Introduction a Introduction



Yüklə 8,84 Mb.
səhifə11/78
tarix26.10.2017
ölçüsü8,84 Mb.
#14302
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   78

99

The brähmaëa sage explained to King Yadu that what he was speaking was realized

knowledge. By wandering over the world, he had experienced everything that he had

learned from the gurus under discussion. Instead of pretending to be an all-knowing

mystic, he simply described what he had learned during his wanderings.


TEXT 10

vaSaebhUNaa&k-l/hae>aveÜaTaaRÜYaaeriPa )

Wk- WvvSaetaSMaaTku-MaaYaaR wvk-Ş ))10))

väse bahünäŕ kalaho bhaved värtä dvayor api

eka eva vaset tasmät kumäryä iva kaěkaëaů
When many people live together, there will undoubtedly be quarrels. Even if only two

people live together, there will certainly be frivolous conversation and disagreement. That

is why one should live alone, following the example of the young girl and her bangles.
COMMENTARY

The lesson to be learned from the girl who removed all her bangles but one is that

one who is trying to advance on the path of jďäna-yoga, which involves philosophical

speculation, should live alone after giving up all desires for having the association

of friends and relatives. After all, whenever people live together, they quarrel over

insignificant matters, and engage in much trivial talk that has no relation to their

aspiration for spiritual advancement. Therefore, just to have a peaceful environment

in which to practice yoga, it is recommended that one live alone. On the other hand,

a princess who has been married to a qualified prince dresses herself very attractively

and then appears before him to receive his love. Similarly, Bhakti-devé decorates herself

with the association of Vaińëavas, who assemble to chant the holy names of the Lord

and dance in ecstasy. Because pure devotees do not associate with non-devotees, in that

sense, they reside alone and thus take the lesson of the single bangle from the young

girl. After all, pure devotees do not quarrel among themselves, nor do they engage in

frivolous talks because they are fully satisfied on the platform of rendering devotional

service to the Lord, without any material desires. Thus, devotees of the Lord happily

associate with one another for the purpose of rendering service to the Lord.

The Supreme Lord has personally said in the Çrémad Bhägavatam (3.25.34):






100

UDDHAVA-GÉTÄ

naikätmatäŕ me spĺhayanti kecin

mat-päda-seväbhiratä mad-éhäů

ye ’nyonyato bhägavatäů prasajya

sabhäjayante mama pauruńäëi

A pure devotee, who is attached to the activities of devotional service and

who always engages in the service of My lotus feet, never desires to become

one with Me. Such a devotee, who is unflinchingly engaged, always glorifies My

pastimes and activities.

PURPORT

If there is more than one person in a place, there is every possibility that there will

be a quarrel, because each individual has his own idea and purpose. When the girl took

away all her bangles except one on each wrist, there was no more noise as a result of

colliding with each other. Similarly, one should give up the association of those who are

not devoted to the Supreme Lord. The character of a Vaińëava is always pure. However,

in places where non-devotees congregate, there will undoubtedly be envious criticism of

Vaińëavas. If many people gather to glorify the Lord, there will be no conflict of interest.

That is why one should worship the Lord in the association of like-minded people. This

is also solitary bhajana as described in the system of ekäyana.



TEXT 11

MaNa Wk-}aSa&Yau&j(iÂTaěaSaaeiJaTaaSaNa> )

vEraGYaa>YaaSaYaaeGaeNaiDa]YaMaa ))11))

mana ekatra saŕyuďjyäj jita-çväso jitäsanaů

vairägyäbhyäsa-yogena dhriyamäëam atandritaů
One should perfect his yoga sitting postures and the breathing exercises while carefully

cultivating a life of renunciation. Thus, with single-minded attention, one should engage

in yoga, making it the goal of his life.

COMMENTARY

One should practice concentrating his mind. This lesson is to be learned from the

arrow maker. The mind is always flickering, due to material attachment, wandering here

and there. Here it is recommended, to perfect a life of renunciation, one should practice



asöäěga-yoga mixed with devotional service.



Detachment from all that is Material


TEXT 12

YaiSMaNa(MaNaael/BDaPad&YadeTacC^NaE>XaNaEMauRÄiTak-MaRre

SatveNav*ÖeNarJaSTaMaęivDaUYaiNavaR
yasmin mano labdha-padaŕ yad etac chanaiů çanair muďcati karma-reëün

sattvena vĺddhena rajas tamaç ca vidhüya nirväëam upaity anindhanam

101



The mind can be controlled when it is fixed on the Supreme Personality of Godhead.

When the mind is thus applied to the service of the Lord, it becomes free from polluted

desires for sense gratification so that as the mode of goodness increases in strength, one

can completely give up the modes of passion and ignorance. When the mind is no longer

fed the fuel of the modes of nature, the fire of material existence becomes extinguished,

so that one achieves the transcendental platform of direct relationship with the object of

his meditation, the Supreme Lord.

COMMENTARY

When the mind is controlled and restrained from the desire for performing fruitive

activities, it becomes cleansed of the contamination of passion and ignorance through

an increase of the mode of goodness. When the mind is no longer influenced by the

modes of passion and ignorance, it becomes steady and as a result of being situated in

the mode of goodness, one becomes joyful.



PURPORT

The three modes of material nature create conflict among one another. For that

reason, those who are actually intelligent carefully control their mind. When one is

freed from the influence of the modes of passion and ignorance, one achieves a life of

auspiciousness. It is only possible to transcend the three modes of material nature when

the mind is fully under control.



TEXT 13

TadEvMaaTMaNYavĺÖictaaeNavedik-iÄŘihrNTar&va )

YaQaezuk-araeNa*PaiTa&v]JaNTaiMazaEGaTaaTMaaNaddXaRPaaěeR ))13))

tadaivam ätmany avaruddha-citto na veda kiďcid bahir antaraŕ vä

yatheńu-käro nĺpatiŕ vrajantam ińau gatätmä na dadarça pärçve
There was once an arrow maker who was so absorbed in making a straight arrow

that he did not even notice the king, when he passed right in front of him. When one’s





102

UDDHAVA-GÉTÄ


Consciousness is completely fixed on the Supreme Personality of Godhead, one no longer

sees in terms of duality, or internal and external reality.
COMMENTARY

If one desires to concentrate his mind on the Supreme Lord, he should study the

example of the arrow maker. The arrow maker was so absorbed in his work that even

when the king passed by, with so much pomp and commotion, the arrow maker did not

even notice him.

PURPORT

The only way to withdraw the mind from the objects of the senses is to eagerly

engage in the devotional service of Lord Kĺńëa. When the mind is not absorbed in

fervently desiring to please the Supreme Lord, it wanders on the subtle platform of

accepting and rejecting the things of this world. By surrendering unto the Supreme Lord

and engaging in His devotional service, one can be freed from the continuous struggle

for supremacy of the three modes of material nature. For one who is thus fully engaged,

the spirit of enjoying things in a mood of being separate from Kĺńëa will not affect

him. As long as a conditioned soul wanders within the kingdom of mental speculation,

having giving up Kĺńëa’s service, he will remain fully absorbed in matter. In this regard,

one should carefully consider this verse of the Upadeçämĺta:

atyähäraů prayäsaç ca prajalpo niyamägrahaů

jana-saěgaç ca laulyaŕ ca ńaňbhir bhaktir vinaçyati
One’s devotional service is spoiled when he becomes too entangled in the following

six activities:

1. Eating more than necessary or collecting more funds than required.

2. Over endeavoring for mundane things that are very difficult to obtain.

3. Talking unnecessarily about mundane subject matters.

4. Practicing the scriptural rules and regulations only for the sake of following them,

and not for the sake of spiritual advancement, or rejecting the rules and regulations of

the scriptures and working independently or whimsically.

5. Associating with worldly-minded persons who are not interested in Kĺńëa

consciousness.

6. Being greedy for mundane achievements.




Detachment from all that is Material


TEXT 14

Wk-caYaRiNake-Ta>SYaadPa[MataaeGauhaXaYa> )

Al/+YaMaaaaz ))14))

eka-cäry aniketaů syäd apramatto guhäçayaů

alakńyamäëa äcärair munir eko ‘lpa-bhäńaëaů

103



A saintly person should wander about alone, without any companion and without

a fixed residence. Indeed, just to avoid bad association, he should be careful so that he

will not even be recognized by others. While traveling here and there, he should avoid

speaking more than what is absolutely necessary.
COMMENTARY

The lesson to be learned from the snake is herein described. As a snake wanders

about alone, out of fear of people, behaving in such a way that no one will notice it, an

introspective sage should conduct his life in the same manner.


PURPORT

The propensity for material enjoyment is the cause of the living entities’ distress.

This propensity also covers his actual purpose in life. Instead of opposing the previously

followed social etiquette, if one accepts it without attachment then gradually he will

achieve auspiciousness. When one follows the varëäçrama system, he takes the first

step in self-realization. One should work honestly and control his propensity for

sexual enjoyment, either by completely renouncing it as a brahmacäré or sannyäsé,

or by accepting the concession offered to the householder. Without regulating one’s

life, everything will be performed whimsically, so that it will be impossible to make

spiritual advancement. A person’s attachment to society, friendship, and love is a great

impediment on the path of spiritual elevation. If one maintains such attachments,

progress will be very slow. Çré Caitanya Mahäprabhu taught us by His personal example

what a devotee should and should not do. It is simply obedience to these principles

that will lead one to the perfection of life. There is no use in ways of mundane society,

which simply directs us toward the path of sense gratification.

TEXT 15

Ga*harM>aaeihdu>%aYaivf-l/ęaDa]uvaTMaNa> )

SaPaR>Park*-Ta&veXMaPa[ivXYaSau%MaeDaTae ))15))





104

UDDHAVA-GÉTÄ

gĺhärambho hi duůkhäya viphalaç cädhruvätmanaů

sarpaů para-kĺtaŕ veçma praviçya sukham edhate


For the living entities who possess
perishable material bodies, building a house is

miserable and useless. A snake enters a hole created by others and lives happily.
PURPORT

Because the snake does not build its own house, but occupies a dwelling constructed

by others, it does not become entangled in the miseries of building a residence. The

ass-like people of this world have accepted a great burden by providing electric lights,

vehicles, fans, and so on, for the Vaińëavas, and they should continue to do so. Because

Vaińëavas are travelers on the path of spiritual life, they do not carry the great burden

of material advancement, because they abstract the essence of life. They do not undergo

great inconvenience just for the comfort of their bodies but instead live in a world

built by others without becoming attached to it. Expertise in the act of renovation and

preserving one’s family or society traditions is not the goal of those who travel on the

path of spiritual life.

TEXT 16

Wk-aeNaaraYaPaUvRSa*í&SvMaaYaYaa )

Sa&ôTYak-al/k-l/Yaak-LPaaNTaEdMaqěr> )

Wk- WvaiÜTaqYaae_>aUdaTMaaDaarae_i%l/aé[Ya> ))16))



eko näräyaëo devaů pürva-sĺńöaŕ sva-mäyayä

saŕhĺtya käla-kalayä kalpänta idam éçvaraů

eka evädvitéyo ‘bhüd ätmädhäro ‘khiläçrayaů
Näräyaëa, is the worshipable Lord of the universe and of all the living entities

contained therein. Working independently, the Lord creates the cosmic manifestation by

directing His potency. To enact the annihilation of the universe, the Lord employs His

personal expansion, time, thus withdrawing everything to remain within Himself. Thus,

the Lord is the reservoir of all potencies. The pradhäna, which is the cause of the cosmic

manifestation, is conserved within the Lord and thus is non-different from Him. After

the annihilation of the universe, the Lord alone exists as one without a second.

COMMENTARY

The avadhüta brähmaëa says, “I have learned from the spider how the Supreme Lord

creates the universe. Lord Näräyaëa alone, without anyone’s help, created the universes




Detachment from all that is Material

105

by manipulating His energies, under the control of time, and then annihilated them.

After the annihilation, the Lord remained as one without a second. All the conditioned

living entities, as well as the material energies, became merged within the Lord. Thus,

He is the shelter of all energies.”

TEXTS 17-18

k-ale/NaaTMaaNau>aaveNaSaaMYa&NaqTaaSauXai˘-zu )

SatvaidZvaidPauĺz>Pa[DaaNaPauĺzeěr> ))17))

Paravra )

ke-vl/aNau>avaNaNdSaNdaehaeiNaĺPaaiDak-> ))18))

kälenätmänubhävena sämyaŕ nétäsu çaktińu

sattvädińv ädi-puruńaů pradhäna-puruńeçvaraů
parävaräëäŕ parama äste kaivalya-saŕjďitaů

kevalänubhavänanda-sandoho nirupädhikaů
When His material energies, such as the mode of passion, are in a neutral condition,

by His influence in the form of time, the Lord remains as the supreme controller. The

Supreme Personality of Godhead is the controller of the material nature, the Lord of

the puruçävatäras, the only shelter of the living entities, including the demigods, headed

by Brahmä. The Lord is fully transcendental, the personification of supreme bliss, the

primeval Lord, and the giver of liberation.

COMMENTARY

The Supreme Lord neutralizes the material energies, such as the mode of goodness,

by displaying His potencies in the form of time. Even in that neutral state, the Lord

remains the controller of the material nature, as well as the puruçävatäras. He is the

supremely worshipable Lord of all liberated and conditioned souls. Because there are

no activities, such as the creation of the universe, in that neutral state, the Supreme

Lord enjoys eternal happiness in His own mood, referred to as yoga-nidrä. He is called

nirupädhika because at that time, His energy, Maya, remains dormant. It is stated in the

Third Canto of the Çrémad-Bhägavatam that when the energies of the Supreme Lord

are dormant, He remains awake.

PURPORT

While trying to ascertain the nature of the Absolute Truth with the help of their

speculations, conditioned souls come to the conclusion that it is impersonal. Less





106

UDDHAVA-GÉTÄ

intelligent people, under the grips of illusion, imagine that the living entities and the

Supreme Lord are one and the same. With this conclusion, they focus their attention on

the impersonal feature of the Supreme Lord. According to the Çrémad-Bhägavatam, the

Supreme Personality of Godhead creates, sustains, and annihilates this universe, which

is under the control of time, by the three modes of material nature. The supremely

independent Lord induces the conditioned living entities, who are His fragmental parts,

to dance as the enjoyers of the objects of the senses. When one gains practical experience

that the gross and subtle material bodies are simply coverings of the eternal soul, one

gives up the foolishness of material attachment and becomes attached to the Supreme

Personality of Godhead. This is actual liberation, the highest form of which is to reside

in Vraja and relish supreme bliss, free from all material designations.



TEXT 19

ke-vl/aTMaaNau>aaveNaSvMaaYaa&i}aGau

Sażae>aYaNa(Sa*JaTYaadaETaYaaSaU}aMairNdMa ))19))

kevalätmänubhävena sva-mäyäŕ tri-guëätmikäm

saěkńobhayan sĺjaty ädau tayä sütram arindama
O subduer of the enemies, at the time of creation, the Personality of Godhead expands

His energy in the form of time and by glancing over His material energy, Maya, which is

composed of the three modes of material nature, the mahat-tattva becomes manifested.
COMMENTARY

After describing the annihilation, creation is now being described. By His own

spiritual energy, the Supreme Lord awakens His material energy, Maya, and agitates her

by means of His glance. In this way, he creates the mahat-tattva, which consists of the

total material ingredients and the power of creation.

PURPORT

The fully cognizant Supreme Lord is the creator of the conditioned souls, and the

material world. The infinitesimal conditioned living entities can attain the ultimate goal

of life, love of God, by executing practical devotional service under the guidance of a

pure devotee. The conception that this material world is false, and that the infinitesimal

living entities can merge in the infinite Supreme Lord at the time of liberation is not

factual.




Detachment from all that is Material


TEXT 20

TaaMaahuińGau

YaiSMaNa(Pa[aeTaiMad&ivě&YaeNaSa&SarTaePauMaaNa( ))20))

täm ähus tri-guëa-vyaktiŕ sĺjantéŕ viçvato-mukham

yasmin protam idaŕ viçvaŕ yena saŕsarate pumän

107



The compilers of the scriptures describe the mahat-tattva, from which the cosmic

manifestation springs, to be the effect of the three modes of material nature. Indeed, this

universe is resting within that mahat-tattva, and due to its potency, the living entity

undergoes material existence.

COMMENTARY

The word täm in this verse indicates the mahat-tattva, which is the manifestation

of the three modes of material nature, and which creates the various planets, with the

help of the false ego. How have the varieties of planets and living entities been created?

This is described in the Vedas as follows: “O Gautama, it is the air that sustains all the

planets of the universe, and the varieties of living entities residing on them. The living

entities are traveling throughout the material existence by the force of air.”

PURPORT

The material creation is a manifestation of the Lord’s external energy, which covers

the healthy condition of the living entities, who are spiritual by nature, and induces

them to become masters of the material universe, which is actually under the control

of time. By thinking themselves to be the enjoyers of material nature, the insignificant

living entities mistakenly imitate the Supreme Lord and thus create the misfortune

of wandering within the conditional state of material existence under the control of

perverted desires. Undivided devotional service to the Supreme Lord is real liberation.

As soon as one is separated from the Lord’s service, due to the influence of Maya, one

tries to become the master. This is the actual fault of the living entities in this material

world, and it results from their aversion to the service of the Supreme Lord.

TEXT 21

YaQaaeaôRdYaadU )

TaYaaivôTYa>aUYaSTaa&Ga]SaTYaev&Maheěr> ))21))

yathorëanäbhir hĺdayäd ürëäŕ santatya vaktrataů

tayä vihĺtya bhüyas täŕ grasaty evaŕ maheçvaraů





108

UDDHAVA-GÉTÄ


Just as from within himself the spider manifests thread through its mouth, plays

with it for some time, and then eventually withdraws it within itself, the Supreme Lord


Yüklə 8,84 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   78




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin