www.ziyouz.com kutubxonasi
292
K l ye r k — yozuv-chizuv ishlarini olib boruvchi xizmatchi.
F u t — 30,48 sm.
M i l — 7420 metr.
A k t i v —
balansning kirim, daromad va moddiy boyliklar qismi.
I ye r a r x i ya — quyi mansabdorlarning yuqori mansabdorlarga bosqichma-bosqich bo‘ysunishi.
W i e g e t h ’ s — Ahvollar qalay?
(nemischa).
S e i d g e s u n d — Salomat bo‘linglar
(nemischa).
“W h o ’ s w h o” — so‘zma-so‘z “kim aslida kim” bo‘lib, taniqli arboblarning
tarjimai holiga oid
ma’lumotlardan iborat kitob.
R o t a t o r — qo‘lyozma va hujjatlarni ko‘paytiradigan maxsus apparat.
I p o t ye k a — ko‘chmas mulkni garovga olib beriladigan qarz.
T i j o r a t k r ye d i t i —
savdo-sotiq uchun nasiya, qarzga pul berish.
M ye t r d o t ye l — bosh oshpaz.
A n g l i k a n — protestant dinining Angliyada tarqalgan mazhabi.
* Ko‘zingga qara!
* Lotin Amerikasida SHimoliy amerikaliklarni shunday atashadi.
* Brextning “Uch liralik opera” pesasi qahramoni.
* Siz xafamisiz?
* Nemischa gaplashayapsanmi?
* Eski urush.
* Ikkinchi.
* Frantsuzchada sportga oid so‘z bo‘lib, “Taslim bo‘ldim”, “shahar berdim” kabi ma’nolarni
anglatadi.
* Markiz Kvinzberri XVIII asrda havaskor bokschilar jamiyatiga asos solgan
va sportning bu turiga
qat’iy qoidalar ishlab chiqqandi.
T a m m a n i — Nyu-Yorkdagi demokratik partiya tashkiloti. “Yo‘lbars” — shu tashkilot laqabi.
* Ofitsiantlarning ovqat va idish-tovoq tashiydigan qutisimon aravachasi.
(Tarj.)
* Isbottalab
narsa
(lot.).
* Stoun og‘irlik o‘lchovi
(ingl.)
— 14 funt-64,4 kg. Funt — 453,6 g.
* Tavba-tazarruga ikkinchi darajali narsa deb qaraydigan diniy o‘ynash.
* Vaqtinchalik qo‘nalg‘a
(frants.).
* Bu yerda!
Shunday
(nem.).
* Eski do‘st
(nem.).
* Bilasanmi?
(nem.).
* So‘nib bo‘lgan
(nem.).
* Spidometrdagi raqamlar milni ko‘rsatadi; bir mil 1603 m. ga teng.
* Ishlar qalay?
(Nem).
* Shunday emasmi?
(nem).
* Dushanbagacha,
eski qadrdonim, dushanbagacha
(nem).
* Ko‘p
(isp).
www.ziyouz.com
2008