MiLLİ Dİl korpuslari və onlarin formalaşmasi priNSİPLƏRİ


İSTİFADƏ EDİLMİŞ ƏDƏBİYYAT



Yüklə 235,68 Kb.
səhifə39/41
tarix05.01.2022
ölçüsü235,68 Kb.
#111770
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   41
İSTİFADƏ EDİLMİŞ ƏDƏBİYYAT


  1. Axundov, A.A. Ümumi dilçilik / A.A. Axundov. – Bakı: Maarif, – 1979. – 209 s.

  2. Axundov, A.A. Riyazi dilçilik: xülasələr və təfriqələr / A.A. Axundov – Bakı: ADU, – 1979. – 79 s.

  3. Əliquliyev, R. Virtual ensiklopediya / R. Əliquliyev, İ. Ələkbərova – Bakı: İnforma­siya texnologiyaları, – 2012. – 184 s.

  4. Əzizli, N. Türk dillərindən bir-birinə avtomatik tərcümənin ümumi məsələ­ləri haqqında: Terminologiya məsələləri / N. Əzizli, – Bakı: Elm, – 2012. – s. 160-168.

  5. Əzizli, N. Türk dillərindən bir-birinə maşın tərcüməsi üçün universal avto­matik lüğətin tərtibi məsələsi // Gənc alimlərin Respublika konfransının materialları, – Bakı: Elm, – 2013, – s.152-157.

  6. Əzizli, N. Azərbaycan dilinə avtomatik tərcümədəki xətalar haqqında // İlyas Əfəndiyev-100, – Bakı: Elm və Təhsil, – 2014, – s. 600-607.

  7. Fətullayev, Ə.B. Azərbaycan-ingilis maşın tərcüməsi sistemi üçün rəqəmsal modelləşdirmə metodunun işlənib hazırlanması və tətbiqi: / Riyaziyyat elmləri üzrə fəlsəfə doktoru dissertasiyanın avtoreferatı. / – Bakı: – 2006. – 19 s.

  8. Hüseynov, B.Q. Müasir ingilis dilində variativlik. (Amerikanizmlər):/ Filologiya üzrə fəlsəfə doktoru dissertasiyası. – Bakı: – 1995. – s. 25- 216.

  9. Hüseynzadə, Ç. Azərbaycan dilində morfoloji norma / Ç. Hüseynzadə. – Bakı: Nurlan, – 2004. – 280 s.

  10. İngiliscə -azərbaycanca lüğət / - Bakı: Qismət nəşriyyatı, – 2003. – 1696 s.

  11. Qurbanov, Ş. Sənsiz. Pyeslər, librettolar, hekayələr və şeirlər / Ş. Qurbanov. – Bakı: Yazıçı, – 1988. – 416 s.

  12. Mahmudov, M.Ə. Kompüter dilçiliyi / M.Ə. Mahmudov. – Bakı: Elm və təhsil, – 2013. – 352 s.

  13. Mahmudov, M.Ə. Tezlik lüğətləri dil tədrisində // –Bakı: Azərbaycan EA-nın xəbərləri, – 1992. № 3, – s. 99-102.

  14. Mahmudov, M.Ə. Dilimizin tarixi və Komputer dilçiliyi: problemlər, tarixi və tətbiqi dilçilik / M.Ə. Mahmudov, V.S. Sultanov – Bakı: – 1993. – s. 3-4.

  15. Mahmudov, M. Ə. Elektron hesablayıcı maşınlar dilçilikdə / M.Ə. Mahmudov, V.Y. Pines, – Bakı: AzETETMİ, – 1977. – 32 s.

  16. Mahmudov, M.Ə. Maşın tərcüməsi sistemində avtomatik morfoloji analizin yeri // - Bakı: Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyasının Xəbərləri, Ədəbiyyat, dil və incəsənət seriyası, – 1981. №1, – s. 69-72.

  17. Mahmudov, M.Ə. Süni intellekt maşın tərcüməsi sistemində // Tətbiqi dilçiliyin müasir problemləri. Beynəlxalq elmi konfrans, – Bakı: Mütərcim, – 27-28 noyabr, – 2013, – s. 61-63.

  18. Mahmudov, M.Ə. Mətnin formal təhlili sistemi / M.Ə. Mahmudov. – Bakı: Elm, – 2002. – 244 s.

  19. Mahmudov, M.Ə. Ənənəvi dilçiliyə qeyri-ənənəvi baxış // – Bakı: AMEA-nın Xəbərləri, Humanitar Elmlər Seriyası, – 2006. № 2, – s.101-113.

  20. Mahmudov M.Ə. Azərbaycan dili üçün NLP sistemləri və milli korpusun yaradılmasının nəzəri və tətbiqi məsələləri / M. Mahmudov, R, Fətullayev, S. Abbasov, Ə. Fətullayev, N. Abdullayev // Türkologiya, – Bakı: – 2017. – s. 41-51.

  21. Mahmudov, M.Ə., Fətullayev, Ə., Azərbaycan dilinin əks lüğəti: [Elektron resurs] / – Bakı: 2004. – 525 s. - http:// - www.achiq.org/

  22. Məmmədzadə, S.S. Korpus dilçiliyi komputer dilçiliyinin əsası kimi // - Bakı: Filologiya məsələləri, – 2015. №1, – s. 103-109.

  23. Məmmədzadə, S.S. Amerika ingiliscəsinin “Black English” dialekti // Doktorantların və Gənc tədqiqatçıların XX Respublika elmi konfransı, – Bakı: – 24-25 May, – 2016, – s. 182-184.

  24. Məmmədzadə, S.S. Ingilis dilinin standart dil variativi // “Koqnitiv və tətbiqi dilçiliyin aktual problemləri” adlı beynəlxalq elmi konfrans, – Bakı: – 20 Oktyabr, – 2016, – s. 320-322.

  25. Məmmədzadə, S.S. Müasir ingilis dilində slenqlər // Birinci Türkoloji Qurultayın 90 illik yubleyinə həsr olunmuş Respublika Elmi Konfransının materialları, – Bakı: – 28 Dekabr, – 2016, – s. 235-237.

  26. Məmmədzadə, S.S. Erkən amerikanizmkər və onların ingilis dilində təzahürü // – Bakı: ADU-nun Elmi Xəbərləri, – 2017. – Cild 2, №3, – s. 49-53.

  27. Məmmədzadə, S.S. Qloballaşma və onun dünya dillərinə təsiri // – Bakı: Filologiya məsələləri, – 2018. №4, – s. 188-195.

  28. Məmmədzadə, S.S. Amerika ingiliscəsinin inkişaf yolu və Noah Vebster // – Bakı: Bakı Slavyan Universitetinin “Elmi əsərləri”, – 2019. – s.183-189.

  29. Məmmədzadə, S.S. Maşın tərcüməsi və linqvistik korpus // “Müasir təhsilin inkişafında beynəlmiləlləşmənin rolu” mövzusunda Beynəlxalq elmi-praktiki konfrans, – Bakı: – 29 Aprel, – 2019, – s. 49-51.

  30. Rəhmanov, C. Türk dillərindən bir-birinə avtomatik tərcümənin ümumi məsələləri haqqında // - Bakı: Terminologiya məsələləri, – 2012. – s.160-168.

  31. Vəliyeva, K.A. Mətnlərin avtomatik redaktəsi / K.A.Vəliyeva, M. Məmmədova. – Bakı: Azərbaycan Universiteti nəşriyyatı, – 2003. – 809 s.

  1. Vəliyeva, K.A. Azərbaycanda riyazi dilçiliyin müasir vəziyyəti: [elektron resurs] / Turkologiya, beynəlxalq elmi jurnal. – Bakı, – 2014.

URL: http://turkologiya.org/saylar/turkologiya-2014-1.pdf

  1. Vəliyeva, K.A. Kompüter dilçiliyinin müasir istiqamətləri: [Elektron resurs] / İnformasiya cəmiyyəti problemləri. – Bakı: – 2016. №2, s. 98–107.

URL: http://www.jpis.az/

  1. Veysəlli, F.Y. Dilçiliyin əsasları / F.Y. Veysəlli. – Bakı: Mütərcim, – 2013. – 420 s.



  1. Аракин, В.Д. История английского языка / В.Д. Аракин. – Москва: – 2001. – 256 с.

  2. Андреев, Н.Д. Машинный перевод и проблема языка // – Москва: посредника. ВЯ, – 1957. № 5, – с. 117-121 .

  3. Автоматический перевод: Сб. статей / под ред. и с предисл. О.С.Кулагиной и др. – Москва: Прогресс, – 1971. – 368 с.

  4. Автоматическая переработка, системный подход к решению проблем машинного перевода. – Кишинев: – 1978. – 93 с.

  5. Баранов, А.Н. Введение в прикладную лингвистику / А.Н. Баранов. – УР.СС, – 2003. – 358 с.

  6. Белоногов, Г.Г. Автоматизация процессов накопления поиска и обабщения информации / Г.Г. Белоногов, А.П. Новоселов. – Москва: Наука, – 1979. – 256 с.

  7. Бельская, И.К. Язык человека и машина / И.К. Бельская. – Москва: – 1969. – 410 с.

  8. Билан, В.М. Методы автоматического анализа и синтеза текста. Учебное пособие / В.М. Билан, М.Н.Боркун, Р.Г.Пиотровский. – Минск: – 1977. – 110 с.

  9. Бускумбаева, Л.А., Сиразитдинов З.А. О проблемах создания национального корпуса башкирского языка. Современное казахское языкознание // актуальные вопросы прикладной лингвистики. Материалы межд. научн. теорет. конф., – Алматы: – 2012, – с. 54-58.

  10. Вадяев, С.Е. Электронная лексикография и корпусная лингвистика. / С.Е. Вадяев. – Самара: – 2003. – с. 83-92.

  11. Вейхман, А. Новое в грамматике современного английского языка / А. Вейхман. – Москва: – 2006. – 544 c.

  12. Виссон, Л. Русские проблемы в английской речи: слова и фразы в контексте двух культур / Л. Виссон. – Москва: – 2003. – 192 с.

  13. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. – Москва: – 1981. – 139 с.

  14. Гальперин, И.Р. О термине “сленг” / И.Р. Гальперин. - Москва: ВЯ, – 1956. - c. 17-21.

  15. Герасимов, В.Н., Марчук Ю.М. Современное состояние машинного перевода / В.Н. Герасимов, Ю.М. Марчук. – Москва: – 1975. с. 5-18.

  16. Гришина, Е.А. Мультимедийный русский корпус: современное состояние и перспективы развития / Е.А. Гришина. СП.бГ.У, Филологический факультет, – 2011. – с. 138-144.

  17. Домашнев, О.А. О лексикографическом отражении американского стандарта английского литературного языка. Лингвистические исследования / О.А. Домашнев. – Москва: – 1985. – 300 с.

  18. Ефимова, М. 200 лет словарю Вебстера. Создание нации / М. Ефимова. – Москва: – 2006. – 120 с.

  19. Евдокимов, М. С. Краткий справочник американо-британских сотвествуй / М. С. Евдокимов. – Москва: – 2000. – 238 с.

  20. Захаров, В.П. Корпусная лингвистика / В.П. Захаров, С.Ю. Богданова – Санкт-Петербург: – 2013. – 148 с.

  21. Зубов, А.В. Переработка текста естественного языка в системе “человек-машина” / А.В.Зубов. – Ленинград: Наука, – 1971. – с. 286-434.

  22. Злыгостева, А. С. История США / А. С. Злыгостева. – Таганрог: 2009. – с. 45-85.

  23. Ингве, В. Значение исследовании в области машинного перевода // НТН, сер. 2, – 1965. № 7, – с. 42-47.

  24. Ильиш, Б.А. Строй современного английского языка (2-е изд.) / Б.А. Ильиш. – Ленинград: – 1971. – 170 с.

  25. Кулагина, О.С. Исследования по машинному переводу / О.С. Кулагина. – Москва: Наука, – 1979. – 320 с.

  26. Кретинина, Н.А. Психологический аспект овладения национальными вариантами английского языка / Н.А. Кретинина. – Белгород: – 2003. – 67 с.

  27. Кристалл, Д. Английский язык как глобальный / Д. Кристалл. – Москва: – 2001. – 155 с.

  28. Караулов, Ю.Н. Машинный фонд русского языка: идеи и суждения / Ю.Н. Караулов. – Москва: Наука, – 1986. – 239 с.

  29. Косякова, М. Корпус современного американского английского: [элэктр. ресурс] / презентация – 2014. – http://www.slideshare.net/

  30. Левенталь, В. Говорим по американски. Практическое пособие по развитию разговорных навыков / В. Левенталь. – Ню-Йорк: – 2004. – 171 c.

  31. Ланберг, Е.С. Black English и Миф. Правильный английский язык / Е.С. Ланберг. – 2013. – 102 с.

  32. Марчук, Ю. Н. Методы моделирования перевода / Ю. Н. Марчук. – Москва: Наука, – 1985. – 201 с.

  33. Марчук, Ю.Н. Проблемы машинного перевода / Ю.Н. Марчук. – Москва: Наука, - 1983. - 233 с.

  34. Марчук, Ю. Н. Основы компьютерной лингвистики / Ю.Н. Марчук. Изд.-во МГУ, – 2000. – 227 с.

  35. Марчук, Ю.Н. Основы компьютерной лингвистики / Ю.Н. Марчук. – Москва: МГОУ, – 2002. – 234 с.

  36. Маковский, М.М. Английская диалектология / М.М. Маковский. – Москва: – 1980. – 192 c.

  37. Маковский, М.М. Системность и а системность в языке / М.М. Маковский. –Москва: – 1980. – 216 c.

  38. Маковский, М.М. Английские социальные диалекты / М.М. Маковский. – Москва: – 1982. – 135 с.

  39. Материалы по машинному переводу / Изд.-во Ленинградского Университета имени А.А.Жданова. – 1958. – 228 с.

  40. Невилл, П. Ирландия: история страны / П. Невилл. – Москва: – 2009. – 352 c.

  41. Опарина, Е.О. Язык и культура / Е.О. Опарина. – Москва: – 1999. – 109 c.

  42. Пиотровский, Р.Г. Инжинерная лингвистика и теория языка / Р.Г. Пиотровский. – Ленинград: Наука, – 1979. – 112 с.

  43. Пиотровский, Р.Г., Бектаев, К.Б. Машинный перевод: теория-эксперимент – реализация // Вопросы языкознания, – 1977. №5, – с. 27-33.

  44. Рублева, О.С. Слово в электронном словаре: / Диссертация на соиск. уч. степ. канд. наук. / – Киров: – 2010. – 160 с.

  45. Рыков, В.В. Прагматически ориентированный корпус текстов: [электр. ресурс] / Тверский лингвистический меридиан, теоретический сборник. – Тверь, 1999. - http://www.scolar.google.ru/

  46. Сиразиддинов, З.А., Ишмухаметова, А.Ш. Информационное обеспечение башкирского языка: опыт и перспективы / З.А. Сиразиддинов, А.Ш. Ишмухаметова. – Алматы: – 2012. – с. 35-43.

  47. Субич, В.Г. Диалекты британского варианта английского языка. [электр. ресурс] – http://kpfu.ru/ staff-files / F30973028 Dialekty.Velikobritanii.pdf

  48. Словарь английского сленга / В.С. Матюшенков. – Москва: – 2002. – 476 с.

  49. Словарь Английского языка: Лингвистический энциклопедический словарь / А.Д. Швейцер, В.Н. Ярцева. – Москва. – 1990. – c. 33-34.

  50. Фефилова, А.В. Американский английский- основные различия британского и американского вариантов английского языка / А.В. Фефилова. – Ярославль: – 2002. – 16 c.

  51. Шарапова, Ю.В. Языковая картина Ирландии / Ю.В. Шарапова. СПб: – 2006. – 32 c.

  52. Шаров, С.А. Корпусная лингвистика. [электр. ресурс] - http://www.dialog-21.ru

  53. Швейцер, А.Д. Современная социолингвистика: теория, проблемы, методы / А.Д. Швейцер. – Москва: – 1976. – 176 c.

  54. Швейцер, А.Д. Американский вариант литературного английского языка // – Москва: Вопросы языкознания, – 1995. – 34 с.

  55. Швейцер, А.Д. Различия в лексике американского и британского вариантов современного литературного английского языка // – Москва: Вопросы языкознания, – 1967. №2, – c. 65-72.

  56. Шемякин, Ю.М. Тезаурс в автоматизированных системах управления и обработки информации / Ю.М. Шемякин. – Москва: – 1974. – 188 с.

  57. Шемякин, Ю.М. Начала компютерной лингвистики / Ю.М. Шемякин. – Москва: изд-ву МГОУ, – 1992. – 81 c.

  58. Ярцева, В.Н. Развитие национаьного литературного английского языка / В.Н. Ярцева. – Москва: – 1969. – 284 с.



  1. Arnold, İ. V. The English Word / İ. V. Arnold. – Moscow: – 1966. – 295 p.

  2. Andrew, K. Levelong and Diversity / K. Andrew. – 1985. – p. 25-55.

  3. A Dictionary of Hiberno English, Giel and Macmilan (LTD) / T.P. Dolan. – 2006. – 267 p.

  4. Baker, S. The Australian Language / S. Baker. – Sydney. – London: – 1978. – 517 p.

  5. Bernard, S. On Language / S. Bernard. – 1965. – 205 p.

  6. Bin, Z. On Grammatical Differences between Daily British and American English // Asian Social Science, – 2008. – Vol 4, № 6, – p. 69-73.

  7. Brook, G.L. English Dialects / G.L. Brook. – London: – 1963. – 232 p.

  8. Crystall, D. English as a global language (2-nd ed.) / D. Crystall. Cambridge University Press, – 2003. – 212 p.

  9. Crystall, D. The Cambridge encyclopedia of the English language / D. Crystall. – London: – 2003. – 499 p.

  10. Chamberlain, A.F. Negro Dialect // – 1988. – Vol 12, – issue 284, – p. 23-24.

  11. Chambers, J. Dialectology / J. Chambers. – Cambridge: – 1980. – 198 p.

  12. Dictionary of Slang and Unconventional English / E. A. Partridge. – 2002. – 1400 p.

  13. Ekwall, E. American and British Pronunciation / E. Ekwall. – Upsala: – 1946. – 148 p.

  14. English Dialect Dictionary (EDD) / J. Wright. – Oxford: – Vol 1-6, – 1898. – 1550 p.

  15. Finegan, E. Language: its structure and use / E. Finegan. Brace College Publishers, – 2004. – 607 p.

  16. Farmer, J.S. Slang and its analogues, past and present / J.S. Farmer, W.E. Henley. – London: – 1890. – 428 p.

  17. Galthworthy, J. On Expression / J. Galthworthy. – Oxford: – 1924. – 18 p.

  18. Harman, T. A caveat of warning for common cursetors called vogahones / T. Harman. – London: – 1565. – 72 p.

  19. Josephine, B. American versus British English: why translators need to know the difference / B. Josephine. – 2005. – p. 5-10.

  20. Kurath, H. The origin of differences in spoken American English // Modern Philology , The University of Chicago Press, – 1928. – Vol 25, №4, – p. 385- 395.

  21. Kurath, H. World Geography of Eastern United States / H. Kurath. – 1949. – 88 p.

  22. Koptelova, E. Speak English // Digest of articles, – 2000. №25, – 35 p.

  23. Kennedy, G. An introduction to Corpus Linguistics / G. Kennedy. – London: Routledge, – 2014. – 328 p.

  24. Mamedzade, S.S. American Variety of English Language // –Toronto: International Journal of English Linguistics, – 2015. – Vol 5, – p. 159-163.

  25. Mamedzade, S.S. Social and Regional Variations of English Language // Global Journals, Linguistics and Education. Elsevier, – 2015. – Vol 15, – p. 13-15.

  26. Mamedzade, S.S. Scientific interest to American English // IV Interntional Scientific Conference of Young Researchers, Philological Sciences, – Baku: - 29-30 April, – 2016, – p. 1281-1282.

  27. Mamedzade, S.S.Using national corpora in translation // Questions of modern science: problems, tendentions and perspectives, – Moscow: Chronos, 13 September, – 2019, – s. 44-46.

  28. Mamedzade, S.S. Theoretical basis of machine translation // “Phylological and sociocultural questions of science and education” IV International scientific-practical conference, – Кrasnodar: - 25 Оctober, – 2019, – p. 486-492.

  29. Mencken, H.L. The American Language (Supplement 1) / H.L. Mencken. - New-York: – 1945. – 739 p.

  30. Moody, S. The Diversity of English in America // Popular linguistics, – 2011. – vol 1, – issue 2, – p. 48-50.

  31. McKnight, G.H. English words and their background / G.H. McKnight, – New-York: – 1923. – 474 p.

  32. McEnery, T. Corpus Linguistics / T. McEnery, A. Wilson. Edinburg University Press, – 2001. – 235 p.

  33. McEnery, T. Corpus- Based Language Studies / T. McEnery, X. Richard, T.Yukio. – London: – 2001. – p. 4-166.

  34. McDavid, R. Dialects: British and American standard and nonstandard - in linguistics / R. McDavid. – New-York: – 1969. – 88 p.

  35. Maugham, W. S. Of Human Bondage: [Electronic resource] / George H.Doran company. - http://gutenberg.org

  36. Oxford English Dictionary (OED) / – Oxford: – 1998. – 2112 p.

  37. Partridge, E. Slang today and yesterday / E. Partridge. – London: – 1970. – 484 p.

  38. Yüklə 235,68 Kb.

    Dostları ilə paylaş:
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   41




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin