Formas de tratamiento de uso frecuente: personas gramaticales (contraste ti/vostede), 3ª persona gramatical: el, ela (Mira ela que guapa vai), fórmulas de respeto frecuentes (señor / señora, don / dona, doutor / doutora…).
Atenuación de la presencia del hablante: 2ª persona (Pensas neles e logo...), indefinido (Un fai o que pode), construcciones con se (Prohibiuse falar polo móbil; Estragóuseme); plural inclusivo de complicidad o con valor universal (Os galegos teimámosche moito neses asuntos).
Atenuación de la presencia del oyente: con plural inclusivo o impersonal (Hai que chegar cedo; Temos que falar devagar); 2ª p. del plural (Todos sodes iguais); a + infinitivo con valor de mandato general (A durmir!).
Tiempos verbales matizadores: copretérito (Viña polo do piso), pospretérito (Poderías dicírllelo ti aos compañeiros?), antepretérito (Quixera saber se me pode axudar), futuro (Tentareino), perífrasis de futuro (Pois non vai poder ser).
Expresiones asociadas a distintos grados de familiaridad para las funciones sociales: peticiones (Se tanto che ten; Non che importa…?; Se fai o favor, pode…?; Prégoche que / agradeceríache que / Desculpe, podo….?), correcciones (Vas ben, mais…), expresión de desacuerdo…
Respuestas cooperativas: repetición de partículas, expresiones apropiadas… (Si, si claro, cóllao; Por suposto, faltaría máis…).
Rechazo intensificado (Non, non, por favor, non se amole).
Inferencias
Sentidos implícitos de expresiones usuales en diferentes situaciones de comunicación
(–Podes dicírllelo a elas? –Podo, podo / –Si, arestora llelo digo; –Sabes chegar a Compostela no bus? –Si, dende logo, teño ido ben de veces / –Si, tes que coller pola autoestrada e logo...).
Ambigüedad ilocutiva: Pasadomañá, estas clases rematan (información, mandato, amenaza); É ben tarde… apura / imos rematar / voume deitar… (información de la hora, orden para terminar, cierre de una reunión, expresión de intención).
Sentidos implícitos en las respuestas demasiado breves o demasiado prolijas.
Sentidos implícitos en los tonos de voz (irónico (Hoxe non se come?), escéptico, enfadado, etc.).
Sentidos implícitos en construcciones interrogativas orientadas (–Elixiron a Antía directora de vendas; –Que elixiron a Antía directora de que?; –Non te deches de conta de que Xurxo estivo moi pouco falangueiro hoxe?).
Sentidos implícitos en casos de selección modal (Podes ver o que che gusta / Podes ver o que che guste) y en transformaciones de tiempos verbales en el estilo indirecto.
Metáforas oracionales: estructuras comparativas usuales con ser y con estar (É rexo coma un buxo. É coma unha reuma. Está coma unha peneira); expresiones con verbos de cambio (Pórse coma a gra. Quedar dunha peza).