Ministerul educaţiei al republicii moldova



Yüklə 1,8 Mb.
səhifə86/123
tarix09.01.2022
ölçüsü1,8 Mb.
#92405
1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   ...   123
Şapa E., Acristinii D. Intonation peculiarities of different language functions in English and Romanian. // Analele Ştiinţifice ale Institutului de Stat de Instruire Continuă. Vol.I, 2007.

  • Taraburca E. Мъжкото и женското начало в творчествого на Й. Радичков и И. Друца. // Дунав-Днестър: човеки общество. Годишник, том 1, Кишинев, 2007, p.160-173




    1. Taraburca E. Чужденецът в концепцията за човека на Й. Радичков и И. Друца // Молдо-болгарские связи: проблемы изучения. Кишинев, 2007, p.145-154.




    1. Varzari E. Topica inversă cu valoare obiectivă în letopiseţele româneşti..// Omagiu profesorului universitar M. Purice la 70 de ani. Chişinău, 2007. P. 139-145




    1. Zagaevschi Vl. Articolul hotărît proclitic şi enclitic la genitiv-dativ în antroponime (pe baza manuscrisului „Istoria Apşei de Mijloc”),// Lucrările celui de-al XII-lea Simpozion Naţional de Dialectologie, Cluj-Napoca: Ed.Mega, 2007, 0,6 c.a.




    1. Zagaevschi Vl. “… Care-o plîng şi care-o cîntă pe la vatra lor ţăranii”,// Omagiu profesorului universitar M.Purice la 70 de ani, Chişinău: CEP USM, 2007, 0,5 c.a.



    1. Zbanţ C. Elemente paratextuale cu caracter sociocultural în traducerile Cântecului Nibelungilor // Colocviul internaţional de Ştiinţe ale limbajului „Eugen Coşeriu”, Limbaje şi comunicare. Evoluţia şi funcţionarea limbii – perspective normative în noul context european, ed.IX, partea a II-a. – Editura Universităţii Suceava, 2007, p. 463-468, 0,35 c.a.

    2. Zbanţ L. Pertinenţa dialogului în discursul politic// Colocviul internaţional de ştiinţe ale limbajului ”Eugen Coşeriu”. Ediţia 2007, ”Evoluţia şi funcţionarea limbii – perspective normative în noul context european”, Suceava, vol. IX, partea a II-a. Suceava: Editura Universităţii Suceava, 2007, p.469-473, 0,3 c.a.

    2008

    1. Burdeniuc G., Психолого-методическкая интерпретация понятия коммуникативная компетенция в свете преподавания иностранных языков. // Материалы конф. Славянского Университета, 2008.

    2. Cazacu L Compuse metaforice in nomenclatura populară italiană. // Probleme de lingvistică generală şi romanică, ed. II.- Chişinău: CEP USM, 2008.- p.81-83.

    3. Condrea I. Codificarea / decodificarea mesajului în baza topicii (pe material din limbile română, rusă, engleză) // Traducerea între normă, uz şi necesitate. Materiale ale Conferinţei ştiinţifico-practice internaţionale, 31 martie 2007. Institutul de Relaţii Internaţionale din Moldova. – Chişinău, 2008, p. 27 – 34. – 0,5 c.a.

    4. Condrea I. Probleme ale ordinii cuvintelor în traducere.// Româna ca limbă străîină – între metodă şi impact cultural. Materiale ale simpozionului internaţional, Iaşi, 23-24 octombrie, 2008. – Iaşi: Casa editorială Demiurg, 2008. – p. 441 – 445.

    5. Condrea I. Proza lui Ion Druţă: aspecte ale unor versiuni în limba rusă. // Fenomenul artistic Ion Druţă. Colecţia Academica , AŞM. – Chişinău: Tipografia Centrală, 2008, p. 297 – 301.



    1. Cristei T. Dramaturgia lui Ion Druţă în lectură semiotică // Fenomenul artistic Ion Druţă. Seria Academica, AŞM. Chişinău, Firma Editorial-Poligrafică „Tipografia Centrală”, 2008, 2008, 0,8.

    2. Dolgan M. Aforismul în opera lui Dimitrie Cantemir: Valori filozofice şi umanistice.//Cultura şi imperativul umanismului latin” (cartea a fost întocmită în baza Colocviului Internaţional moldo – italian de la Soroca, 2007). Treviso (Italia): Fondatione Cassamarco, 2008, p. 21-28, 0,45 c.a.


    3. Yüklə 1,8 Mb.

      Dostları ilə paylaş:
  • 1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   ...   123




    Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
    rəhbərliyinə müraciət

    gir | qeydiyyatdan keç
        Ana səhifə


    yükləyin