Heveryar ranta 1 Eru, ye andanéya mi rimbe lúli ar mi rimbe léli quente atarilvannar I Erutercánoinen, 2


RANTA 2 Sina castanen mauya tumnave cime yar ahlárielve, vi-pustien oi luttiello oa. 2



Yüklə 186,19 Kb.
səhifə3/22
tarix04.01.2022
ölçüsü186,19 Kb.
#60403
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22
RANTA 2

Sina castanen mauya tumnave cime yar ahlárielve, vi-pustien oi luttiello oa. 2 An qui i quetta quétina ter valali anaie nanwa, ar ilya ongwe ar loitie cime axan camner faila paimetie, 3 manen uşuvalve qui oloitielve cime rehtie ta túra? I yestasse anes quétina lo Herulva, ar anes tulcaina elven lo i hlasser se, 4 íre yando Eru *vettane tanwalínen ar elmendalínen ar taure carielínen ar etsatielínen aire feava, ve indómerya náne.
For this reason it is necessary to profoundly heed [the things] that we have heard, to stop us from ever drifting away. 2 For if the word spoken through angels has been true, and every crime and failing to heed a commandment received a just punishment, 3 how will we flee if we have failed to heed a salvation so great? In the beginning it was spoken by our Lord, and it was established for ourselves by [the ones] that heard him, 4 when also God witnessed by means of signs and wonders and mighty doings and by distributions of holy spirit, as his will was.
5 An lá nu vali apánies i ambar ya tuluva, pa ya quétalve. 6 Mal mi nóme quén *evettie, quétala: "Mana atan, enyalielyan se, hya atanyondo, cimielyan se? 7 Apánielyes pityave nu vali; antanel sen ríe alcarwa ar laitiéva; ar panyanelyes or mályato tamani. 8 Ilye nati apániel nu talyat." An íre Eru panyane ilye nati nu sé, ea munta yan láves náve han túrerya. Sí en ualve cene ilye nati panyaine nu sé. 9 Mal é yétalve Yésus, ye náne carna pityave nu vali, arwa ríeo alcarwa ar laitiéno apa lendes ter qualme, tyavieryan qualme ilya quenen, Eruo lissenen.
5 For [it is] not under angels he has put the world that is going to come, of which we are speaking. 6 But in a place [/somewhere] someone has witnessed, saying: "What is man, for you to recall him, or a son or man, for you to heed him? 7 You have placed him a little under [the] angels, you gave him a crown of glory and of honor; and you put him over the works of your hands. 8 All things you have put under his feet. For when God put all things under him, there is nothing that he allowed to be beyond his power. Now we still do not see all things put under him [/subjected to him]. 9 But we do look at Jesus, who was made [to be] a little under [the] angels, having a crown of glory and honor after he went through death, for him to taste death for every person, by God's grace.
10 Náne mára sen yen ilye nati ear ar ter ye ilqua ea, íre tulyumnes rimbe yondoli alcarenna, care i Cáno rehtielto ilvana ter perperiéli. 11 An ye airita ar i nar airinte illi tulir ho Er, ar sina castanen uas naityana pa estie te hánor, 12 ve quetis: "*Nyarduvan esselya hánonyain; i ocombeo endesse lye-laituvan lírinen." 13 Ar ata: "Panyuvan estelinya sesse." Ar ata: "Yé, inye ar i híni i nin-ánie Eru!"

14 Pan i híni samir ranta mi hráve yo serce, yando sé mi imya lé camne ranta mi tú, qualmenen nancárala ye sáme i túre tyarien qualme, ta ná, i Arauco, 15 ar etelehtien illi i caurenen qualmeva náner móli quanda coivieltasse. 16 An uas manya vali, mal Avrahámo nossen manyas. 17 Etta mauyane sen náve ve hánoryar ilye natisssen, náveryan órávala ar voronda héra *airimo, *yacien *cámayancali pa i lieo úcari. 18 An pan sé asámie perperiéli íre anes tyastaina, polis manya i nar tyastaine.
10 It seemed [lit. was] good to him for whom all things exist and through whom everything exists, when he was bringing many sons to glory, to make the Chief of their salvation perfect through suffering. 11 And [the one] that hallows and [the ones] that are hallowed all come from One, and for this reason he is not ashamed about calling them brothers, 12 as he says: "I shall preach your name to my brothers; in the midst of the congregation I shall praise you with song." 13 And again: "I shall put my name on him." And again: "Behold, I and the children that God has given me!"

14 Since the children have part in flesh and blood, he as well received a part in them [, dual], by death undoing [the one] that had the power to cause death, that is, the Devil, 15 and delivering all that by fear of death were slaves in their entire life. 16 For he does not help angels, but Abraham's kin he helps. 17 Therefore it was necessary for him to be like his brothers in all things, for him to be a merciful and faithful chief priest, to sacrifice guilt-offerings about the sins of the people. 18 And since he has had sufferings when he was tested, he can help [the ones] that are tested.

Yüklə 186,19 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin