XLI
Trecu iarna, trecu şi vara şi iată-ne intr-o zi de octombrie, opt luni după despărţirea lui Clare şi
Tess. Situaţia in care se găsea Tess era acum cu totul alta : mireasa cu cufere şi geamantane
duse de alţii se transformase intr-o femeie părăsită, care căra un coş şi o boccea, aşa cum
făcuse odinioară, pe vremea cind nu era incă măritată. in
357
locul sumei frumuşele de bani, pe care soţul ei i-o asigurase pentru vremea asta de incercare
nu mai avea decit o pungă goală.
După ce plecase din nou de acasă şi părăsise satul Marlott, se descurcase toată primăvara şi
toată vara muncind ici-colo, nu prea greu, pe la fermele de lingă Port-Bredy, care se afla la
apus de valea Blackmoor, la distantă egală de Talbot-hp.ys şi de casa părintească. Preferase să
muncească, decit să trăiască din banii lui Angel. Se găsea intr-o stare de totală apatie morală,
pe care munca mecanică mai degrabă o intreţinea decit să-i pună capăt. Gindul ii zbura acum
către alt anotimp şi către altă lăptărie, unde-şi cunoscuse iubitul care, de indată ce-l cuprinsese
in braţe, ca să rămină al ei pentru vecie, se topise ca o nălucă.
De astă dată munca ei la lăptărie nu dură decit pină in momentul cind vacile incepură să dea
mai pu^in lapte, căci Tess nu-şi făcuse un angajament permanent, ca la Talbothays, ci lucrase
doar ca muncitoare sezonieră. Dar, fiindcă incepuse perioada recoltării, Tess n-avea decit să se
mute de Ia păşuni la mirişte, ca să găsească de lucru din plin pină la sfirşitul recoltării.
Cele douăzeci şi cinci de lire care-i mai rămăseseră din banii lăsaţi de Clare, după ce dăduse
alte douăzeci şi cinci părinţilor pentru osteneală şi pentru cheltuielile pe care le făcuse cit
stătuse la ei, erau aproape neatinse. Se porniseră insă nişte nenorocite de ploi aşa că Tess era
nevoită să trăiască din aceşti bani care-i mai rămăseseră.
Nu se putea obişnui cu gindul să-i cheltuiască : Angel ii dăduse chiar el, aşa, noi-nouţi cum ii
scosese de la bancă, şi faptul că trecuseră prin miinile lui ii ridicase la rangul de amintire ;
aceşti bani păreau să n-aibă nici un fel de alt trecut, afară de acela creat de intimplările din iată
ei şi a lui ; şi cheltuindu-i, era ca şi cum
s-ar fi despărjit de o relicvă. Dar, cu toate astea, trebuia s-o facă ; şi astfel, banii se duseră, liră
cu liră.
Din cind in cind, fusese nevoită să-i trimită maică-si adresa, fără să-i spună, insă, ce face.
Tocmai cind era cu banii pe sfirşite, primi o scrisoare de la maică-sa in care-i spunea că se afla
la mare ananghie, că ploile de toamnă pătrunseseră prin stuful de pe acoperiş, şi că trebuia
deci inlocuit ; dar asta nu se putea face pentru că nu plătiseră incă nici acoperişul cel vechi.
Totodată, mai era nevoie de grinzi şi de un tavan nou in camera de sus, aşa că, in cele din
urmă, toată cheltuiala s-ar fi ridicat la douăzeci de lire. Şi Joan o intreba pe Tess dacă nu poate
să le trimită banii, avind in vedere că soţul ei, care se intorsese probabil pină atunci, era om cu
stare.
Puţin după aceea, Tess primi treizeci de lire de la banca lui Angel şi fiindcă situaţia părinţilor
era atit de jalnică, de indată ce primi banii, le trimise cele douăzeci de lire cerute. Din rest, fu
nevoită să cheltuiască o parte pe haine groase, de iarnă, aşa incit suma pe care o puse
deoparte, pentru tot timpul cit va dura vremea rea, era aproape inexistentă. Cind dădu şi
ultima liră, işi aduse aminte că Angel ii spusese că ori de cite ori va avea nevoie de bani, să se
adreseze lui taică-său.
Dar, cu cit se gindea mai mult la această soluţie, cu atit ii venea mai greu s-o adopte. Aceeaşi
delicateţe, aceeaşi mindrie, aceeaşi ruşine nejustificată — sau oricum ai fi vrut să-i spui —
care o făcuseră ca de dragul lui Angel să ascundă faţă de părinţi faptul că despărţirea dintre ei
era de mult mai lungă durată, o impiedică, şi de astă dată, să spună părinţilor lui că o duce
greu, după ce soţul ei ii lăsase atiţia bani. O dispreţuiau probabil şi aşa, şi ar fi dispreţuit-o cu
atit mai mult dacă li s-ar fi adresat ca o cerşetoare. Aşa
S59
că, oricit ar fi incercat, nu s-ar fi putut convinge cu nici un chip să-i impărtăşească socrului ei
starea in care se afla.
Tess işi spuse că poate, cu timpul, se va obişnui cu gindul să comunice cu părinţii lui Angel ;
cu părinţii ei insă procesul era exact contrariu. Cind părăsise ultima oară casa părintească, ii
lăsase sub impresia că avea intenţia să se intil-nească după un timp cu soţul ei ; de atunci nu
făcuse nimic care să le tulbure convingerea că aşteaptă intoarcerea lui, şi că nu duce lipsă de
nimic, căci de fapt nu pierduse incă speranţa că Angel se va intoarce curind din Braziliei ca so
ia cu el, sau că ii va scrie să vină ea acolo. in orice caz, spera că in curind vor putea să apară
in ochii familiilor lor şi a intregii lumi, ca un cuplu unit. Da, tot mai spera. Ar fi fost prea mult
ca după „succesul" unei căsătorii care spălase ruşinea primei incercări, să-i lase pe părinţi să
afle că-i o femeie părăsită, care, după ce-i ajutase să scape de greutăţi, nu se mai putea bizui
decit pe braţele ei, ca să trăiască.
Deodată-şi aminti de briliante. Dar nu ştia unde le depusese Clare, şi oricum, asta n-ar fi avut
importanţă, de vreme ce n-avea voie să le vindă, ci numai să le poarte. Dar chiar dacă-ar fi
fost proprietatea ei absolută, tot s-ar fi simţit mică la suflet dacă s-ar fi imbogăţit de pe urma
unui drept care era in fapt nejustificat.
La rindul lui, Angel trecea şi el prin destule incercări. Zăcea in Brazilia, pe cimpiile argiloase
de lingă Curitiba, mistuit de febră. Boala i se trăgea de pe urma unei furtuni care-l udase pină
la piele, şi de pe urma diferitelor greutăţi prin care trecuse alături de toţi fermierii şi lucrătorii
agricoli din Anglia care emigraseră, lăsindu-se ademeniţi de promisiunile guvernului brazilian
; toţi aceşti oameni care, arind şi semănind pe platourile
patriei, rezistaseră pe orice vreme, căci erau obişnuiţi de mici cu acea climă, işi
inchipui-seră in mod greşit că vor putea să reziste şi intemperiilor de pe cimpiile braziliene.
Dar să ne intoarcem la Tess. Cheltuise şi ultima liră, nu mai avea de unde să ia altele, şi pe deasupra
ii era din ce in ce mai greu să găsească de lucru la acea vreme a anului. Neştiind că inteligenfa,
sănătatea şi bunăvoinţa au căutare in orice domeniu al vierii, nu se apucase să caute
o indeletnicire la oraş, cu atit mai mult cu cit oraşele, casele mari, şi oamenii cu stare şi rafinament,
sau cu alte obiceiuri decit cele de la tară, o speriau. De la această lume aleasă i se trăgea
„neagra suferinţă". Poate că societatea nu era chiar atit de rea cum o vedea Tess, după scurta
ei experienţă. Dar nu avea nici o dovadă că ar putea fi altfel, şi instinctul o indemna să se ferească
de ea.
La micile lăptarii care se găseau inspre apus, dincolo de Port-Bredy, unde lucrase toată primăvara
şi vara ca zilieră, nu mai era nevoie de ajutorul ei. Ar fi găsit poate loc la Talbothays,
dacă nu de,alta, măcar de milă. Dar oricit de bine i-ar fi mers acolo, nu se mai putea intoarce
sub nici un motiv. N-ar fi putut suporta situaţia de decădere in care se găsea, cu atit mai mult
cu cit asta ar fi putut arunca o lumină defavorabilă asupra sofului pe care-l adora. I-ar fi fost
cu neputinţă să indure mila lor şi să-i vadă şoptindu-şi la ureche tot soiul de lucruri in legătură
cu situaţia ei neobişnuită. La urma urmei, ar fi putut să se impace cu gindul că oamenii ii
cunosc povestea, atita timp cit aceasta ar fi rămas izolată in mintea fiecăruia. Dar schimbul de
păreri in ceea ce o privea, o făcea să sufere. De fapt nici nu-şi dădea seama de această
diferenţă, ştia doar că aşa simte.
361
Se ducea acum Ia o fermă care se afla intr-o regiune deluroasă din centrul comitatului, unde
fusese chemată de Marian printr-o scrisoare care rătăcise mult pină să ajungă la ea. Marian
auzise cumva, probabil prin Izz Huett, că Tess se despărţise de bărbatul ei ; fata asta
cumsecade, care, insă, incepuse să tragă la măsea, işi inchipui că Tess n-o ducea prea bine şi
se grăbi să o anunţe că după ce plecase de la Talbotnays se angajase la această fermă şi că ar fi
fost bucuroasă să vină şi Tess acolo, dacă era adevărat că se apucase iar de lucru, ca pe
vremuri, mai ales că la fermă mai era nevoie de braţe de muncă.
Pe măsură ce zilele se scurtau, Tess işi pierdea orice urmă de speranţă că Angel o va mai ierta
vreodată ; şi asemenea animalelor sălbatice care au obiceiul să se mute din loc in loc, Tess
simţea
0 pornire oarbă care o impingea să plece departe, pentru a se detaşa astfel, puţin cite puţin, de
trecutul ei zbuciumat ; acest lucru ii anula identitatea, şi o făcea să nu se mai gindească la
cazurile neprevăzute in care ar putea fi important pentru fericirea ei, dacă nu şi pentru a
altora, să
1 se cunoască locui de restrişte.
Dintre toate dificultăţile cărora Tess, in situaţia ei de femeie singură, trebuia să le facă faţă,
atenţia pe care o atrăgea infăţişarea ei nu era dintre cele mai neglijabile. Pe lingă faptul că era
atrăgătoare, mai avea şi o anumită distincţie in felul de a se purta, pe care o luase de la Clare.
Atita timp cit umblase in hainele cumpărate cind se măritase, nici unul dintre cei care-o
priviseră in treacăt cu interes, n-o supărase ; dar cind fu silită să imbrace halatul pe care-l
purtau femeile Ia cimp, i se iniimplă destul de des să i se spună mojicii. Cu toate astea, pină
intr-o anumită după amiază de noiembrie nu se petrecu nimic care ar fi putut intr-adevăr s-o
sperie.
362
In loc să se ducă la ferma aceea din regiunea deluroasă către care se indrepta acum, ar fi fost
mult mai bucuroasă să se fi stabilit la vest de riul Brit ; in primul rind pentru că era mai
aproape de casa socrilor, şi apoi ideea că ar putea rătăci prin acel ţinut, fără s-o recunoască
nimeni, şi gindul că intr-o zi s-ar putea hotări să se ducă la casa parohială, ii făceau plăcere.
Dar, fiindcă se hotărise să incerce să muncească un pămint mai deluros şi mai uscat, se grăbi
s-o ia inapoi spre răsărit, mergind pe jos, spre satul Chalk-Newton unde voia să petreacă
noaptea.
Drumul era lung şi monoton, iar zilele scurte, aşa că amurgul se ivi pe nesimţite. Ajunse in
vir-ful dealului, in josul căruia drumul şerpuia, apă-rind şi dispărind, cind_ deodată auzi paşi
in spate şi citeva clipe mai tirziu un bărbat o ajunse din urmă. Cind fu lingă ea ii spuse :
— Bună seara, păpuşico. Răspunse cu politeţe. Cu toate că se intunecase aproape de tot, era
incă destulă lumină ca să i se poată vedea faţa. Omul se intoarse şi se uită fix la ea :
— Măi, măi ! Ia te uită ! Nu cumva eşti muie-ruşca aceea care a stat o vreme la
Trantridge... drăguţa domnului d'Urberville cel tinăr ? Locuiam acolo pe atunci... da' acu' mam
mutat.
Tess recunoscu pe ţărănoiul necioplit dar cu parale, pe care Angel il bătuse la han fiindcă
spusese nişte grosolănii pe socoteala ei. O trecu un fior de groază şi nu-i răspunse nimic.
— Fii cinstită şi recunoaşte că ce-am spus atunci era adevărat, cu toate că drăguţul
dumi-tale s-a infuriat. Ei, ce zici, hojomanco ? Dacă-i aşa, ar trebui să-mi ceri iertare pentru
pumnul ăla pe care l-am inghiţit.
Dar nici de astă dată Tess nu-i răspunse. Sufletul acesta chinuit nu avea decit o singură
scăpare. O rupse la fugă, alergind ca vintul, fără să se
363
uite in urma ei. Fugi aşa pină ajunse la o poartă care dădea pe o plantaţie. Intră in plantaţie şi
nu se opri decit in mijlocul vegetaţiei, adăpostită de umbra copacilor, unde nu mai putea s-o
descopere nimeni.
Călca pe covorul de frunze uscate, iar frunzişul verde al tufişurilor de ilice, care creşteau
printre copacii golaşi, era destul de des ca s-o ferească de curent. Adună un morman mare de
frunze moarte şi se ghemui la mijloc, ca intr-un cuib.
Adormi, dar cum era şi de aşteptat, somnul ii fu neliniştit ; i se părea că aude tot felul de zgomote
curioase, dar işi spuse că trebuie să fie vin-tul. Se gindi la Angel, care se afla acum de
cealaltă parte a lumii, pe nişte meleaguri unde işi inchipuia că trebuie să fie foarte cald, in
timp ce aici ea tremura de frig. Şi Tess se intrebă dacă-o fi existind pe lume o fiinţă mai
nenorocită ca ea. Apoi, gindindu-se la viata-i irosită, spuse : „Totul e deşertăciune !" Repetă
cuvintele mecanic pină cind, la un moment dat, ii veni in minte gindul că, la urma urmei,
acestea erau nişte consideraţii foarte nepotrivite pentru epoca modernă. Solomon ajunsese la
asemenea concluzii cu două mii de ani in urmă : şi Tess, cu toate că nu se afla in fruntea
ginditorilor vremii, mersese totuşi mult mai departe. Şi dacă totul ar fi deşertăciune, cui i-ar
mai păsa ? Dar, din păcate, lucrurile stăteau mult mai rău ; totul era nedreptate, pedeapsă,
constringere şi moarte. Soţia lui Angel Clare işi trecu mina peste fruntea bombată şi peste
orbite, şi simţind oasele de sub pielea catifelată, gindi că va veni o zi in care aceste oase vor
rămine goale. „Ce bine-ar fi să fie acum" işi spuse ea.
In mijlocul acestor stranii inchipuiri, auzi deodată printre frunze un foşnet ciudat. Ar fi putut
să fie vintul, dar se simţea doar o slabă adiere.
364
Zgomotul semăna uneori cu o zvicnire, alteori ca un filfiit de aripi, iar alteori părea a fi un fel
de suspin sau de gilgiit. Ajunse curind la convingerea că era vorba de nişte animale sălbatice,
cu atit mai mult cu cit sunetele se auzeau dintre ramurile de deasupra capului ei şi erau urmate
de zgomotul unor corpuri grele care cădeau la pămint. Dacă ar fi fost ascunsă aici in alte
condiţii, mai plăcute, Tess s-ar fi speriat ; dar acum nu se mai temea de nimic, in afară de
oameni.
In cele din urmă, se crăpă de ziuă şi incetul cu incetul se lumină şi pădurea.
De indată ce lumina prozaică şi liniştitoare a orelor in care omenirea e activă se făcu puternică,
Tess ieşi tiriş din movila ei de frunze şi se uită curajoasă in jur. Şi atunci işi dădu seama
ce o neliniştise atit in timpul nopţii. Plantaţia unde se adăpostise se prelungea in locul acela cu
un fel de virf, care se termina ceva mai incolo, iar de partea cealaltă a gardului se intindea pămintul
arabil. Sub copaci zăceau o mulţime de fazani, cu penele lor bogate minjite de singe ;
unii erau morţi, alţii băteau slab din cite o aripă ; unii se uitau cu ochii ficşi la cer, alţii
zvicneau, unii se zbăteau, alţii stăteau intinşi la pămint ; toţi se chinuiau in agonie, cu excepţia
citorva mai norocoşi ; suferinţa acestora se sfirşise in timpul nopţii, căci natura este incapabilă
de a depăşi un anumit grad de suferinţă.
Tess işi dădu imediat seama ce se intimplase. in ajun, fazanii fuseseră alungaţi in colţul acela
de nişte vinători ; păsările care căzuseră moarte de cum fuseseră atinse, sau cele care muriseră
inainte de căderea nopţii, fuseseră căutate şi ridicate de vinători ; altele insă, şi acestea erau
multe la număr — fuseseră greu rănite şi scăpaseră pitindu-se sau urcindu-se printre crăcile
groase ale copacilor, unde rămăseseră toată noap-
365
iea, cind, din cauza pierderii de singe, slăbiseră şi căzuseră una cite una la pămint, făcind
zgomotul pe care-l auzise Tess.
Cind era mică, Tess văzuse uneori asemenea oameni ; ii văzuse uitindu-se peste garduri sau
prin tufişuri, imbrăcaţi curios, cu puşca indreptată spre o anumită ţintă, cu privirea insetată de
singe. 1 se spusese că păreau aspri şi brutali dar că nu erau aşa tot anul, şi că de fapt erau nişte
oameni foarte civilizaţi, cu excepţia citorva săp-tămini, toamna şi iarna, cind, asemenea
malaiezilor, erau apucaţi de amok, şi-şi făceau un scop din a distruge viaţa ; de data aceasta
distruseseră viaţa unor fiinţe inaripate, nevătămătoare, aduse pe lume prin mijloace artificiale,
numai pentru a satisface pornirile unor cetăţeni care se purtau atit de grosolan şi de puţin
cavalereşte faţă de semenii lor mai slabi, din fecunda familie a naturii.
Cu impulsul acelor suflete care pot suferi pentru aproapele lor la fel ca pentru ele insele, primul
gind al lui Tess fu să sfirşească cu mina ei chinul păsărilor care mai trăiau incă. De aceea
ie suci la toate gitul, lăsindu-le să zacă acolo pină cind vor veni paznicii vinătoreşti — care
aveau să vină cu siguranţă — să le caute a doua oară.
„Bietele păsărele ! Auzi, să mă socotesc cea mai nenorocită fiinţă de pe pămint, cind văd
asemenea nenorocire !'* exclamă ca cu lacrimile curgin-du-i şiroaie, in timp ce ucidea păsările
plină de iubire. „Şi cind te gindeşti că nu simt nici o durere in trup, că nu sint nici sfişiată in
bucăţi, nici plină de singe, şi am două miini care să mă hrănească şi să mă imbrace !" ii era
ruşine de ea, de descurajarea care o cuprinsese in noaptea aceea, descurajare care nu se bazase
pe nimic altceva decit pe sentimentul de a fi condamnată de o lege socială arbitrară, şi care nu
avea nici un fundament in natură.
366
XLII
Se luminase de-a binelea şi Tess o porni din nou, ieşind cu băgare de seamă in drumul mare.
Dar nu era nevoie de nici o băgare de seamă, căci prin apropiere nu se vedea ţipenie de om.
Tess işi urmă drumul plină de hotărire şi curaj, fiindcă amintirea păsărilor care suferiseră in
tăcere o noapte de agonie o făcuse să se gindească cit de relativă e durerea in general şi cit de
uşor i-ar fi fost să indure suferinţa ei, dacă s-ar fi putut ridica deasupra opiniei publice,
dispreţuind-o. Dar nu putea face asta atit timp cit Clare credea şi el acelaşi lucru ca şi ceilalţi
despre ea.
Ajunse la Chalk-Newton şi se opri să mănince ceva la un han. Acolo, nişte tineri o necăjiră,
spu-nindu-i cit e de frumoasă. Dar asta ii dădu şi oarecari speranţe, făcind-o să se gindească
dacă nu se putea totuşi ca intr-o zi, soţul ei să-i spună şi el din nou, asemenea lucruri. Dar
tocmai de aceea trebuia să aibă grijă şi să indepărteze aceşti curtezani de ocazie. Se hotări deci
să nu mai rişte nimic din cauza frumuseţii ei şi de indată ce ieşi din sat, intră intr-un cring şi
scoase din coş una din cele mai vechi rochii ; era o rochie pe care n-o mai purta decit la
munca cimpului, dar pe care n-o mai pusese nici chiar la lăptărie ; o imbrăcase ultima oară pe
vremea cind lucrase la Marlott, in mirişte. Apoi, cuprinsă de o idee fericită, scoase din boccea
o batistă şi-şi infăşură faţa pe sub bonetă, acoperindu-şi bărbia şi jumătate din obraji şi timple,
de parcă ar fi durut-o măselele, iar cu ajutorul unei oglinjoare de buzunar şi a unei forfecuţe,
işi ciopirţi fără milă sprincenele. Şi astfel, la adăpost de orice admiraţie agresivă, işi continuă
drumul ei chinuitor.
— Ia te uită la fata asta ! Ce momiie ! spuse primul bărbat cu care se intilni, către un altul.
367
Auzindu-l, Tess simţi că i se face milă de ea insăşi iar ochii i se umplură de lacrimi.
„Nu-mi pasă ! işi spuse. Ah nu... nu-mi pasă ! De acu-ncolo, o să fiu mereu urită, că Angel nui
aici şi n-am pe nimeni să-mi poarte de grijă. Cel care mi-a fost bărbat s-a dus şi n-o să mă
mai iubească niciodată. Dar eu tot il iubesc... şi urăsc pe toţi ceilalţi bărbaţi şi-mi pare bine căi
pot face să mă dispreţuiască !"
Şi astfel, Tess işi urmă drumul — o siluetă ce părea a face parte din peisaj, o simplă ţărancă şi
nimic mai mult, incotoşmănită din pricina frigului cu o pelerină de serj cenuşiu, un şal de lină
roşu, la git, o fustă de stofă acoperită cu un şorţ aspru de un cafeniu albicios şi mănuşi din
piele groasă. Toată această imbrăcăminte veche era complet roasă şi decolorată de mult ce
fusese udată de ploaie, arsă de soare şi bătută de vint. in toată fiinţa ei nu mai era nici urmă de
pasiune tinerească.
Gura fecioarei s-a răcit!
Cută peste altă cută Şi capul imbrobodit.
Dar sub această infăţişare, care nu atrăgea privirile, ca şi cind ar fi fost un lucru lipsit de importanţă,
aproape neinsufleţit, se ascundea experienţa unei fiinţe care simţea prea de timpuriu
amărăciunea existenţei, cruzimea poftelor şi caracterul efemer al iubirii.
Cu toată vremea rea de a doua zi, Tess işi continuă drumul greu, fără să ia seama la duşmănia
elementelor naturii, cinstite, directe şi imparţiale.
Voia să-şi găsească o ocupaţie şi o locuinţă pentru iarnă, aşa incit n-avea timp de pierdut. Ştia
bine ce inseamnă să munceşti cu ziua, aşa că hotărise să nu mai accepte asemenea
angajamente pe viitor.
368
Şi astfel merse inainte, din fermă in fermă, spre locul de unde ii scrisese Marian ; doar in
ultimul moment se hotărise să se angajeze aci, deoarece auzise că la această fermă erau
condiţii aspre, departe de a fi atrăgătoare. La inceput umblase după munci mai uşoare, dar pe
măsură ce pierdu nădejdea să găsească aşa ceva, se oferi să facă şi munci mai grele ; in cele
din urmă, după ce incepuse prin a căuta de lucru la lăptarii sau la crescătorii de păsări —
ocupaţii care-i plăceau mai mult decit altele — ajunse să caute de lucru intr-un domeniu mai
greu şi mai aspru, care-i plăcea mai puţin ; se oferi să muncească la cimp, o muncă atit de
aspră, incit, dacă n-ar fi fost obligată, nu s-ar fi apucat niciodată s-o facă.
A doua zi, pe seară, ajunse la un platou sau podiş calcaros şi neregulat, care avea nişte protuberante
in formă de jumătăţi de sferă, ca şi cum s-ar fi tolănit acolo zeiţa Cibele1, cea cu mulţi
sini. Podişul se intindea intre valea unde Tess se născuse, şi cea unde iubise.
Aerul de aci era uscat şi rece, astfel incit doar la citeva ore după ploaie drumurile lungi de ţară
erau din nou albe şi prăfuite. Rareori vedeai cite un copac, căci chiar dacă s-ar fi intimplat să
crească printre garduri, arendaşii l-ar fi indoit fără milă şi l-ar fi impletit cu gardurile vii, căci
arendaşii sint duşmanii fireşti ai arborilor, tufişurilor şi mărăcinilor. in faţa ochilor, departe,
Tess zări virfurile Bulbarrow şi Nettiecombe Tout, care păreau prietenoase. Privite de aici, de
sus, erau joase şi neinsemnate, cu toate că in copilărie, cind le privea din partea cealaltă, de la
Blackmoor, i se păreau nişte bastioane semeţe, profilate pe cer.
Citeva mile mai la sud, spre coastă, peste dealuri şi coline, Tess zări o suprafaţă netedă şi lu-
1 in mitologia antică, soţia lui Saturn, mama lui Jupiter, Neptun, Pluton : zeiţa pămintulul, a agriculturii.
Tess d'Urbervilte
3fi9
cioasă ca otelul. Era Marea Minecii, care se intindea departe, spre coasta Franţei.
In fa^a lui Tess, intr-o depresiune, se găseau ruinele unui sat. Ajunsese la Flintcomb-Ash, locul
unde se afla Marian. Se părea că nu mai avea altă scăpare — soarta o minase aici. Uitinduse
la pămintul sterp din jur, işi dădu seama că aci va avea de muncit din greu ; dar, obosită de
atita căutare, se hotări să rămină, cu atit mai mult cu cit incepuse să plouă. La intrarea in sat,
văzu o căsuţă al cărei fronton ieşea puf in in afară, şi pină să-şi caute o locuinţă Tess se
adăposti acolo, privind cum se lasă seara.
„Cine-ar crede că sint doamna Angel Clare ?" işi spuse.
Zidul ii incălzea spatele şi umerii, şi Tess descoperi că imediat in dosul frontonului se găsea
vatra, a cărei căldură pătrundea prin zid. Cărămida era caldă ca o mingiiere şi Tess işi lipi de
ea miinile şi obrazul rumen şi umezit de burniţă. Zidul părea singurul ei prieten. Dorea atit de
puţin să plece, incit ar fi rămas acolo toată noaptea.
Din casă se auzeau vocile oamenilor — strinşi laolaltă după o zi de muncă — şi zgomotul pe
care-l făceau farfuriile. Dar pe uliţă nu văzu nici ţipenie de om, pină cind, in cele din urmă, in
toată pustietatea asta apăru o femeie ; cu toate că era o seară friguroasă, femeia purta o rochie
de stambă şi o bonetă cu pelerină, de vară. Tess işi zise că ar putea să fie Marian, şi cind
silueta se apropie destul ca s-o poată vedea prin intuneric, işi dădu seama că nu se inşelase.
Marian era mai voinică şi mai rumenă ca oricind, şi mult mai jerpelit imbrăcată. in nici un alt
moment al vieţii ei, Tess nu s-ar fi grăbit, in situaţia in care se afla, să reia prietenia cu
Marian, dar acum se simţea atit de singură, incit ii răspunse la salut din toată inima.
Marian se dovedi a fi destul de respectuoasa in intrebările pe care i le puse ; cu toate că auzise
vag de despărţire, părea totuşi foarte impresionată de faptul că Tess se găsea intr-o situaţie tot
atit de nenorocită ca inainte.
— Tess !... Doamnă Clare, soţia iubită a iubitului nostru. Zi, chiar atit de rău o duci, fata
mea ? Ce-ai făcut cu chipul tău frumos ? De ce te-ai legat aşa ? Nu cumva te-o fi bătut
cineva ? N-o fi chiar el ?
— Nu, Marian ! Nu ! Am făcut-o numai ca să nu se mai lege nimeni de mine.
Şi Tess işi smulse cu scirbă bandajul care fusese in stare să-i dea lui Marian nişte ginduri atit
de năstruşnice.
— Şi... ai uitat să-fi pui guleraşul. (Pe vremea cind lucra la Talbothays, Tess avea obiceiul să
poarte un guleraş alb la git).
— Ştiu, Marian !
— L-ai pierdut pe drum ?
— Nu, nu I-am pierdut. Da' nu-mi pasă cum arăt, aşa că nu l-am mai pus.
— Şi văd că nu porţi nici verighetă.
— Ba da, da' nu fată de lume. O port la git, atirnată de o panglică. Nu vreau să ştie nimeni cu
cine sint măritată, şi nici măcar că sint măritată. Ar fi foarte neplăcut, cu viata pe care o duc
eu.
Marian tăcu un timp, apoi spuse :
— Bine, dar eşti nevasta unui om de neam şi zău dacă mi se pare drept să induri o asemenea
viată !
— Ba da, e drept să fie aşa... cu toate că sint foarte nenorocită.
— Ia te uită... s-a căsătorit cu el şi totuşi e nenorocită !
— Poţi fi nenorocită uneori şi cind eşti măritată... şi asta nu din vina bărbatului, ci din vina ta.
85*
371
— Dar ce vină să ai tu, drăguţo ? Nu poţi avea nici un fel de vină. Şi nici el nu are. Aşa că
trebuie să fie ceva care nu vine de la voi.
— Marian, draga mea, vrei să-mi faci un bine, fără să-mi pui nici un fel de intrebări ?
Bărbatu-meu a plecat pe alte meleaguri şi nu ştiu cum s-a intimplat de-am cheltuit mai mult
decit mi-a lăsat, aşa ca trebuie să mă apuc din nou să muncesc ca mai inainte, măcar un timp.
Şi nu-mi mai spune doamnă Clare, spune-mi Tess, ca pe vremuri. Au nevoie de lucrători aici ?
— Cum să nu. Tocmesc pe oricine, mai ales că nu se prea bate nimeni să vină aici, in locul
ăsta unde pofi foarte bine să mori de foame. Nu se cultivă decit griu şi napi. E drept că eu stau
aici, dar o fată ca tine e păcat să stea intr-un loc ca ăsta.
— Bine, dar la lăptărie erai tot atit de pricepută ca şi mine.
— Asta aşa-i, dar de cind m-am apucat să trag la măsea, nu mai sint bună de nimic. Atita
min-giiere mai am şi eu acum ! Dac-o să te tocmească aici, o să te pună să smulgi napi... Eu
asta fac. Dar ţie n-o să-ţi placă.
— Ah... fac orice ! Vrei să le spui de mine ?
— Mai bine să le spui singură.
— Bine. Da' să nu uiţi, Marian... dacă mă angajează... să nu sufli o vorbă despre el. Nu vreau
să-i tirăsc numele in noroi.
Marian, care era o fată de nădejde, deşi mai necioplită, făgădui tot ce-i ceruse Tess.
— Astă seară se fac plăţile, spuse ea, şi daca-ai veni cu mine lucrurile s-ar lămuri
imediat. Tare-mi pare rău că nu eşti fericită. Dar asta-i pentru că a plecat, las-ca ştiu eu. Dacă
el ar fi aici, n-ai fi nenorocită, chiar dacă nu ţi-ar da nici o leţcaie sau dacă te-ar ţine ca pe-o
roabă.
— Da, asta aşa e. N-aş mai fi nenorocită.
372
O porniTă impreună şi puţin mai tirziu ajunseră la fermă. Ferma era atit de tristă şi de dezolantă,
incit aproape că atingea sublimul. Cit vedeai cu ochii, nici un copac, nici o pajişte verde
la vremea asta a anului, nimic decit pămint lăsat in paragină şi napi, cimpii intregi, despărţite
de garduri vii indoite toate la acelaşi nivel.
Tess aşteptă la uşa fermei pină cind lucrătorii işi luară banii ; apoi Marian o duse inăuntru. Li
se spuse că fermierul nu era acasă, dar nevasta lui, care in seara aceea ii ţinea locul, incuviinţa
s-o angajeze pe Tess, care consimţi să rămină pină la „buna vestire" după stil vechi. Se găseau
destul de greu femei care să fie gata să muncească la cimp şi apoi erau atit de prost plătite,
incit devenea rentabil să le foloseşti la nişte munci pe care le făceau cu tot atita bunăvoinţă ca
şi bărbaţii.
După ce semnă contractul, nu-i mai rămase altceva de făcut decit să-şi caute un adăpost, pe
care-l găsi tocmai la casa unde se incălzise ; era o existenţă destul de mizerabilă, ce-i drept —
dar in orice caz ciştiga destul pentru a petrece iarna la adăpost.
in aceeaşi noapte, le scrise părinţilor, trimiţin-du-le noua ei adresă, pentru cazul cind Clare iar
fi trimis vreo scrisoare. Nu le spuse insă nimic despre situaţia tristă in care se găsea, căci
asta i-ar fi făcut, poate, să-l judece aspru pe Angel.
Dostları ilə paylaş: |