Vocabulario de las situaciones y temas trabajados; variantes formal – informal estándar. (Ver II, 1).
Verbos de cambio: ponerse, volverse, hacerse.
Verbos próximos con distinto significado (quedar/quedarse, encontrar/encontrarse con).
Locuciones: verbales (tomar nota, pasarlo bien,…), adjetivas (a/de rayas; a/de cuadros) y adverbiales (a diario, a lo mejor, de repente, de vez en cuando, en efectivo).
Colocaciones y sintagmas lexicalizados de uso frecuente (partido político, aire libre, encontrarse mal).
Expresiones frecuentes de español coloquial (¡Qué fuerte!).
Formación de palabras
Ampliación de los prefijos de uso más frecuente (des-, i-, im-, in-, re-, pre-, super-).
Sufijos frecuentes (-ción, -a, -dad, -ez/eza, -ista. –or, -ero, -ble,-al, -ario). Formación de palabras por derivación con cambio de categoría: derivación nominal y adjetival (pensar – pensamiento, deporte–deportivo).
Diminutivos y aumentativos de uso frecuente (-ito, -azo). Reglas de formación. Valor apreciativo de los sufijos (¿Tomamos una cervecita?).
Palabras compuestas (sacacorchos, lavavajillas).
Acortamiento de algunas palabras por reducción del cuerpo fónico (cine>cinematógrafo; foto>fotografía; zoo>zoológico).
Significado
Campos asociativos de los temas trabajados. (Ver II.1)
Expresiones frecuentes en diferentes situaciones formales e informales para las funciones que se trabajan. (Ver I, 1 y 3).
Hiperónimos de vocabulario frecuente (rosa → flor → planta).
Palabras sinónimas o de significado próximo (decir, comentar, señalar…).
Verbos de uso frecuente con y sin el pronombre se que cambian o modifican el significado (llamar – llamarse, ir – irse, parecer – parecerse…).
Polisemia en palabras frecuentes (bueno/a, banco).
Falsos amigos e interferencias léxicas frecuentes con la LM u otras segundas lenguas (demostración, realizar, actualmente, quitar, éxito, sujeto, exprimir,…).
Reconocimiento de los rasgos léxicos y definición de palabras. Uso del diccionario.