Objetivos generales



Yüklə 6,41 Mb.
səhifə13/40
tarix25.07.2018
ölçüsü6,41 Mb.
#58147
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   40

Organización


Conversación

  • Marcadores frecuentes para dirigirse a alguien (Faça favor de dizer, Desculpe, Olhe, Posso ajudá-lo?); saludar (Viva!; Bom dia, Como está?; Tudo bem?; Então?); empezar a hablar (Bom, Olhe, Isto é assim); cooperar (Com certeza, Sem dúvida nenhuma, Claro que sim; Pois); reaccionar e interactuar (Ainda bem!, Que bom!, Que disparate!, Coitado! Não acredito! A sério?); implicar al interlocutor (Não achas?, O que é que o senhor pensa?, Não é?, Estás a perceber?); demostrar implicación (Não sabia, Tens razão, Concordo, Pois é); tomar la palabra, (Bom, mas ...; Deixe-me dizer ...; Eu só queria acrescentar ...) iniciar una explicación (O caso é que ...; Acontece que ...); pedir ayuda (Olhe, se faz favor, ...; Não te importas de ...?; Podia ...?), agradecer (Muito agradecido, Obrigadíssimo, Obrigadinha); anunciar el final (Bom, ...; Concluindo, ...; Para acabar, ...) y despedirse (Até qualquer dia; Até para a semana; Adeusinho).

  • Tipos de reacciones esperadas en las situaciones e intercambios usuales (“pares adyacentes”): preguntar – responder, pedir – conceder (-Por favor, podia ...? -Com certeza), ofrecer – aceptar (É preciso ajuda? -Agradecia); hacer un cumplido – quitar importancia (-Sinto muito / Lamento imenso / Desculpe, mas... -Não faz mal / não tem importância / não há problema; Não foi por mal, foi sem querer ); pedir – dar (–Por favor, queria...Aqui tem, Dá cá Toma lá).


Otros tipos de textos

  • Recursos usuales de saludo, despedida e interés en los mensajes y cartas personales (Caro João, Como tens passado?, Cumprimentos).

  • Marcadores de iniciación (Para começar, Antes de mais nada); de desarrollo (Para continuar com); de conclusión (Por último, Por fim, Para concluir, Concluindo); de cambio de tema (Por falar nisso, Já agora, E se mudássemos de assunto?) de acuerdo con el tipo de discurso / texto.

  • Marcadores para contextualizar en el espacio y en el tiempo (, , antigamente, a seguir, naquela altura, por enquanto, entretanto, dantes, daí por diante, dentro em breve, para já, até a data).

  • Marcadores frecuentes para añadir información, clasificar, enumerar, transmitir, reformular, ejemplificar, argumentar, rebatir, enfatizar, resumir (Além disso, Por outro lado, Nomeadamente, Por outras palavras, Por exemplo, Ou seja, Isto é, Antes pelo contrário, Sem dúvida nenhuma, Em resumo, Voltando atrás).

  • Puntuación y párrafos.

  • Formato de acuerdo con el tipo de textos. Marcas gráficas de clasificación, énfasis, referencias.

  • Entonación y pausas.



Deixis


  • Formas de señalamiento en las diferentes situaciones de enunciación (conversación, teléfono, carta, sms, chat, mail, whatsapp, blog, twitter, etc.) y en el discurso diferido y relato: uso de los pronombres, demostrativos y expresiones de tiempo y espacio (aqui nesse lugar, agora então, amanhã no dia seguinte, assim desse modo).

Cortesía


  • Formas de tratamiento de uso frecuente: personas gramaticales, uso de fórmulas, tiempos verbales matizadores (A senhora / O senhor, A Dona Marta, Você, O João, A mãe acha que, A doutora pensa que, Gostava de a/o convidar).

  • Tiempos y expresiones para las funciones sociales: dar órdenes, pedir, corregir (Faça favor de ..., Não se importa de ...?, Com licença, Isso não é bem assim).

  • Respuestas cooperativas: repetición de partículas, expresiones apropiadas (Sim, claro; Com certeza; Pois, pois).

Inferencias


  • Sentido implícito en expresiones y situaciones habituales (–Podia dizer-me as horas? –São cinco horas / (Posso); –Vens hoje? Tenho trabalho / (Não); Não estás com frio? Vou fechar a janela / (Estou/)) y respuestas demasiado breves o demasiado prolijas.


3. LÉXICO Y SEMÁNTICA

Vocabulario


  • Expresiones frecuentes en diferentes situaciones formales e informales para las funciones que se trabajan.

  • Saludar y despedirse (Olá, Bom dia; Adeus, Até já); presentarse y presentar a alguien (–Este é o sr. Ramos Muito prazer); interesarse por personas (Então a viagem?; Correu tudo bem?) y otros usos sociales habituales (Pode tratar-me por você; Felicidades!, Fique à vontade!); controlar la comunicación (Desculpe, não percebi; Não se importa de soletrar?); dar y pedir información general (O senhor podia dizer-me ...?); preguntar y expresar interés, gusto, preferencia (Preferir, Gostar de, Adorar, Detestar); acuerdo, aprobación, opinión (Também eu / Eu também não, Concordo, O que achas?); grados de certeza (–Não- tenho certeza, Sei lá!, É verdade!); obligación (Ter de / que, É preciso que); posibilidad (Não- pode ser; Não- dá); plantear hipótesis (Será que ...?); expresar agradecimiento, afecto, admiración, antipatía, queja, concertar citas (Muitíssimo obrigado, É uma simpatia, Espetacular!, Mas que maçador!, Isto não se admite, Marcamos um encontro); hablar por teléfono (-Está? Por favor, queria falar com... Para que número queria falar? Foi engano Com licença), etc.

  • Vocabulario de los temas y situaciones trabajados; variante estándar (formal - informal).

  • Gentilicios (portuense, carioca, catalão).

  • Sintagmas lexicalizados y secuencias estereotipadas (arrumar a casa, fazer a barba, levantar a mesa, terceira idade).

  • Expresiones idiomáticas habituales (falar pelos cotovelos, ser canja, não ter papas na língua, estar de pernas para o ar, viver en cascos de rolha).

  • Locuciones verbales: passar por (outra pessoa); dar em / com; ficar a / de / por; ir / vir ter com.

  • Comparaciones estereotipadas (gordo como um pote; fresco como uma alface, lento como uma lesma; magro como um espeto).

  • Reconocimiento del lenguaje de los diccionarios: terminología y abreviaturas.

Yüklə 6,41 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   40




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin