Maxsus ta’lim vazirligi nizomiy nomidagi Toshkent davlat pedagogika universiteti qoshidagi akademik litsey Nurmatov J. N, Kudratov K. X


Arriving at the station (= When I arrived



Yüklə 9,06 Mb.
səhifə502/538
tarix11.01.2022
ölçüsü9,06 Mb.
#110939
1   ...   498   499   500   501   502   503   504   505   ...   538
    Bu səhifədəki naviqasiya:
  • Having
Arriving at the station (= When I arrived at the station) I called a porter.

Stansiyaga yetib kelib men hammol chaqirdim.


Sabab holi bo‘lib keladigan sifatdoshli iboralarda ishlatiladi. Bu iboralarni sabab ergash gaplari bilan almashtirish mumkin:

Knowing English well (= As he knew English well) he translated the article without a dictionary.

Ingliz tilini yaxshi bilgani uchun u maqolani lug‘atsiz tarjima qildi.



Having plenty of time (= As we had plenty of time) we decided to walk to the station.

Vaqtimiz ko‘p bo‘lgani uchun biz stansiyaga piyoda borishga qaror qildik.


Ravish holi bo‘lib keladigan sifatdoshli iboralarda ishlatiladi:

He sat in the armchair reading a newspaper. U kresloda gazeta o‘qib o‘tirar edi.

The customs officer stood on deck counting the cases. Bojxona xodimi palubada qutilarni sanab turardi.

Yuqoridagi sifatdoshli iboralarni ergash gap bilan almashtirib bo‘lmaydi, ularni ikkinchi kesim bilan almashtirsa bo‘ladi:

He sat in the armchair and read a newspaper.

U kresloda o‘tirardi va gazeta o‘qirdi.

The customs officer stood on deck and counted the cases.

Bojxona xodimi palubada turardi va qutilarni sanardi.



Yüklə 9,06 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   498   499   500   501   502   503   504   505   ...   538




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin