Azərbaycan miLLİ elmlər akademiyasinin nəSİMİ adına DİLÇİLİK İnstitutu


AZƏRBAYCAN DİLİNİN TƏDRİSİ VƏ TƏRCÜMƏ



Yüklə 1,08 Mb.
səhifə59/72
tarix02.01.2022
ölçüsü1,08 Mb.
#31421
1   ...   55   56   57   58   59   60   61   62   ...   72
AZƏRBAYCAN DİLİNİN TƏDRİSİ VƏ TƏRCÜMƏ



S.Ə. ABDULLAYEVA
İNNOVATİV İNKİŞAFLA ƏLAQƏDAR AZƏRBAYCAN DİLİNİN XARİCİ DİL KİMİ ÖYRƏDİLMƏSİNDƏ YENİ MƏRHƏLƏ
Açar sözlər: Azərbaycan dili, beynəlxalq standartlar, xarici dil, tədris

Ключевые слова: Aзербайджанский язык, международные стандарты, инос­тран­ный язык, обучение

Key words: the Azerbaijani language, international standarts, a foreign language, teaching
«Azərbaycan dilinin qloballaşma şəraitində zamanın tələblərinə uyğun isti­fa­dəsinə və ölkədə dilçiliyin inkişafına dair Dövlət proqramı haqqında» Azər­bay­can Respublikası Prezidentinin 23 may 2012-ci il tarixli sərəncamı Azərbaycan Res­publikasının dövlət dili olan Azərbaycan dilinin inkişafının dövlət siyasətinin ay­rılmaz hissəsi olmasının bariz nümunəsidir. Sərəncamda deyilir: «Azərbaycan di­li xalqımızın mənəvi sərvəti, dünya azərbaycanlılarının həmrəyliyinin sarsılmaz tə­məli, dövlətimizin müstəqilliyinin başlıca rəmzlərindən biridir». Prezidentimizin sə­rəncamında Azərbaycan dilinin dövlətçiliyimizin başlıca rəmzlərindən biri kimi qiy­mətləndirilməsi qürur hissi doğurur.

«Azərbaycan dilinin qloballaşma şəraitində zamanın tələblərinə uyğun is­ti­fa­­­­dəsinə və ölkədə dilçiliyin inkişafına dair Dövlət proqramı haqqında» Azər­bay­can Respublikası Prezidentinin sərəncamında dilimizin və dilçiliyimizin inkişafını tə­­min etmək məqsədi ilə Dövlət proqramının hazırlanması nəzərdə tutulur. Sə­rən­cam­­da dövlətimizin rəmzlərindən biri kimi ana dilimizin tədrisinə xüsusi diqqət ye­­­ti­rilir. Bunun üçün elektron və interaktiv dərsliklərin yaradılması və Azərbay­can di­lini öyrənmək istəyən xarici vətəndaşlar üçün tədris vəsaitlərinin hazır­lan­ma­­sı mə­sələsi bir məqsəd kimi qarşıya qoyulur. Proqramın qarşıya qoyduğu məq­səd­­­lə­rin həyata keçirilməsi üçün müasir tələblərə cavab verən dərs vəsaitlərinin, elek­­­tron və interaktiv dərsliklərin, danışıq, sorğu, məlumat kitabça­la­rının, minimum lüğətlərin hazırlanması, onların elektron versiyalarının yaradılması zə­ru­­ri­dir. Nə­zərdə tutulan tədbirlər daxilində beynəlxalq standartlara uy­ğun dərs­li­yin ha­­­­­­­­z­ır­lan­ması xüsusi əhəmiyyət kəsb edir.

Dərsliyin Avropa Şurası tərəfindən qəbul olunmuş metodik göstərişlərə uy­ğun tərtib olunması nəzərdə tutulur ki, bu da onun yüksək səviyyədə ya-zılacağına tə­minat verir. Bu layihənin diqqət çəkən məqamı odur ki, artıq Azərbaycan dilinin xa­rici dil kimi öyrədilməsi üçün şərait yetişmişdir.

Struktur-semantik cəhətdən bu dərslik ənənəvi təlim vasitəsi kimi ümüm­təh­sil standart və proqramlarına uyğun olaraq tədris materialının sistemli şəkildə iza­hı ilə xarakterizə olunmalıdır. Dərslik vasitəsilə həm tədris prosesi təşkil edilir, həm də dərsin mənimsənilməsi təmin edilir.

İnnovasion yanaşma xarici dillərin tədrisi və öyrədilməsi prosesində ob­yek­tiv ölçüyə gələn və kommunikasiya bacarığının formalaşma səviyyəsi şkalasına uy­ğunluq nəzərdə tutulur. Bu səviyyə şkalasına görə dil 3 səviyyədə - A1, A2, B1, B2, C1,C2 səviyyələrində öyrədilir. Bu cəhətdən dərslik, yuxarıda qeyd olunduğu ki­mi, mühüm əhəmiyyət daşıyır, belə ki, dərslik:

- istifadə olunan tədris materialları kompleksində daha sabit komponentdir;

- xarici dilin öyrədilməsi və tədrisində bütöv müəllif konsepsiyasını əks et­di­rir.

Dərsliyin modul quruluşuna malik olması nəzərdə tutulur. Burada modul dedikdə, təlimin qoyduğu məqsəd və tapşırıqlara görə Azərbaycaq dilinin praktik kursunun müəyyən məntiqi bitkinliyə malik olan bir bölməsi nəzərdə tutulur.

Hər bir modula ünsiyyətin bir mövzusu - situasiyası ilə birləşən bir neçə dərs daxildir.

Hər bir modulun əvvəlində biliklər – vərdişlər – bacarıq xətti üzrə onun məq­­səd və məzmunu müəyyənləşdirilir; burada biliklər və vərdişlər fənnin böl­mə­lə­­rinə (fonetika, qrammatika, leksika, üslubiyyat) görə fərqli, ancaq bacarıq his­sə­si nitq fəaliyyətinin bütün növləri (dinləmə, danışma, oxuma, yazma) üzrə veril­mə­­li­dir. Ayrı-ayrılıqda «təlim bacarığı» və bunun verilmiş modul çər­çivə­sin­də for­­ma­laşma dərəcəsi təsvir edilir. Bura dili ünsiyyət vasitəsi kimi inkişaf etdir­mək üçün sorğu kitabları, xüsusi lüğətlər, fonolaboratoriya, kompyuter proq­ram­la­rı və s. ilə müstəqil işləmək, öz nailiyyətlərini düzgün qiymətləndirmək bacarığı da­xil­dir.

Modulun quruluşu və məzmunu onun konkret məqsəd və vəzifələrindən ası­lı­dır. Müəllif dərsliyin bütün modullarını və onları təşkil edən dərsləri dəqiq və va­hid formada tərtib etməyi nəzərdə tutmalıdır. Bu modullardan hər birinin yerinə ye­ti­ril­məsi üçün saatların miqdarı tədris planı ilə müəyyənləşdirilməlidir.

Birinci modul bir semestr üçün nəzərdə tutulur, kompleks şəkildə giriş kur­sun­dan ibarətdir, sonrakı modullar əsas kursu təşkil edir.

Təlimin başlanğıc mərhələsində (giriş modulu) bütün qaydalar və onların izah­ları 2 dildə, həm rus dilində (və ya hər hansı xarici dildə), həm də sətiraltı tər­cü­mədə azərbaycanca verilir.

Hər bir dərs məhsuldar lüğət siyahısı ilə müşayiət olunur; burada bütün yeni söz­lə­rin mənaları və işlədilmə xüsusiyyətləri verilir.

Dərsliyin sonunda rus dilində qısa qrammatik materialın verilməsi nəzərdə tutulur; burada proqramda nəzərdə tutulmuş fonetik, leksik və qrammatik mövzularının məniməsnilməsi üçün zəruri olan məlumat verilməlidir.

Dilin müxtəlif aspektləri üzərində iş aşağıdakı kimi xarakterizə edilir:

A) kompleksliliklə – bir tərəfdən, ünsiyyətin müxtəlif vasitələrinə – fonetik, qrammatik və leksik normalara eyni zamanda yiyələnmək nəzərdə tutulur; digər tərəfdən, şifahi və yazılı ünsiyyət bacarığı formalaşdırılması həyata keçirirlir.

B) polifunksionallıqla - xarici dil həm təlimin məqsədi, həm də müxtəlif bilik səhələrində məlumat əldə etmək vasitəsi kimi nəzərdən keçirilir.

Son məqsədi mütəxəssisin mədəniyyətlərarası kommunikasiya bacarığının inkişafı olan dərsliyin hazırlanmasında aşağıdakılar innovasiondur:

- nitq qabiliyyətinin formalaşdırılmasında dil materialını mənimsəməklə tələffüzdə aksentin aradan qaldırılması;

- tədris materiallarının sosialinqvistik və sosiamədəni məzmununun nəzərə alınması;

- kommunikativ situasiyanı şəkillərlə əks etdirən oxu materiallarının olması;

- real ünsiyyətə həvəsləndirən çalışma və tapşırıqların üstünlük təşkil etməsi;

- xarici dildə şifahi və yazılı nitqin imkanlarını mənimsəyərkən təhsil alanla­rın ana dilindəki nitq təcrübəsindən istifadə etmək;

- müxtəlif mədəniyyətlərdə milli dəyərlər haqqında təsəvvürləri təhlil və dərk etməyi tələb edən tapşırıqlara meyl edilməsi.

Dərsliyin hazırlanması zamanı əsasən kommunikativ yönüm üstün tutulma­lı­dır, xüsusən:

- autentik mətnlərin üstünlüyü;

- dil öyrənənlərdə xüsusi maraq oyadan mətnlərin problematikasının rənga­rən­gliyi;

- şifahi və yazılı kommunikasiyaya alışdırmaq üçün mətnlərdən istifadə edilərkən balansın gözlənilməsi;

- dərsliyin tərtibatında qrafikadan istifadə edilməsi;

- ölkə haqqında informasiyasının seçilməsi, sistemləşdirilməsi, yüksək səviyyədə şərh edilməsi və onun dil öyrənənlər üçün anlaşıqlı olması;

- dərslikdə geniş şəkildə təqdim olunmuş mədəniyyətlərarası ünsiyyət situ­a­si­ya­la­rından istifadə etməklə tələbələrin maraq dairələrinin genişləndirilməsinə me­y­il;

- dərslikdəki tapşırıq və çalışmaların kommunikativ yönümünün yüksək sə­viy­yəsi; bu da özünü, hər şeydən əvvəl, məşq çalışmalarına nisbətən kom­mun­ika­si­ya yönümlü çalışmaların çoxluğunda, mahiyyət etibarilə fonetik, qrammatik və lek­sik vərdişlərin formalaşdırılması zamanı kommunikativ yönümə əməl edilmədə gös­tərir.

Azərbaycan dili dərsliyinin yaradılması zamanı verilmiş ünsiyyət si­tu­a­si­ya­la­rının rəngarəngliyinə (rəsmi və qeyri-rəsmi ünsiyyət normaları çərçi­vəsində), nitq fəaliyyətinin reseptiv və məhsuldar dil vahidlərinin fəaliyyət spesifikasının nə­zərə alınmasına, xüsusən də təhsil alanların kreativ bacarıqlarına təkan verən spe­sifik problem tapşırıqların yaradılmasına xüsusi diqqət yetiriləcək.

Dərsliyin tələbədə müstəqil işləmə bacarığını formalaşdırma meyli özünü aşa­ğı­dakılarda göstərir:

- dərsliyin məqsəd və məzmununun tələbə və müəllimlər üçün şərhlərlə mü­şa­yiət edilməsi;

- tələbələrin ölkəşünaslıqla bağlı informasiyalarının seçilmə və sis­tem­ləş­di­ril­­məsini nəzərdə tutan tapşırıqların olması;

- tələbələrin maraq və tələbatlarını nəzərə alan tapşırıqların daxil edilməsi;

- tələbələrin hər bir konkret dərsin materialını mənimsəmələri üçün zəruri olan, eyni zamanda əldə olunan biliklərin vərdişə keçmə ardıcıllığını müəyyən­ləş­di­rən tapşırıqların olması;

- əldə edilmiş nəticələrin tələbələr tərəfindən qiymətləndirməsini nəzərdə tutan tapşırıqların olması.

Xüsusi «qiymətləndirmə cədvəli» mövcuddur. Özünüqiymətləndirmə üçün yox­lama aparılır. Müxtəlif ünsiyyət situasiyalarında (dinləmə, danışma, oxuma və yazma) əsas kommunikativ bacarıq formalaşdırılması səviyyəsini müstəqil qiymət­lən­dirmək üçün XD bilik səviyyəsinə müvafiq parametr-deskriptorlar daxil edilir ki, bu aşağıdakı meyarlarla edilir:

- «Mən bunu asanlıqla edə bilirəm.»

- «Mən bunu edə bilirəm, ancaq çətinlik çəkirəm.»

-«Bu mənim məqsədimdir».

Refleksiv özünüqiymətləndirmə üçün tapşırıqlar, bir qayda olaraq, bu terminlərlə ifadə olunur: «Mən bacarıram…», «Mənə …lazımdır», «Ünsiyyət prosesində mənim çətinliklərim / problemlərim ….. ilə bağlıdır» və s. Məsələn:

Mənə müraciət olunan zaman tanış sözləri və çox sadə ifadələri başa düşürəm: a); b); c).

a) asanlıqla;

b) əgər mənim müsahibim asta-asta, aydın, fasilələrlə danışırsa;

c) pis başa düşürəm, mən öz üzərimdə işləməliyəm və s.

Bu dərslik mədəniyyətlərin qarşılıqlı öyrənilməsi zəminində yazılmalıdır. Be­lə hesab edirik ki, yeni layihə ilə yazılacaq bu dərslik Azərbaycan dilinin xarici dil kimi öyrədilməsində ilk addımlardan biri olacaq. Azərbaycan Respublikası Pre­zi­dentinin «Azərbaycan dilinin qloballaşma şəraitində zamanın tələblərinə uy­ğun istifadəsinə və ölkədə dilçiliyin inkişafına dair Dövlət proqramı haqqında» sə­rən­camın qarşıya qoyduğu məsələləri həyata keçirmək dilçilərin vəzifəsidir.




Yüklə 1,08 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   55   56   57   58   59   60   61   62   ...   72




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin