Şeyx bütün digər iş tərk etmək qərarına ki, İslam Call və missionerləri cavab



Yüklə 5,23 Mb.
səhifə35/42
tarix07.04.2018
ölçüsü5,23 Mb.
#46904
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   42
ki, Əhdi-Ətiq hər hansı bir kitab yoxdur. Bu deyil

Buna görə

daha sonra kitab bütün keçmiş hadisələr əhatə etmək üçün zəruri ön plana. Üçün

nümunələri,

Adam, Seth və Yunus və bütün nəslindən adları onların

hesabları Tövratda deyil.


D şərh "Oyly və Richard Mant borcları var

II King 14:25 şərh böyürə-böyürə:


Peyğəmbər Yunusun adı qeyd aşkar deyil

hər yerdə bu ayədə istisna olmaqla və məşhur mesaj üçün

Nineva xalqı. Hər hansı bir kitab heç bir qeyd yoxdur

ilə bağlı Yunus hər hansı peyğəmbərlik öz işğal Yarovama

Suriya. Biz çox kitab itirmiş, çünki bu deyil

peyğəmbərlər, sadəcə peyğəmbərlər danışmaq etməyib, çünki

baş verən bir çox hadisələr.
Bizim iddiamız kifayət qədər yuxarıda bəyanat tərəfindən təsdiq edilir.

Eynilə John 20:30 İncili deyir:


Və bir çox digər əlamətləri həqiqətən iştirakı ilə İsa

Bu kitabda yazılan olmayan onun şagirdləri.


John 21:25 da var:
Və İsa bir çox başqa şeylər, var

olan, onlar hər bir yazılı olmalıdır, mən güman

hətta dünyanın özü lazımdır ki, kitab ola bilməz

yazılı.
Yanaşı yuxarıda bəyanat metaforik mübaliğə olan

sübut İsanın bütün hadisələr ki, "həyat bilmədi

olmaq


kitab qeyd edildi.
Üçüncüsü, çox hadisələrlə bağlı öz etiraz,, Quran

Müqəddəs bir etibarlı deyil olan təsviri fərqli

çünki

Belə fərqlər bir bərəkət həmçinin kitab ərzində mövcud



Bu

Əhdi-Ətiq və eyni incil bəzi bağlı fərqlənir

digər bir çox tədbirlər; həmçinin Əhdi-Cədid fərqlənir

Əhdi-Ətiq. Biz konkret nümunələr istehsal baxmayaraq

Bu kitabın əvvəlində bu, kifayət qədər istinad üçün deyil

bir


Burada belə fərqlər daha nümunələr hər hansı mümkün aradan qaldırılması üçün

Yuxarıda etirazlar tərəfindən hazırlanmışdır anlaşılmazlıq.


Bu demədən gedir ki, üç əsas versiyaları

Ki Pentateuch, İvrit, yunan və Samaritan var

eyni şəkildə bir-birindən fərqli. Daha uzadılması



haqqında

Belə uyğunsuzluq daha nümunələri istehsal bu ekspozisiyası edir

Bu mövzu öz aktuallığını baxımından lazımdır.
First fərq
Nuh Daşqından Adəm dövrü fərqli təsvir olunur

ently bütün üç versiyaları.


İkinci fərq
Peyğəmbərin doğum Daşqın olan dövr İbrahim

yuxarıda üç versiyasını aşağıdakı kimi təsvir.


İvrit versiyası: 292 il
2. TheGreekversion: 1072years
3. Samaritan versiyası: 942 il
Üçüncü fərq
Arpakşad və Şela olaraq yunan versiyası ilə təsvir olunur

qeyd olmayan Kənan yalnız bir nəsil ayrılmış

İvrit və Samaritan versiyasını. Eynilə I Salnamələr "və

Josephus tarixi Kənan adını qeyd yoxdur. Bu may

olmaq

Luke Yunan versiyası təqib etdi və əlavə qeyd edib ki,



İsa şəcərə Kənan adı. Bu tələb edir ki,

Xristianlar Greek2 versiyası həqiqəti iman və

rədd etmək

Luka İncili saxlamaq üçün saxta olaraq digər iki

etibarən

yalan olan.


