A zeki veliDÎ togan bugünkü TÜRKİLİ (TÜRKİstan) ve yakın


Bünlarîn Hepsi, hükümet gazeteleri idi



Yüklə 6,51 Mb.
səhifə307/617
tarix05.01.2022
ölçüsü6,51 Mb.
#75197
1   ...   303   304   305   306   307   308   309   310   ...   617
Bünlarîn Hepsi, hükümet gazeteleri idi. .

Kabile lehçelerinde edebiyat vücude getirmek yo-

Kazak Edebiyatı îunda çalışan ilk yerli . kjŞE11’-

yalni2 hükümet dairelerinedeğil, rus .misyoner^ leri muhitine de yakın olan adamlardan ibaretti. Kazan-Tatar' edebiyatını vücuda getirip «tatarlık»ı nazarî surette ilerleten zat. Kazan Ortodoks papas mektebinde «Dokhovnaya Seminarya» uzun seneler tatarca muallimi, olup, orada rusça da öğrenmiş olan bir medrese hocası Kay- vumNâstrî (öl. 1902) olmuştur. Bu zat, İslâm edebiyatından ve os- manîı neşriyatından da haberdar idi. ve birçok osmanlıca eserlere tatarca nazire yazdı. Kazakçay. ise onun muasırı olup, yine o muhitten yetisen, lâkin islâmiyetten nisbeten az müteessir ve rusça malûmatı daha mükemmel olan İbrahim Altınsann; Başkurtlardan da ayrı başkurt ede- bî lisanı vücuda getirmeğe çalışıp, sarfını ve elifbasını ya,zan zat tahsili içln papaslara minnettar olan Dr. Kulayev idi. Yukarıda ismi geçen Ib- rahim ÂİtınsannTKipçaElardan Karasüyek şubesinin beyi Balguça Biy in oğlu olup, «Rus-Kazak Muallim Mektebini ikmal ederek 1857 den 1887 yılında Kostanay civarındaki hanesinde vefatına kadar, rusça muallimliği, dilmaçlık (tercümanlık), sulh hâkimi (mirovoy sudya), tü- men kaymakamı (uyezdnıy naçalnik) muavinliği, Turgay tümeni tedrisat müfettişi (enspektör) memuriyetlerinde, bulunmuştur. Daha 1859 yılında meşhur müsteşrik misyoner İlminski ile Orenburgda muarefe peydir etmiş ve onun nüfuzu altında kalmıştır. 1873 yılında Kazaklar için «elifba» ve diğer mektep kitapları tertip etmek üzere bir komisyon leşkîT edilip, Altınsann ve Çolakoğlu Ercan buna dahil olmuşlardı. A1- tınsarın, Rusların emrine göre ,rus harfleriyle kazakça kıraat kitapları (thr es t om a ty a) neşretmiş ve sonra bunları arap harfleriyle de Kazan- da t ab* ettirmiştir. /

Yukarıda (s. 267)de zikri geçen bu Âltmsarm kendisi Kazak milliyetperverleri idi. O, «khrestomatıya» smda Emir *T*enıur (Satemır), Abılay Han. Canıbek Batır, Kıpçak Seyyidqul, ve Abulkhayır Hana ait hikâye ve şiirler, Edüge, Uraqoğîu Albek Mirza, Erden Batır, Qub- la:3 :1ı, Çrlkiyiz, Cambek Han gibi destanlardan alman ^parçalarla dol-

durmuştur. Kendisi bu gibi eserleri çok sevmiş ve toplamıştır. Altınsa- rmın Orenburg Coğrafya Cemiyeti neşriyatında, Kazak etnoğrafisine ait yazıları basılmıştır. O, yaratılışça bir pedagogdur. İkbalperest bir adam olsa idi, hükümetin İdarî memuriyetlerinde çok terakki edebilirdi. Fakat kendisi Kazakların tenvirini gaye edindiğinden, daha ziyade maarifle meşgul oldu ve bundan çok zevk aldı. O, hakikî Kazak ruhlu bir münevver ıdı. Ona göre, Kazaklar, ayrı bir millettir. Resmî muamele yazılarını ilk defa kazakça yazan zat budur; ve kazak münevverlerinin Ruslara en yakın olanlarından birisidir. Diğer müslüman kavimlere nis- betle Rusları daha yakından gördüğüne şüphe yoktur; fakat Kazak halkım sevmiştir. Bunlar için imkânı varsa ve kendisine de zararı dokunmazsa iyilik yapmıya çalışıyordu. Cesaret sahibi değildi, Kazak halkı da kendisini severdi. İlminski muhitine yakın bulunmasına rağmen, İl- minskiye yazdığı mektubunda Kazaklar arasında hıristiyanlık propaV gandasınm zararlı olduğunu samimî olarak anlatmağa çalışmıştır. 1889 ^a_îlmınskıye yazdığı mektubunda, Bezsonov adlı rus mualliminden şikayet ederek: «O çıldırdı, Kazak çocuklarına hıristiyanlık öğretiyor. Böyle olursa bizim, medeniyet ve kültür sahasındaki mesaimiz boşa gi- decek, ahali mektepten kaçacaktır» diyor.



Yüklə 6,51 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   303   304   305   306   307   308   309   310   ...   617




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin