26
sayyox va savdogarlarning Temur xaqidagi kitoblari Evropaliklarda katta qiziqish
o‘yg‘otdi.
Rim papasi va Franiiya qirolining Amir Temur xuzuriga yuborgan elchisi
Ioann Grinlo (1401 yil avgust) Amir Temur suxbatlarida ko‘p marta ishtirok etgan.
Uning saltanatini o‘z ko‘zi bilan ko‘rgan va bu
xaqda asar yozgan birinchi
evropalik muallif bo‘ladi. Uning asari "Temur va uning saroyiga oid xotiralar" deb
ataladi. Monax va elchi Ioann Grinloning asari fransuz va lotin tillarida yozilgan
bo‘lib, 23 bobdan iboratdir. Muallif Temurning xayoti va faoliyati xaqida imkon
qadar batafsilrok ma’lumot berishga xarakat qilgan.
Amir Temur va uning yurishlari xaqida italiyalik tujjorlar Paole Zane,
Beltramus de Mignanelli va Emmanuil Paole xamda ispan elchisi Rui Gonsales de
Klavixo, asirga tushgan nemis askari Iogannes SHiltberger va boshqalar xam o‘z
xotiralarini yozib qoldirganlar.
Emmanuil Paole arab tilini mukammal bilgan. 22
yil moboynida Misr
mamluqlari orasida yashagan xamda Misr sultoni Farajning yaqin kishisi bo‘lgan.
U Amir Temurning Damashq yurishiga oid ma’lumotlar to‘plagan. Uning Amir
Temur xaqidagi ma’lumotlari Venetsiya arxivida saqlanmoqda va xozirgi kunga
qadar nashr qilinmagan.
Paole Zane esa 1400 yilla Venetsiyaning Damashqdagi konsuli bo‘lgan. U
Venetsiya senatining topshirig‘iga muvofiq Amir Temur xaqida ma’lumotlar
yiqqan. Uning to‘plagan materiallari xam xozirgi kunda Venetsiya arxivida
saqlanmoqda va nashr etilganicha yo‘q.
SHuni ta’kidlab o‘tish kerakki, XIV
asrning oxiri - XV asrning
boshlarida Amir Temur uning saltanati qo‘l ostidagi erlari, qo‘shini, urush olib
borish uslubiga oid malumotlar nashr etish maqsadida to‘plangan edi. Ma’lumotlar
Evropa qirollari va Rim papasi uchun to‘plangan bo‘lib, asosan maxfiy xarakterga
ega edi. SHu boisdan bu meterialar asrlar davomida qo‘lyozma xolatida qolib
ketgan.
Italiyalik tujjor Beltramus de Mignanellining "Temurlang xayoti" asarining
taqdiri qisman o‘zgachadir. Beltramus
uzoq vaqt mobaynida Damashq
shaxrida yashab, bu erda katta boylik va obru-e’tiborga ega bo‘ladi. Temur
Damashqni ishg‘ol etganda de Mignanelli bu erda yashardi. U Anqara jangi va
Smirnani olinishini kuzatgan va o‘rgangan edi. Beltramus de Mignanelli
"Temurlang xayoti" asarini 1416 yilda lotin tilida yozadi. 1764
yilda
asarning Venadagi ilmiy kutubxonada saqlanayotgan qo‘lyozma nusxasi Stefan
Belizius tomonidan nashr qilingan edi. "Temurlang keyingi xayoti yoki
Damashq xarobasi" asari garchi Temur yurishidan talafot ko‘rgan tujjor tomonidan
yozilgan bo‘lsada, lekin muallif ko‘p xollarda voqealarni xaqqoniy yoritishga
erishgan va tarixiy shaxslarga baxo bera olgan.
SHuning uchun xam asar
xozirgi kunga qadar o‘z axamiyatini yo‘qotgan emas.
Temurning xukmronlik davri bilan bog‘lik yana bir muxim tarixiy manba –
bu ispaniyalik elchi Rui Gonzales de Klavixoning kundaliklaridir. De Klavixo
1404 yilda Lion va Kastiliya qiroli Genrix III ning topshirig‘i bilan Samarqandga
keladi. Uning asari "Samarqandga Temur saroyiga sayoxat kundaligi" deb ataladi.
27
De Klavixo kundaliklari ikki qismdan iborat bo‘lib, birinchi qism elchilarning
Samarqandga etib kelishlarigacha yo‘lda ro‘y bergan voqealar,
turli mamlakatlar
tabiati, xalqlarning turmushiga oid mashg‘ulotlarni o‘z ichiga oladi. Ikkinchi
qismida muallif Kesh va Samarqandda Temur saroylaridagi uchrashuvlarni
tasvirlaydi.
Mazkur kundalik daftar birinchi marta 1582 yili Sevilya shaxrida «Ulug‘
Temurlan tarixi» nomi bilan, so‘ngra 1782 yili Madridda «Ulug‘ Temurlangning
xayot iva faoliyati» nomida nashr qilingan. Bu asar keyinchalik xam to‘liq yoki
ayrim parchalar xolida ingliz va boshqa tillarda tarjima qilingan.