Dördüncü fərq
İvrit təsvir kimi, məbədin yerini təyin

, mount Eval, bu Samaritan versiyaya görə isə versiyası

edir

mount Gerezim. Biz böyük ətraflı əvvəllər bu müzakirə etdik və



belə

heç bir daha şərh burada tələb olunur.


Beşinci fərq
Məsih Adəmdən müddəti fərqli təsvir olunur

müxtəlif versiyaları.


Bu barədə foUowing bəyanat ilk həcmi aşkar

Henry və Scott öz şərh Ume:


Hales tapıldı səhvlər düzəliş edərək

Josephus və yunan versiyası tarixi kimi imzalayıb

aşağıdakı: The etmək yaradılışın başlanğıcından olan dövrü

Məsihin doğum, 5411 il Daşqın dövründə isə

Məsihin doğum 3155 il gəlir.
Charles Rogers kitabında müxtəlif müqayisə təqdim etdi

Az əlli beş çox ilə bizi təmin İngilis dili çeviriler,

münaqişələrdən

dövrünə bağlı olan ilə tarixçilər hesabatları ing

Bu

Məsihin doğum yaradılması.


Adlar İllər

1. Marianus Scotus: l 4192

2. Larntios Codemus: 4141

3. Thoms Lithet. 4103

4. MichaelusMastlinus 4079

5. G.Baptist Rickulus 4062

6. Jacob Salianus 4053

7. HenryKuspemdens2 4051

8. Wllliam Link 4041

9. Erasmus Reinholt 4021

10. JacobusKipalus 4005

11. yepiskop Usşor 4003

12. Dionicius Petavius ​​3983

13. Bishop Burke (Book) 3974

Kirogian 3971 14.

15. Ellius Rusnileus 3970

16. Johnias Cleverius 3968

17. Christanis Logomentenas 3966

18. Philip Malla Nagtuj 3964

19. Jakoben Lins 3963

20. Alphonso Salmeron 3958

21. Johi Liker "3949

22. MatthewsBurundius 3927

AndriansHull 3836 23.

Yəhudi view 3760 24.

25. Məsihçi 4004


Yuxarıda hesabatlarının heç biri digər eyni görünür.

Bu məsələ ilə bağlı fikir bu böyük müxtəliflik yüksək qarışıqdır. Bu

tarixi olan böyük uyğunsuzluğun əsas səbəbi

təsviri


lara tarixçilərin biganə və unutqan münasibət deyil

tərəf


öz tarixinin sistemli qorunması. Bu edir

tamamilə


mümkün indi hər kəs il düzgün sayı gəlmək üçün

Adam Məsih. Charles Roger sayı etiraf etdi

qədim tarixçilərin qiymətləndirilir il ancaq əsaslanır

onların mülahizələrdən və qüsurlu sənədlərin nəticələrin.

Bundan əlavə, biz dövrü adətən etiraf tapmaq

Yəhudilər xristianların ümumi inam fərqlidir.


İndi müzakirə bizim kurs bərpa, biz ki lazımdır

qəsdən hər hansı bir Quran müxalifət və ya təsviri

Bu

Xüsusilə belə bir bolluq iştirakı ilə Müqəddəs,



ziddiyyətlər

və uyğunsuzluqlar, bu şübhə üçün heç bir səbəb əlbəttə ki

Quran nazil. Biz iddia demək lazımdır ki, ağsaqqalları

Bu

Məsihçilər kitab səhv və bəzən unbe- daxil



lievable, zaman whims uyğun görünürdü ki, material.

Bu

niyə Müqəddəs təsvir dövrlərdə hesab deyil



hər hansı bir tarixi dəyəri.
Böyük alim Taqiuddin əl-Maqrizi da İbn Hazm sitat

kitabında ilk həcmi:


Biz müsəlmanlar hər hansı bir müəyyən sıra inanmıram

il. Iddia edənlər yeddi min ətrafında olmaq

qum il, biz heç bir tapmaq haqqında bir şey iddia

onun ənənələri Peyğəmbər tərəfindən göstəricisidir. Biz

inanıram ki, kainatın creadon və müəyyən dövr

ancaq Allaha məlumdur. Allah, Rəbbimiz, Müqəddəs deyir

Qur "an:"
Mən onlara yaradılmasına şahid etmədim

Göylərin və yerin, nə də öz yaradılışlarına üçün.


Müqəddəs Peyğəmbər deyib ki, keçmişlə müqayisədə

insanlar biz bədən bir ağ lif daha çox

ağ öküz, və ya ağ öküz bədənində qara lif. Bu

yuxarıda və əslində bütün digər işarələrin point

yaradılması ildən müəyyən müddət heç məlumdur ki,

lakin Allah.


Altıncı fərq
Musa on birinci şirkətlərinin on commandments əlavə

mandment olan yoxdur Samaritan versiyası mövcuddur

ilə

İvrit versiyası.


Seventh fərq
Yaradılış 4: 8 İvrit versiyası var:
Və Qabilin Habili qardaşı danışdı: və gəldi

bu sahədə olarkən, keçmək .....


Eyni şərhdə Yunan fərqli görünür və

Bu sözlərlə Samaritan versiyası:


1. Quran 18:51. Hətta 1988 modem elmi resursları var

com- olmuşdur

bu mövzuda müəyyən smeta təmin etmək üçün pletely bilmədi.

(Raazi)
belə


Cain qardaşı danışdı Abel, bizə sahəsində gedək; və

onlar sahəsində zaman keçmək carne.


Bu ilahiyyatçılar yunan və samarili üstünlük ver-

Toplusu.
Səkkizinci fərq


İvrit versiyası Genesis 7:17 deyir "Və sel oldu

qırx gün yer üzündə. "Yunan versiyası," deyə sel oldu

yer üzündə qırx gün və gecə. "

Yunan versiyası açıq-aydın doğru deyil.


Doqquzuncu fərq
Yaradılış 29: 8 İvrit versiyası var:
Qədər bütün sürülər araya bilər.
Yunan və Samaritan versiyasını və ərəb tərcümə

Houbigant və Kennicott müxtəlif şərhi:


Bütün çobanlar araya qədər.
Onuncu fərq
İvrit versiyası Genesis 35:22 deyir:
Ruven getdi və Bilhanın atası öz concu- ilə lay

bine: və İsrail bunu eşitdi.


Yunan versiyası var:
O getdi və Bilhanın atası öz cariyəsi qoymaq və

İsrail bunu eşitdi və o qiymətləndirilməsi aşağı düşdü.


Yunan versiyası doğru görünür.

XI fərq
Yaradılış 44 Yunan versiyası: 5 bu cümlə var:


Niyə mənim tədbirlər oğurlamaq idi?
Bu cümlə Hebrew.version.The Yunan mətn mövcud deyil

doğru deyil.


On ikinci fərq
Yaradılış 50:25 İvrit versiyası deyir:
Əgər səbəbdən mənim sümükləri keçirir. "
Yunan və Samaritan versiyaları var:
Ye you.Z ilə buradan mənim sümükləri keçirir
Thirteenth fərq
Çıxış Kitab Yunan versiyası aşağıdakı ehtiva

2:22 ifadəsində:


İkinci dəfə o, oğlu və onun adını Eleazer adlı

və atamın Lord yardım ki, bu səbəblə də


Mənə və Fir'onun qılınc məni qorunur.
Bu ayə Yunan versiyası text.3 İvrit aşkar deyil

ərəb tərcüməçilərinin daxil etdik doğru görünür

onların

tərcümə.
XIV fərq


Çıxış 6:20 İvrit versiyası deyir:
Və shel ona Harunu və Musanı doğdu.
Yunan və Samaritan versiyaları var:
Və o ona Harunu və Musanı və onların bacısı çılpaq

Miriam.
Yunan və Samaritan versiyasını correct.2 var


On beşinci fərq
Yunan versiyası Nömrələr Kitabı aşağıdakı ehtiva

10 ayə: 6:


Və qərb düşərgəsinə üçüncü səs, və haqqında

dördüncü şimal düşərgələrinin march.3 üçün qaldırılmış edilir


Yuxarıdakı ayədə də İvrit versiyası, və deyil

Yunan versiyası doğru deyil.


XVI fərq
Samariyalı versiyası Nömrələr Kitabı aşağıda ehtiva

ayələri 10 və fəsil 10 11 arasında keçid böyürə-böyürə:


Musaya Rəbb bizim Allah dediyi, ye uzun yaşayan var

sizin və səyahət almaq və getmək bu dağı, tum kifayət qədər

Emorluların dağa və bütün yerlərdə yaxın var-yanına

düzündə, dağları və vales, və yanına yanına

cənub; və dəniz tərəfindən, Kənan torpağına.

Budur, Mən sizə torpaq verilmiş, getmək və torpaq malik

Rəbbin ata-babalarım İbrahim, İshaq və yanına and içdi olan

Yaqub onlara və onlardan sonra onların toxum vermək.


Yuxarıda keçid İvrit versiyası yoxdur. Horsley

Onun şərh, vol bildirib. 1, səhifə 161:


Ayələr arasında Nömrələr aşkar təsviri

10 və Samaritan versiyası 11 bilər

Təsniyə 1: 6,7 və 8 "Bu zaman aşkar edilib

Procobius.


On yeddinci fərq
Biz Təsniyə 10 aşağıdakı ayələri tapa: The 6-8

İvrit versiyası:


İsrail övladları səyahət etdi

Mosera üçün Jaakan uşaqlarının Beerot: var Aaron

öldü və orada dəfn edilmişdir; və Eleazar, onun oğlu xidmət

Onun yerinə kahin öz ofisində. Oradan onlar yola

Gudgodah yanına; və Gudgodah olan Jotbath, bir torpaq

çaylar və suları. O zaman Rəbb qəbiləsini ayırdı

Levi, Rəbbin Əhd sandığını daşısınlar, dayanmaq

ona naziri Rəbbin əvvəl və dua onun

Bu günə qədər, adı.
Yuxarıda keçid Nömrələr təsviri fərqli

33: onların səyahət marşrutu çox təsvir olduğu 30-42,

fərqlidir

ly. Aşağıdakı kimi təsvir olunur:


Onlar Hashmonah yola, və ordugah qurdu

Moseroth. Onlar Moseroth yola və qurdu

Bene-jaakan. Onlar Bene-jaakan çıxarılır və

Hor-hagidgad ordugah qurdu. Onlar Hor- getdi

hagidgad və Jotbathah ordugah qurdu. Onlar çıxarılır

Jotbathah və Ebronah ordugah qurdu. Onlar yola

Ebronah və Ezion-Gaber ordugah qurdu. Və onlar silindi

Ezion-Gaber, və Zin səhrasında qurdu,

olan Qadeş edir. Onlar Qadeş çıxarılır və

Edom torpağında kənarında, mount Hor ordugah qurdu.


Və kahin Harun et- da mount Hor qədər getdi

Rəbbin mandment və qırxıncı ildə orada vəfat

İsrail övladları torpaq çıxmaq sonra

Misir, beşinci ayın ilk günü. Və Harun idi

O vəfat etdikdə yüz iyirmi üç yaşında

mount Hor.


Cənubdan yaşayan Padşah Arad Kənanlı

olan uşaqların gəlməsi eşitdim Kənan torpağı,

İsrail.
Onlar Hor dağına yola, və qurdu

Zalmonah. Onlar Zalmonah yola və qurdu

Punon.
Adam Clarke onun rəqabətə altında Kennicott uzun keçid sitat

ilk həcmi Qanunun təkrarı onuncu fəsil qoyduğu

onun

pages 779 və 780 deyir nə mahiyyəti haqqında kitab



Bu baxımdan Samaritan mətn doğru olduğunu isə

Bu mətn


İvrit versiyası səhv edir. O, həmçinin, dörd ayələr bağlanmış

o

6 dən 9, bu yerdə qəribə və yersiz var. Onların



təcrid

Mətn hər hansı bir şəkildə deyil mətn azaltmaq. Copier görünür

qədər

səhvən Burada bu ayələri daxil etmisiniz. Əlavə irəli sürdü



o

bu proposition tələsik rədd edilə bilməz. "O bildirib ki,

Bu

ayələr ilk Qanunun təkrarı ikinci fəsil məxsus idi. Biz



ayənin sonunda cümlə aşkar olunur ki, burada əlavə edə

8

Bu ayələr daha sonra əlavə edir ki, kifayət qədər dəlil.


XVIII fərq
Qanunun təkrarı 32: 5 İvrit versiyası var:
Onlar özləri bad, onların spot spot deyil
onun uşaqları; Onlar batil və əyri generadon var.
Bu ayə yunan və samariyalı fərqli görünür ver-

Toplusu. O yazırdı:


Onlar özlərini bad, bunun üçün müvafiq deyil
Onlara: onlar uşaqların qeyri qanuni və spot ilə.
Henry və Scott öz şərh bu versiyası görünür ki, irad

orijinal yaxın olmaq.


Horsley vol səhifə 215 deyir. Şərhində 1:
Bu ayə Yunan və görə oxumaq lazımdır
Samaritan versions.2
Houbigant və Kennicott yuxarıda əksinə, tərcümə

və ərəb tərcümə bu ayə təhrif etmişlər. Ərəb

1844 və 1848-ci tərcümələr bu sözləri bu ayə ehtiva edir:
Onlara qarşı tədbirlər görür. Onlar fərqlidir
pis uşaqlar. O yalan və əyri nəsil! 3
XIX fərq
Yaradılış 20 Kitab İvrit versiyası: 2 var:
İbrahim, mənim bacımdır Sarah, həyat yoldaşı dedi:
Gerar padşahı Avimelek adam göndərib, Saranı apardı.
1. Bu ayə "Bu günə qədər" sözlərini ehtiva edir, həmçinin

göstərir bunun ayə

daha sonra əlavə edir.
2. İvrit versiyası Bu tərcümə, lakin var

edilmişdir

Yunan və Samaritan mətnləri uyğun.
3.1 İngilis yuxarıda English keçid çoxaltmaq var

tərcümə


Izharul Haqq və Gujrati versiyası. (Raazi)
Henry və Scott, yuxarıda ayənin təfsirini görə

bu sözlərlə Yunan versiyası görünür:


Və o, o bacım onun həyat yoldaşı Sarah bildirib; üçün o

öldürmək bilər vətəndaşların deyə qorxaraq, onun həyat yoldaşı zəng etmək üçün qorxur

ona onun üçün, Avimelek üçün, Fələstin padşahı adamları göndərdi

Saranı apardı.


Bu cümlə, "... o, həyat yoldaşı qorxusu deyə zəng qorxdu

Bu

vətəndaşlar ", onun üçün onu öldürmək İvrit mövcud deyil bilər



versiyası.
Twentieth fərq
Samariyalı versiyası Genesis 30:36 ehtiva edir:
Rəbbin peyğəmbər, deyə cavab verdi, Yaqub dua Bəli,

burada am; Peyğəmbər sənin gözlərini qaldırmaq və dərhal ifadə edərək,

keçi və qoyun o keçi və qoyun gedir. Yenə onlar

xallı ağ və moteley var. Laban etmək üçün nə üçün

siz iştirak edirlər. Mən harada Beth-el, Allahı

Siz daş ucaldılmış və neft tökülür və bir əhd etmişdir.


Yuxarıda keçid İvrit versiyası aşkar deyil.
lwenty-f "ust fərq
Çıxış birinci cümləsində sonra tapıldı Aşağıdakı təsviri,

11: Samaritan versiyası 3, İvrit versiyası aşkar deyil:


Musa firona, Rəbb dedi, İsrail izah my

ilk doğulan. Siz mənim uşaqlar azad dedim, onlar bilər ki,

Mənə ibadət, siz onları azad etməkdən imtina edib. Mən Bilin ki,

ilk doğulan oğlu öldürmək.


lwenty ikinci fərq
Nömrələr Kitab, 24: 7 İvrit versiyası var: "
O buketler həyata su tökmək və onun toxum edilir
Shau ​​çox sularında olacaq və onun padşah daha yüksək olmalıdır

Aqaqı və onun padşahlığını yüksəldib edilir.


Yunan versiyası bu sözləri bu təsviri:
Və insan WIU çox kim idarə edəcək onu dünyaya

tayfaları, onun padşahlığını Aqaqı və onun padşah daha çox olmalıdır

dom Shau yüksəldiləcək. "
Iyirmi üçüncü fərq
İvrit versiyası Levililər 9:21 ehtiva edir:
Musanın əmr etdiyi kimi.
Yunan və Samaritan versiyasını aşağıdakı sözləri

yerinə:
Rəbbin Musaya əmr etdiyi kimi.


Iyirmi dördüncü fərq
İvrit versiyası Nömrələr 26:10 Kitabı var:
Və yer ağzını açdı, onları uddu

birlikdə şirkətin vəfat etdikdə Qorah, bu nə vaxt ilə

yanğın iki yüz əlli kişi yemiş: onlar oldu

imza.


The Samaritan versiyasını ehtiva edir:
Və yer ağzını açdı, onları uddu

birlikdə şirkətin vəfat etdikdə Qorah, bu nə vaxt ilə

yanğın iki yüz əlli kişi yemiş, və onlar oldu
Bu Satnaritan versiyası mənim üçün mövcud deyil. Mən müəyyən deyil ARN

sadiq reproduc-

Bu keçid edilməsi. (Raazi)

1. Katolik Müqəddəs (Knox version) hələ başqa bir versiyası verir

Bu ayənin. O

bir bucket də üzərində brimrning kimi, necə ", deyir onların

posterity yayılır

növbəti bir çay sərhəd! Onların üzərində hakim olduğunu King edilir

rəqib Aqaqı özü

. və ona onun səltənət götürmek "Nömrələr 24: 7 (Raazi).


imza. "
Henry və Scott şərh yuxarıda bildirib ki

ayə kontekstində yaxından əlaqəli və uyğun olaraq,

Məzmur

No. 106: 17.


Iyirmi beşinci fərq
Qeyd Christian teoloq LeClerc fərqin au bölünür

İvrit və altı daxil Samaritan versiyaları arasında aşkar ences

kateqoriyalar:
(I) daha doğru olduğunu Samariyalı versiyası keçid

İvrit versiyası. On belə keçid var.


(2) görünür ki, İvrit versiyası keçid daha müxbir olmaq

onların kontekstində Rect. Belə fərqlər yeddi var.


(3) sonra ehtiva edən Samiri versiyası keçid Bundan əlavə

on üç olan salmışdır.


(4) təhrif edilmişdir ki, Samariyalı versiyası keçid

yeddi olan.


(5) Daha çox səbəblərdən baxmaq olan Samiri versiyası keçid

İvrit versiyası daha sonable on var.


(6) Samaritan versiyası qüsurlu olan keçidlər var

iki.
Görə aşağıdakı kimi istinadlar yuxarıda keçid var au üçün

Yuxarıda verilən nömrələri
(I) GENESIS: 4: 2, 7: 3,19: 19, 20: 2, 23:16, 34:14, 49: 10,11,

50:26. (9)

ÇIX: 1: 2, 4: 2 (2)
(2) GENESIS: 31:49, 35: 17,35, 41: 34,37,41, 47: 3 (6)

QANUNUN TƏKRARI: 32: 5 (1)


1. King James versiyası əsasən bu keçid var

Samaritan ver-

Sion. Bizim müəllif İvrit versiyası bunu bildirib ola bilər

müxtəlif olan

mətn. İndi həm də keçid eynidir. (Raazi).
(3) GENESIS: 29:15, 30:36, 14:16 (3)

ÇIX: 7:18, 8:23, 9: 5, 21:20, 22: 5, 23:10, 32: 9 (7)

LEVİLİLƏR: 1:10, 17: 4 (2)

QANUNUN TƏKRARI: 5:21 (1)


(4) GENESIS: 2: 2, 4:10, 9: 5,10: 19,11: 21,18: 3,19: 12, 20:16

24:55, 35: 7, 36: 6, 41:50 (13)

ÇIX: 1: 5, 13: 6,15: 5 (3)

NÖMRƏLƏRİ: 22:36 (1)


(5) GENESIS: 8: 5, 31:11, 9:19, 34:37, 4:39, 25:43 (6)

ÇIX: 40:12, 17:14 (2)

NÖMRƏLƏRİ: 14: 4 (1)

QANUNUN TƏKRARI: 16:20 (1)


(6) GENESIS: 14: 25,16: 20 (2)
Tanınmış alim Horne vol deyir. Onun şərh 2

1822-ci ildə çap:


Ən böyük ağrı ilə Tanınmış ilahiyyatçı LeClerc,

və əmək, İvrit fərqlər sıralanır və

Samaritan versiyasını və samariyalı ki bağlayıb

versiya nisbətən daha doğrudur.


İvrit və Samaritan versiyaları arasında belə fərqlər

LeClerc tərəfindən diqqət çəkən altmış məhdud deyil. Çox var

iki versiyasını aşkar daha belə dissimilarities. Leclerc var

vicdan


ciddi xarakterli idi ki, fərqlər özünü cərimə. Isək

əlavə etmək

iyirmi dörd yuxarıda göstərilən iyirmi beş uyğunsuzluqlar

altmış


LeClerc tərəfindən aşkar uyğunsuzluqlar ümumi sayı gəlir

səksən dörd. Bu, bütün fərqlər sayılması deyil və

uyğunsuzluqlar

İvrit və Latın versiyasını arasında mövcud

Pentateuch; həmçinin o bir çox digər kitablar arasında aşkar

Əhdi-Ətiq.


Yuxarıda kifayət qədər etiraz qaldırdı ki, bizim point sübut edir

, Quran nazil həqiqətə qarşı xristianların

əsasında
Köhnə bəzi şərhləri və Quran ixtilaf

Yeni vəsiyyətnamələri etibarlı deyil və nəzərdə tutulan xidmət etmir

məqsədi

yaradır.
Üçüncü etiraz


Üçüncü etiraz tez-tez həqiqətə qarşı xristianlar tərəfindən qaldırılmış

Müqəddəs Quran olan üç anlayışlar ətrafında mərkəzi olunur

Quran. İlk Allah deyil ki, Quran iddia edir

Bu

Hidayət lakin zəlalət yaradan da Ona yaradılmışdır.



Bu

ikinci Quran təsviri ehtiva edir faktdır

Houris, çaylar iştirakı olan Paradise və

binalar.


Üçüncü Müqəddəs Quran ödəniş əmrini ehtiva edir

kafirlərə qarşı müharibə (iihad).


Bu şeyi ilə bağlı onların əsas çəkişmə sözü ki,

Allah belə yaraşmayan anlayışlar azad olmalıdır. Bu etiraz

edir

onların hesab qarşı ən inandırıcı dəlil olmaq



Quran ilahi təbiəti. Tərəfindən yazılmış hər hansı bir kitab çətin var

Bu

Onların qəribə yoxdur ki, mövzu məsihçiləri



elabora-

Qurani-Kərim bu aspekti salmışdır.


Buna görə də biz, yuxarıda etiraz qüvvədə yoxlamaq lazımdır

ayrıca yuxarıda üç aspektləri hər ilə bağlı.


Allahın hidayət və zəlalət
Etirazın bu aspekti çox cavab biri olduğunu

xristianların müqəddəs kitablar da çox eyni şey demək

yerləri.

Onlara belə keçidlərin olması Bu baxımdan olmalıdır görə

onların Allahın sözü olan qarşı dəlil ola bilər. Biz yeniden

onların kitab belə keçid bəzi xüsusi nümunələr aşağıda.


(1) Çıxış 4:21 deyir:
Və Rəbb qayıtmaq gedəcəyin zaman Musa dedi

Misirə, sən fironun önündə bütün bu wonders nə olduğunu görəcəksiniz

Mən sənin əl qoymaq olan: amma ki, onun ürəyini inadkar edəcəyəm
O insanlar gedək bilməz.
(2) Çıxış 7: 3 da ehtiva edir:
Və mən Firon öz ürəyini inadkar, və əlamətləri çoxaltmaq edəcək

Misir torpağında və wonders.


1: 3) Eyni kitab 10 aşağıdakı ehtiva edir:
Rəbb Musaya dedi, Fironun yanına get: I

onun ürək və onun qullarının qəlblərini, mən bərkimiş var

Ondan əvvəl bu mənim əlamətləri göstərsin bilər.
(4) Çıxış 10:20 deyir:
Amma Rəbb, Firon öz ürəyini inadkar verəcəyini söylədi ki,

İsrail oğullarını getmək imkan.


(S) Həmçinin eyni fəsil var 27-cü ayəsində:
Amma Rəbb fironun öz ürəyini inadkar etdi və o deyil

onlara gedək.


(6) Çıxış 11:10 malikdir:
Musa və Harun əvvəl bütün bu möcüzələr

Fir'on: Rəbb, Firon öz ürəyini inadkar ki, o,

İsrail övladları öz torpağından buraxmırdı.
(7) Qanunun təkrarı 29: 4 ayəsində deyilir:
Rəbb sizə anlamaq üçün ağıl və etmədi

gözləri görmək, və qulaqları bu günə qədər, eşitmək.


(8) Yeşaya 6:10 ehtiva edir:
Bu insanlar yağ ürək etmək və onların qulaqlarını etmək

ağır və gözlərini bağlamaq; Onlar ürəklərində görmək deyə ...

və çevirmək, və şəfa.
(9) Romalılara Məktubu 11: 8 ayəsində deyilir:
Allah gözləri, onlara yuxu ruhu verdi etdiklərini ifadə

bu yanına, eşitmək deyil ki, bax və qulaqları deyil

gün.
(10) Yəhya, 12-ci fəsildə müjdəsi "deyir :.
Ki, Yeşaya dedi, çünki buna görə də onlar, inana bilmədi

yenə Allah onların gözlərini kor və onların ürəyini inadkar etdi;

onların gözləri ilə görmək, nə də ilə başa deyil ki,

öz ürək və çevrilir.


Pentateuch, Yeşaya kitab və yuxarıda quotes

Yeni Əhdi, Allah gözlərini kor eyham aydın var

qulaq möhürlənmiş və ki, israillilərin ürəklərini sərtləşdirdik

onlar


həqiqətə çevrilə bilər və şəfa olmaz

təhrif onların xəstəlik. Onlar görmək Buna görə bilmirlər


Yüklə 5,23 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   42




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin