Ideas sociales o dogmas. Son creencias incorporadas en instituciones, costumbres, fórmulas mágico religiosas, rituales y mitos. Están principalmente relacionadas con elementos emotivos y caracterizadas por ellos, elementos que están expresos en la conducta.
2. Teología e interpretación de los dogmas.
(a) Explicaciones ortodoxas, consistentes en opiniones de especialistas.
(b) Opiniones generales y populares, formuladas por la mayoría de los miembros de una comunidad.
(c) Especulaciones individuales.
En este trabajo podemos encontrar fácilmente ejemplos de cada uno de los grupos, pues hemos dado, al menos de manera aproximada, el grado y cualidad de profundidad y «dimensión social» de cada objeto de creencia. Es preciso recordar que este esquema teórico, aunque oscuramente reconocido al principio, ha sido aplicado sólo de manera imperfecta, en razón de que la técnica de su aplicabilidad en la labor práctica hubo de elaborarse paso a paso a lo largo de la experiencia real. Se refiere por tanto a los datos recogidos por mí en Kiriwina, y antes como conclusión ex post facto que no como la base de un método aplicado desde el principio y respetado a lo largo de toda la investigación.
Ejemplos de dogma o de ideas sociales se encuentran en todas las creencias que hemos descrito incorporadas en las costumbres de los milamala y en los ritos y fórmulas mágicas. También en los mitos correspondientes, así como en la tradición mitológica, referidos al más allá. El aspecto emotivo ha sido tratado, en la medida de mi conocimiento, al describir la conducta de los nativos hacia las ceremonias mágicas de los milamala y su comportamiento para con los baloma, los kosi y las mulukuausi.
Hemos dado, de las opiniones teológicas, varias interpretaciones ortodoxas de un hechicero con respecto a su magia. Como opiniones populares (sin referirme aquí a las que, al mismo tiempo, son dogmas) puedo anotar la creencia concerniente al espiritismo: todos, inclusive los niños, sabían muy bien que ciertas personas iban a Tuma y volvían de allí trayendo canciones y mensajes para los vivos. Esto no era en modo alguno un dogma, puesto que incluso estaba abierto a escepticismo por parte de algunos informadores excepcionalmente evolucionados y habida cuenta de que no está relacionado con ninguna institución consuetudinaria.
Las especulaciones sobre la naturaleza de los baloma constituyen el ejemplo que mejor ilustra la clase de teología puramente individual y consistente en opiniones privadas.
Es mi deseo recordar aquí al lector que las diferencias locales, esto es, las variantes del credo según las regiones, no han sido en absoluto consideradas en esta sección teórica. Tales diferencias cuadran mejor en el terreno de la antropogeografía que no en el de la sociología. Además, sólo afectan en muy pequeña medida a los datos que hemos presentado en este estudio, puesto que prácticamente todo mi material ha sido recogido dentro de los límites de una región reducida en el que las variantes locales casi no existen. Sólo por lo que respecta a la reencarnación las diferencias locales pudieran expresar ciertas divergencias en el credo (véase arriba sec. VI).
De tales variantes regionales ha de distinguirse con toda claridad la especialización mencionada arriba y que pertine a delimitados campos (el trueno en Ialaka, el tiburón en Kuaibuola y demás), puesto que éste es un factor relacionado con la estructura de la sociedad y no meramente un ejemplo del hecho antropológico bruto de que todo cambia según nos movamos por la superficie de la tierra.
Todas estas observaciones teóricas, resulta obvio, son el resultado de experiencias realizadas sobre el terreno y he considerado oportuno publicarlas aquí, en relación con los datos ya ofrecidos, por cuanto que también son hechos etnológicos, sólo que de naturaleza mucho más general. No obstante, esa característica las hace, por demás, más importantes que los detalles de costumbres y credos. Sólo esos dos aspectos, esto es, la ley general y la documentación detallada pueden hacer que, en la medida de lo posible, sea una información realmente completa.
Fin
i
Notas personales:
¿Será también mayor la resistencia contra la corriente?
ii “inestricto” en el original
iii sic
iv sic
v “as” en el original
vi sic
vii “en cima” en el original
viii sic
ix sic
x sic
xi sic
xii sic
xiii ¿? sic
xiv sic
xv sic
xvi las?
xvii “Kabwanu” en el original
xviii ¿? sic
xix ¿? sic
xx ¿? sic
xxi Bwoytalu en el original
xxii ¿? sic
xxiii sic
xxiv “...de la asistencia la...” en el original
xxv “cual” en el original
xxvi del original
xxvii del original
xxviii “salibu” en el original
xxix “Balom' kam bubualua”en el original
xxx “Ragido’u” en el original
xxxi Tudaba en el original
xxxii “plaza” en el original
xxxiii sic
Dostları ilə paylaş: |