Ministerul educaţiei al republicii moldova



Yüklə 1,8 Mb.
səhifə17/20
tarix03.08.2018
ölçüsü1,8 Mb.
#67057
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20

2008

  1. Бабырэ Н.. Кирдякин A. Некоторые особенности частотности сложных монофонемных согласных единиц в англоязычной прессе. Язык средств массовой информации как объект международного исследования // Материалы II Международной научной конференции, 14-16 февраля 2008 года, Москва.- МГУ имени М.В.Ломоносова, филологический факультет РАH, институт языкознания.

  2. Бабырэ Н.., Е.Бабырэ, Л.Усатая. K вопросу о постановке произношения в процессе преподавания делового английского языка. Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения. // III Международная научно-практическая конференция. Материалы конференции. - Москва.- РУДН.- 2008.

  3. Бабырэ Н.., Помельникова A.,Мутрук M., Банару Н. Некоторые особенности дифтонга ( аi) в английском и немецком языкax. Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального обучения,// Ш Международная научно-практическая конференция. Материалы конференции. - Москва.- РУДН.- 2008.

  4. Dumbrăveanu, Ion. Note privind morfologia lexicală în con­cepţia profesorului Grigore Cincilei. // Probleme de lingvistică generală şi romanică. Actele Colocviului ştiinţific inter­na­ţional consacrat profesorului Grigore Cincilei cu prilejul aniversării a 80-a de la naştere. Ed. a II-a. – Chişinău: CEP USM,2008.- p.31-34.

  5. Cristei T. Competenţa textuală a elevilor ca indiciu performant al calităţii învăţării. // Materialele conferinţei Ştiinţifice Internaţionale „Calitatea educaţiei: teorii, principii, realizări”, Chişinău, CEP USM, 2008, 0,5 c.a.

  6. Onofreiciuc E. The English Speaking Union - Opportunities for Moldova. // Empowering Teachers of English language: New Trends and Best Practices APLE Conference. 15 martie 2008. Chişinău, 2008.

  7. Ţeplic T. TOEFL and Visualy impaired Students. // Empowering Teachers of English language: New Trends and Best Practices APLE Conference. 15 martie 2008. Chişinău, 2008.

  8. Ţeplic T. Ways of Translation of English Animalistic Phraseological Units into German and Russian. // Materialele conferinţei ştiinţifico-practice internaţionale „Traducerea intre normă, şi necesitate”, IRIM, Chişinău, 2008.

  9. Condrea I. Codificarea / decodificarea mesajului în baza topicii (pe material din limbile română, rusă, engleză) // Traducerea între normă, uz şi necesitate. Materiale ale Conferinţei ştiinţifico-practice internaţionale, 31 martie 2007. Institutul de Relaţii Internaţionale din Moldova. – Chişinău, 2008, p. 27 – 34. – 0,5 c.a.

  10. Condrea I. Probleme ale ordinii cuvintelor în traducere.// Româna ca limbă străîină – între metodă şi impact cultural. Materiale ale simpozionului internaţional, Iaşi, 23-24 octombrie, 2008. – Iaşi: Casa editorială Demiurg, 2008. – p. 441 – 445.

  11. Gherasim A. Convergenţa factorilor de comunicare în manualul computerizat. // Româna ca limbă străină – între metodă şi impact cultural. Lucrările simpozionul internaţional cu acelaşi generic Organizat de Universit. „Alexandru Ioan Cuza” şi dedicat împlinirii a 600 de ani de la atestarea documentară a oraşului Iaşi. 2008, p. 751-755.

  12. Dumbrăveanu I. Considerente privind structurarea terminologiilor cu formanţi livreşti de origine greco-latină. // Conferinţa ştiinţifico-practică internaţională. Traducerea între normă, uz şi necesitate. Institutul de Stat de Relaţii Interna­ţio­nale din Moldova. -Chişinău, 31 martie 2007. – Chişinău, 2008.- p.35-41.

  13. Cazacu L. Probleme de traducere ce ţin de „asemănarea” dintre limbile italiană şi română. // Traducere între normă, uz şi necesitate.- Chişinău: IRIM, 2008.- p. 61-66.

  14. Porumb T. Delimitarea polisemiei de omonimia lexicală la substantivele derivate metaforice, // Actele Colocviului ştiinţific internaţional „Probleme de lingvistică generală şi romanică”, ediţia a II-a, consacrat aniversării a 80-a de la naşterea lui Grigore Cincilei.- Chişinău: CEP USM, 2008.- p. 109-113.

  15. Axenti E., Moraru S. Profesorul Grigore Cincilei: personalitate notorie în ştiinţa lingvistică contemporană.// Probleme de lingvistică generală şi romanică. Actele Colocviului ştiinţific internaţional consacrat profesorului Grigore Cincilei cu prilejul aniversării a 80-ea de la naştere. Ediţia a II-a. – Chişinău: USM, 2008. – pp. 40-43, 0,35 c. a.

  16. Saganean G. Rolul audierii în procesul de formare a traducătorilor. //Conferinţa internaţională „Româna ca limbă străină – între metodă şi impact cultural”, Universitatea „Al. I. Cuza”, 23-24 octombrie. Iaşi, 2008. 0,3 c.a.

  17. Guţu I. Le probleme de l’identite chez Panait Istrati, // Congresul XII al FIPF „Faire vivre les identites francophones”, Quebec, Canada, 21- 25 iulie 2008

  18. Guţu I. La Francophonie et la nouvelle identité européenne. // Textes réunis par Doina Spiţa. Actes du colloque Journées de la Francophonie XII-ème édition, Iasi, 29-31 mars 2007, Editions Universitaires "Alexandru Ioan Cuza", Iaşi, 2008, pp. 108-120.

  19. Melenciuc D., Camenev Z. Polysemy, Synonymy, Homonymy, Redundancy and Transpozition of Verbal Categorial Forms. // Simpozion Internaţional. Româna ca limbă străină- între metod ă şi impact cultu ral. 2008,pp.520-525.

  20. Бабире Н.. Мовнi концептуальнi картини свiту. // Мовнi I концептуальнi картини свiту Збiрник наукових праць. Випуск 21. Частина 1.- Киïв.-КHУ iменi Т.Шевченкa.-2008.

  21. Babâră N.,A.Кирдякин. Про взаемодiю лiнгвiстичного та дидактичного аспектiв при постановцi англiйськоï вимови. // Мовнi I концептуальнi картини свiту. Збiрник наукових праць. Випуск 21. Частина 1.- Киïв.-КHУ iменi Т.Шевченкa.-2008.

  22. Бабырэ Н.. Вариативность фонетико-фонологической системы дифтонгов английского языка (по данным кинорентгенографирования и осциллографирования). // Англистика ХХI века: Сборник материалов III Всероcсийской научной конференции. Санкт-Петербург, 24-26 января. – СПБ: Филологический факультет СПГУ, 2008.

  23. Бабырэ Н.. Кирдякин A. Некоторые особенности частотности сложных монофонемных согласных единиц в англоязычной прессе.// Язык средств массовой информации как объект международного исследования. Материалы II Международной научной конференции, 14-16 февраля 2008 года, Москва.- МГУ имени М.В.Ломоносова, филологический факультет РАH, институт языкознания.

  24. Бабырэ Н.., Е.Бабырэ, Л.Усатая. K вопросу о постановке произношения в процессе преподавания делового английского языка. // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения. III Международная научно-практическая конференция. Материалы конференции. - Москва.- РУДН.- 2008.

  25. Бабырэ Н.., Помельникова A.,Мутрук M., Банару Н. Некоторые особенности дифтонга ( аi) в английском и немецком языкax. // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального обучения, Ш Международная научно-практическая конференция. Материалы конференции. - Москва.- РУДН.- 2008.

  26. Zbanţ L. Noi tendinţe în formarea traducătorilor în contextul internaţional.// Traducerea între normă, uz şi necesitate. Materialele Conferinţei ştiinţifico-practice internaţionale. Chişinău, 2008, IRIM, p. 17-21, 0,45 c.a.

  27. Zbanţ L. Graduarea caracteristicilor unităţilor lexicale şi falsa sinonimie // ”Filologia modernă: realizări şi perspective în context european”. Academia de Ştiinţe a Moldovei, Institutul de filologie. In memoriam acad. Silviu Berejan. Chişinău: Î.S.F.E.-P. „Tipografia Centrală”, 2008, p.376-380, 0,35 c.a.




  1. Belous M. Semiotica limbajului şi discursului// ”Filologia modernă: realizări şi perspective în context european”. Academia de Ştiinţe a Moldovei, Institutul de filologie. In memoriam acad. Silviu Berejan. Chişinău: Î.S.F.E.-P. „Tipografia Centrală”, 2008, p.376-380, 0,3 c.a.



  1. Zbanţ L. La pragmasémantique de la métaphore et de la métonymie dans le texte journalistique. // ”Probleme de lingvistică generală şi romanică”. Actele Colocviului ştiinţific internaţional consacrat profesorului Grigore Cincilei cu prilejul aniversării a 80-ea de la naştere. Ediţia a II-a. Chişinău, CEP USM, 2008, p.147-150, 0,3 c.a.

  2. Grădinaru A. Productivitatea paronimiei în crearea jocurilor de cuvinte // Probleme de lingvistică generală şi romanică. Actele Colocviului Ştiinţific Internaţional. Ediţia a II-a. Chişinău: CEP USM, 2008, p. 73-75, 0,4 c.a.

2009

  1. Saganean G. Traductible vs. intraductible: perspective interculturelle. // Colocviul internaţional ,, Les langues-cultures a` l’universite’’, Editura ASE, Bucureşti, 2009, 0, 2 c.a.

  2. Бабире Н., A.Кирдякин О развитии навыков критико-аналитического мышления в процессе преподавания иностранных языков делового общения // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения. // Материалы IV Международной научно-практической конференции. – Москва: РУДН 2010.- С.25-27 (в соавторстве с С.К.Сулак и А.А.Кирдякин).

  3. Matei T., Speech Acts: Strategies for Teaching in EFL Classroom.// Colocviul internaţional„Probleme actuale de lingvistică, glotodidactică şi ştiinţă literară” ediţia a IV-a, organizat cu prilejul aniversării a 45-a de la fondarea Facultăţii de Limbi şi Literaturi Străine a Universităţii de Stat din Moldova, Chişinău, 2009, 0.2 c.a.

  4. Matei T., Speech Acts: Strategies for Teaching Compliments in EFL Classroom.// Conferinţa internaţională organizată de APLE din Moldova, Chişinău, 2009, 0.1 c.a.

  5. Babin-Rusu T., Lisnic T., Note privind unele modalităţi de selecţie a semelor.// Colocviul internaţional „Probleme actuale de lingvistică, glotodidactică şi ştiinţă literară” ediţia a IV-a, organizat cu prilejul aniversării a 45-a de la fondarea Facultăţii de Limbi şi Literaturi Străine a Universităţii de Stat din Moldova, Chişinău, 2009, 0.2 c.a.

  6. Pricepa L., Identificarea universaliilor de traducere a textelor publicitare.// Colocviul internaţional„Probleme actuale de lingvistică, glotodidactică şi ştiinţă literară” ediţia a IV-a, organizat cu prilejul aniversării a 45-a de la fondarea Facultăţii de Limbi şi Literaturi Străine a Universităţii de Stat din Moldova, Chişinău, 2009, 0.2 c.a.

  7. Pricepa L., The role of visuals in advertisements.// Conferinţa internaţională organizată de APLE din Moldova, Chişinău, 2009, 0.2 c.a.

  8. Duhlicher O., Current Perspectives in Language Teaching.// Conferinţa internaţională organizată de APLE din Moldova, Chişinău, 2009, 0.2 c.a.

  9. Sîrghi N., Authentic Teaching.//Conferinţa internaţională organizată de APLE din Moldova, Chişinău, 2009, 0.2 c.a.

  10. Gîncu I., Values in Education.//Conferinţa internaţională organizată de APLE din Moldova, Chişinău, 2009, 0.2 c.a.

  11. Şinghirei V., Current Perspectives in Language Teaching.//Conferinţa internaţională organizată de APLE din Moldova, Chişinău, 2009, 0.2 c.a.

  12. Melenciuc D., Motivation of Formation of Abbreviated Lexical Units, // Conferinta APLE. Current Perspectives in language Teaching. Social Linguistic. Chişinău, 2009.

  13. Melenciuc D. Diachronic Semantic Change of Lexemes in Cognate Languages. // Empowering Teachers of English language: New Trends and Best Practices, APLE Conference. 15 martie 2008. APLE, Chişinău, CEP U.S.M, 2009.

  14. Melenciuc D. Current Perspectives in language Teaching. Social Linguistic Motivation of Formation of Abbreviated Lexical Units. // Empowering Teachers of English language: New Trends and Best Practices Conferinta APLE. Chişinău, 2009.

  15. Pascaru D., Diferenţierea lucrului individual.// Colocviul internaţional„Probleme actuale de lingvistică, glotodidactică şi ştiinţă literară” ediţia a IV-a, organizat cu prilejul aniversării a 45-a de la fondarea Facultăţii de Limbi şi Literaturi Străine a Universităţii de Stat din Moldova, Chişinău, 2009, 0.2 c.a.

  16. Fonari V.. Intercultural communication through myth // Conferinţa internaţională Integrare europeană: realităţi şi perspective (15-16 mai 2009), Galaţi, Universitatea „Danubius”, România, 0,5 c.a.

  17. Ghilaş A. Critica literară în dimensiuni interculturale// Conferinţa internaţională Integrare europeană: realităţi şi perspective (15-16 mai 2009), Galaţi, Universitatea „Danubius”, România, 0,5 c.a.

  18. Fonari V.. The mith and the evolution of the value conceptualization // Individual a specific signs, Bacău, 2009, 0,1 c.a.

  19. Condrea I. Valoarea persuasivă a simbolurilor verbale şi iconice în publicitatea electorală din Republica Moldova (studiu de caz).// Limbaje şi comunicare, Volumul X1. Creativitate, semanticitate, alteritate. In memoriam Dumitru Irimia (1939-2009). Colocviul internaţional de ştiinţe ale limbajului “Eugen Coşeriu”. Ediţia a X-a: Suceava, 22-24 octombrie 2009. / Sanda-Maria Ardeleanu, Ioana-Crina Coroi, Mircea A.Diaconu, Dorel Fînaru (Coordonatori). - Casa editorială Demiurg. Iaşi, 2009, p. 111 – 116. – 0,4 c.a.

  20. Moraru S. Imperativul dezvoltării competenţei interculturale în contextul globalizării. // Provocări ale globalizării la începutul mileniului al III-lea. Sesiunea internaţională de comunicări ştiinţifice (Sibiu, Universitatea „Lucian Blaga”, 29-30 mai 2009). – Sibiu: Editura ULSB, 2009. – pp. 188-190, 0,4 c.a.

  21. Zbanţ C., Zbanţ L. Marques de l’interculturalité dans la dimension paratextuelle // « Les langues-cultures à l’université », 25 - 28 martie 2009, În Buletin Ştiinţific Nr. 7/2010, Academia de Studii Economice din Bucureşti, Catedra de Limbi Romanice şi comunicare în afaceri, Editura ASE Bucureşti, 2009, p.132-138. 0,55 c.a.

  22. Corcodel S. On the New Technologies Integration in the Educational Process // The Association of the Black Sea Higher Education Leaders, International Conference on Internationalization of Quality Assurance, Accreditation and Management of Higher Education, Danubius University, Galaţi, România, 2009, 63-81, 0.7 c.a.

  23. Melenciuc D., L.Zbanţ. Discourse and Image: Some Lexical, Syntactic and Suprasyntactic Means in Communication, Discourse et images. Coord. Sanda-Maria Ardeleanu). ANADISS, Suceava, Casa editorială Demiurg, Iaşi, 2009.

  24. Guţu I. La formation des maîtres en Moldavie-perspectives de coopération régionale et internationale” // La formation des maîtres en Europe selon le processus de Bologne. Besançon, Franţa, 2009

  25. Corcodel S. Despre unele particularităţi ale inovaţiilor prin prisma lingvisticii vorbirii // Conferinţa internaţională ştiinţifico-practică, Academia de Administrare Publică pe lângă Preşedintele Republicii Moldova, Chişinău, 2009, p. 73-77, 0.5 c.a.

  26. Corcodel S. Unele consideraţii vizând integrarea tehnologiilor noi în procesul de instuire juridică // Conferinţa Ştiinţifică Internaţională „Oportunităţi şi perspective democrarice”, Universitatea de Studii Europene din Moldova, Chişinău, 2009, 161-171, 0,9 c.a.

  27. Corcodel S. Personalitate tolerantă într-o societate multiculturală (prin prisma studiilor juridice) // Conferinţa Ştiinţifică Internaţională „Oportunităţi şi perspective democrarice”, Universitatea de Studii Europene din Moldova, Chişinău, 2009, 171-179, 0,7 c.a.

2010

  1. Cebuc L. On – marqueur de polyphonie dans les éditoriaux français // Colocviul internaţional: « Probleme actuale de lingvistică, glotodidactică şi ştiinţă literară », 4-5 martie 2009, organizat cu prilejul aniversării a 45-a a facultăţii de Limbi şi Literaturi Străine, Chişinău: CEP USM, 2010, p. 339 – 347, 0,6 c.a.

  2. Бабырэ Н.. Кирдякин A., С.К.Сулак К вопросу о компьютерной лексикографии как области прикладной лингвистики // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения, Материалы IV Международной научно-практической конференции. – Москва: РУДН 2010.- С.104-106.

  3. Melenciuc D. The Semantic Change of Lexemes in Closely and Distantly Related Languages. Международная конференция. Научный журнал «Иностранные языки в высшей школе». Выпуск 2 (13) 2010. Рязанский государственный университет им. С. А. Есенина. Рязань 2010.

  4. Pricepa L., Values And Applications Of The Modern English Advertisements In EFL Teaching.// Conferinţa internaţională organizată de APLE , Chişinău, 2010, 0.2 c.a.

  5. Pricepa L., Chtii T., Improving Students’ Motivation For Studying A Foreign Language.// Conferinţa internaţională organizată de APLE , Chişinău, 2010, 0.2 c.a.

  6. Duhlicher O., Intercultural communication: practice and improvement.// Conferinţa internaţională organizată de APLE , Chişinău, 2010, 0.2 c.a.

  7. Sîrghi N., Using mass media materials to develop fluency in ESL classroom Writing .// Conferinţa internaţională organizată de APLE , Chişinău, 2010, 0.2 c.a.

  8. Gîncu I., Feedback on teaching a foreign language // Conferinţa internaţională organizată de APLE, Chişinău, 2010, 0.2 c.a.

  9. Şinghirei V., Some Prewriting Techniques for a Student’s Essay // Conferinţa internaţională organizată de APLE , Chişinău, 2010, 0.6 c.a.

  10. Matei T., World Englishes in the classroom.// Conferinţa internaţională organizată de APLE , Chişinău, 2010, 0.2 c.a.

  11. Şinghirei V., Creation of ESL/EFL Reading Flexibility and Development of the Strategies for it.// Materialele Conferinţei ştiinţifice internaţionale consacrate Aniversării a 15-a a Facultăţii Relaţii Internaţionale Ştiinţe Politice şi Administrative, în cadrul atelierului « Bazele lingvistice ale optimizării procesului de predare/învăţare a limbilor străine de specialitate, Chişinău, 2010, 0.5 c.a. 

  12. Ghilaş A. Latinitatea ca element al entităţii naţionale în poezia lui Grigore Vieru // Învăţământul universitar din Republica Moldova la 80 de ani. Materialele Conferinţei Ştiinţifice Internaţionale, Chişinău, 28-29 septembrie 2010.(Ministerul Educaţiei al Republicii Moldova - Universitatea de Stat din Tiraspol). Vol.1. Probleme actuale ale ştiinţelor filologice, psihologice, pedagogice şi social-politice. Chişinău, 2010, p.94-98, 0,25 c.a.

  13. Zbanţ L. Le français dans la formation professionnelle des traducteurs spécialisés (le cas de la République de Moldova). // Le colloque international « Le français de demain : enjeux éducatifs et professionnels », 28-30 octombrie 2010, Sofia, Bulgarie http://crefeco.org/display.php, 0,6 c.a.

  14. Zbanţ L., Zbanţ C. Параметры формирования навыков межкультурного общения в подготовке переводчиков. // Иностранные языки в школе. Научный журнал. Выпуск 2 (13), Рязань, 2010, с.32-41, 0,56 c.a.

  15. Бабире Н., A.Кирдякин О развитии навыков критико-аналитического мышления в процессе преподавания иностранных языков делового общения // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения. Материалы IV Международной научно-практической конференции. – Москва: РУДН 2010.- С.25-27 (в соавторстве с С.К.Сулак и А.А.Кирдякин).

  16. Бабырэ Н.. Кирдякин A., С.К.Сулак К вопросу о компьютерной лексикографии как области прикладной лингвистики // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения, Материалы IV Международной научно-практической конференции. – Москва: РУДН 2010.- С.104-106.

  17. Melenciuc D. The Semantic Change of Lexemes in Closely and Distantly Related Languages. // Международная конференция. Научный журнал «Иностранные языки в высшей школе». Выпуск 2 (13) 2010. Рязанский государственный университет им. С. А. Есенина. Рязань 2010.

  18. Lifari, V. Обучение иностранному языку в Республике Молдова в контексте межкультурной коммуникации. // Международная конференция. Научный журнал «Иностранные языки в высшей школе». Выпуск 2 (13) 2010. Рязанский государственный университет им. С. А. Есенина. Рязань 2010. Стр. 48-51.

  19. Şapa E. Cross-Cultural Aspects and Stereotyped Biases in English Russian and Romanian Versions of Folk Tales, // Международная конференция. Научный журнал «Иностранные языки в высшей школе». Выпуск 2 (13) 2010. Рязанский государственный университет им. С. А. Есенина. Рязань 2010.

  20. Melniciuc R. Cel mai mare bucătar al Franţei. // “Literatură şi gastronomie”, Simpozion interuniversitar, 4-5 dec.2009.-Chişinău: CEP USM, 2010.- p. 66-69

12. Lista referatelor ştiinţifice prezentate la manifestări naţionale, publicate integral

2008

  1. Creanga O. Deictic Perspective in Postmodernist Short Fiction, // Conferinţa ştiinţifica „Wissen, Vernetzen, Publizieren”, 22 noiembrie 2008.

  2. Ţeplic T. Linguistic Representation of the Concept of Love, // Conferinţa ştiinţifica „Wissen, Vernetzen, Publizieren”, 22 noiembrie 2008.

  3. Lifari V. The Variety of Expressing the Category of Voice in the Publicistic Style, // Conferinţa ştiinţifica „Wissen, Vernetzen, Publizieren”, 22 noiembrie 2008.

  4. Matei T., Multilingualismul şi politica lingvistică, Conferinţa ştiinţifică naţională „Wissen, Vernetzen, Publizieren”, Chişinău, CEP, USM, 22 noiembrie 2008, 0.2 c.a.

  5. Zagaevschi V., „Subjective Modality in a Narrative Text”, Conferinţa ştiinţifică naţională „Wissen, Vernetzen, Publizieren”, Chişinău, CEP USM, 22 noiembrie 2008, 0.2 c.a.

  6. Şinghirei V., Criteria for Structural and Phonetical Characteristics of English Compound, Conferinţa ştiinţifică naţională „Wissen, Vernetzen, Publizieren”, Chişinău, CEP USM, 22 noiembrie 2008, 0.2 c.a.

  7. Gîncu I., Orientarea valorică la USM în viziunea profesorilor şi studenţilor, Conferinţa ştiinţifică naţională „Wissen, Vernetzen, Publizieren”, Chişinău, CEP USM, 22 noiembrie 2008, 0.2 c.a.

  8. Pascaru D., Delinschi Vera, Rolul Profesorului în clasa diferenţiată, Conferinţa ştiinţifică naţională „Wissen, Vernetzen, Publizieren”, Chişinău, CEP USM, 22 noiembrie 2008, 0.2 c.a.

  9. Corcevschi S., Die Rolle der theaterpädagogischen Ansätze für den Spracherwerb bzw. Für die Sparchförderung der Schüler und Studenten, Conferinţa ştiinţifică naţională „Wissen, Vernetzen, Publizieren”, Chişinău, CEP USM, 22 noiembrie 2008, 0.2 c.a.

Yüklə 1,8 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin