras questões 344
I. Os ditongos na linguagem oral 344
II. Acentuação das oxítonas, sílaba tônica e linguagem oral 347
III. Acentuação das paroxítonas e das proparoxítonas aparentes 348
IV. Acentuação das proparoxítonas 350
V. Uso do x 350
VI. Palavras parônimas 350
Bibliografia 352
Projeto
Projeto Gerações & gerações
Interdisciplinaridade com todas as disciplinas.
O convívio entre diferentes gerações
Nenhuma geração é igual à outra! Por isso nenhuma pode ser considerada melhor. É muito comum que um jovem olhe para a geração de seus pais ou de seus avós e não compreenda alguns comportamentos, certas escolhas ou a preocupação com determinados valores. Da mesma maneira é possível ouvirmos os mais velhos dizendo que na época deles tudo era bem melhor...
As tensões entre gerações diferentes podem ser amenizadas por meio do contato entre elas baseado na descoberta da história, dos medos e anseios que marcam a vida de cada um. Uma conversa com as pessoas mais velhas da família, do bairro ou da comunidade pode se transformar em pretexto para a compreensão das razões e dos fatos que nos levam a adotar certos valores e atitudes. Esse seria o primeiro passo para refrear a crítica e desenvolver a empatia, ou seja, para se identificar com o outro.
A proposta deste projeto é propiciar o contato com as gerações mais velhas, incentivar a pesquisa do que pensam e de como vivem esses cidadãos e promover melhor integração entre todos. Prepare-se também para apresentar propostas: que ações podem aperfeiçoar o convívio intergeracional?
Para iniciar a discussão, leia, a seguir, a entrevista com o professor José Carlos Ferrigno, estudioso do campo da psicologia, em especial do convívio entre diferentes gerações.
GlowImages/wenn.com
Os atores Robert de Niro (à esquerda) e Anne Hathaway em cena de Um senhor estagiário, de Nancy Meyers, 2015. Trata-se da história de um executivo aposentado que, aos 70 anos, é contratado como estagiário em uma empresa moderna.
Convívio entre gerações
Luciana Saddi
Luciana: Como se interessou pelo estudo das relações entre jovens e idosos?
José Carlos: Há cerca de 12 anos o relacionamento entre os educadores do SESC [Serviço Social do Comércio] e seus alunos idosos me chamou a atenção. Percebi que se tratava de um rico relacionamento intergeracional. Da minha pesquisa de mestrado na Psicologia da USP [Universidade de São Paulo] resultou o programa SESC Gerações do qual fui coordenador até me aposentar pelo SESC. Dessa mesma pesquisa resultou meu primeiro livro Coeducação entre gerações, que já está em sua segunda edição. O novo livro, Conflito e cooperação entre gerações, é resultado da pesquisa de meu doutorado, também na Psicologia da USP.
Luciana: Como o jovem se percebe na relação com o idoso?
José Carlos: Uma expressiva parcela dos jovens tende a discriminar as pessoas mais velhas em decorrência da desvalorização do idoso que ainda está presente na sociedade brasileira. Por isso, os jovens não podem ser vistos como os únicos responsáveis pelo preconceito aos mais velhos, já que eles receberam essa herança de uma sociedade que cultua valores que produzem individualismo, consumismo, competição e violência. A boa notícia é que uma nova imagem de idoso, produto de uma nova postura da Terceira Idade, isto é, mais atuante e participativa, mais reivindicativa e mais cidadã, tem impactado positivamente os mais jovens. Nas oficinas culturais e nas atividades de lazer do SESC, por exemplo, pude constatar esse fenômeno, a partir dos depoimentos que fui recolhendo em todos esses anos de estudo. Posso dizer com convicção que essa nova imagem tem produzido até mesmo uma reação de admiração de certos idosos, por parte dos jovens que com eles convivem.
Luciana: E como o idoso se percebe na relação com o jovem?
José Carlos: Assim como há jovens que discriminam os mais velhos, também há idosos que se mostram intolerantes com adolescentes e crianças. Pude observar e conversar com idosos de todos os tipos em relação à abertura para com a juventude. Conheci vários que buscam contato e que se dão muitíssimo bem com a moçada.
Luciana: Quais os principais pontos de conflito entre esses grupos?
José Carlos: Há conflitos de diferentes naturezas. Antes de tudo é preciso ressaltar que é na família que ocorrem mais conflitos e conflitos mais intensos, geralmente por disputa de poder. Nas famílias autoritárias, a geração intermediária, a do pai e da mãe das crianças e adolescentes, além de oprimir a estes, também oprime os velhos da casa. Nesse contexto, há, por vezes, uma aproximação solidária entre avós e netos que se contrapõe à ditadura dos “donos da casa”. Os conflitos podem se dar também fora da família, nos espaços públicos, por exemplo no transporte público, na disputa por assentos. Em um nível da macroeconomia, especialistas apontam que tanto a atual distribuição de recursos públicos que beneficiam mais os idosos do que as crianças e adolescentes, quanto o impacto do déficit previdenciário poderão no futuro gerar conflitos de geração.
Luciana: E quais os pontos de cooperação?
José Carlos: Se é na família que ocorre a maior parte dos conflitos, é também nela que existem os mais expressivos esquemas de cooperação. Há idosos que com sua aposentadoria são provedores de seus familiares, outros idosos, ao contrário, são dependentes financeiramente de seus filhos. Como as relações comunitárias foram ao longo das décadas recentes se empobrecendo, a cooperação entre gerações fora da família quase não é vista. Por isso, desde os anos 90 vem ganhando força no Brasil e no mundo a implantação de programas intergeracionais na área do lazer e do voluntariado para fortalecer os vínculos entre pessoas de diferentes faixas etárias. A ONU [Organização das Nações Unidas] criou um novo slogan nessa perspectiva: “Uma sociedade para todas as idades”.
[...]
Luciana: É possível superar as desigualdades entre esses grupos? Ou sempre haverá um buraco negro entre as gerações?
José Carlos: A melhoria na qualidade das relações intergeracionais depende da construção de uma sociedade mais justa e solidária. Os programas intergeracionais, inseridos em comunidades onde se busca a cooperação, poderão se constituir em mais um elemento positivo nesse processo de aproximação etária. Por outro lado, sempre haverá um embate entre novas e velhas ideias. E isso é muito saudável. O conflito não é necessariamente negativo. Ao contrário, ele é a mola propulsora de mudanças sociais. O que é preciso é que ele seja superado pelo diálogo, pela negociação. Ao mesmo tempo em que precisamos da sabedoria dos mais velhos que nos transmitem os valores civilizatórios, necessitamos do jovem que é sempre uma promessa de aperfeiçoamento da condição humana. A construção do mundo, como dizia Hannah Arendt, depende das transmissões intergeracionais.
©Carol Vergotti
José Carlos Ferrigno, doutor pela Universidade de São Paulo e especialista em Gerontologia pela Sociedade Brasileira de Geriatria.
Folha de S.Paulo. São Paulo, 17 set. 2013. Disponível em:
Dostları ilə paylaş: |