Obiettivi
Tra i tanti obiettivi posti dalla Ricerca internazionale in questione, è possibile annoverare: la ridefinizione del canone dell’ampio campo delle letterature composte nelle lingue europee, e quindi europee ma anche extraeuropee; la ricerca metodologica finalizzata a confrontare i vari approcci nazionali a questo stesso campo; la valorizzazione e la ricerca intorno alle teorie e alle letterature postcoloniali; la ridefinizione del nesso tra letteratura e migrazione, sotto i vari aspetti estetici, sociologici, di genere, ed ampiamente culturali; nuove prospettive aperte su fenomeni come quello delle scritture translingue e transculturali e quello del plurilinguismo.
La ricerca si concluderà nel maggio 2015 confluendo in una pubblicazione internazionale (per l’editore Benjamin, London/New York) alla quale la sottoscritta contribuirà con un case study che sarà inserito nella sezione: “Migration and Multilingual Poetics”. aspetti della creazione letteraria (narrativa e poetica) di autori translingui, contenente una parte analitica comparativa avente come oggetto l’opera (narrativa, poetica, saggistica) di due scrittrici translingui e transculturali: Barbara Pumhösel (Austria/Italia) e Marica Bodrožič (Croazia/Germania).
Dostları ilə paylaş: |