Campos asociativos de los temas trabajados (Clima: sarabia, treboada, arroiada, asolagamento, seca...).
Palabras de significado abierto (dicir, facer, levar; aparello, o chisme, o chintófano, o traste…) y sustitución por las correspondientes precisas en el contexto (Ter: posuír, constar de, conter…; Dicir: sinalar, comentar, expor, expresar, contar...).
Palabras sinónimas o de significado próximo relacionadas con las situaciones y temas trabajados (paro – desemprego; inscribirse – abonarse) y antónimos (mesto – raro; vizoso – ermo; prender – ceibar…). Usos diferenciados según el registro utilizado.
Campos semánticos de las situaciones y temas trabajados (ver, albiscar, enxergar, ollar, fitar; orballo, poalla, zarzallo, barruzo, marmalla…).
Polisemia o palabras con diferentes significados (acordar, xeito, ollo, peto…). Desambiguación por el contexto (Acordei ás dez da mañá / Non me acordei de te avisar).
Hiperónimos / hipónimos de vocabulario de uso (pelo – cabelo; flor – caravel…).