Türk edebiyati-10 ÜNİTE: tariH İÇİnde türk edebiyati edebiyat-tariH İLİŞKİSİ


ESERLERİ: LEHÇE-İ OSMANİ(SÖZLLÜK)



Yüklə 1,27 Mb.
səhifə166/309
tarix05.01.2022
ölçüsü1,27 Mb.
#64313
1   ...   162   163   164   165   166   167   168   169   ...   309
ESERLERİ:

LEHÇE-İ OSMANİ(SÖZLLÜK)

Türkiye Türkçesinin Tanzimat dönemindeki ilk sözlüğüdür. Yaşayan Türkçe sözcükler ile kullanılması alışkanlık kazanmış Osmanlıca sözcükleri almıştır.



ŞECERE-İ TÜRK

Ebulgazi Bahadır Han’dan çevirdiği eseridir. Orta Asya tarihini anlatır.



MÜNTEHEBAT-I DURUB-I EMSAL: Atasözleri derlemesidir.

MOLİERE’DEN ADAPTASYONLARI: Azarya, Dekbazlık, Meraki, Tabib-i Aşk, Yorgaki Dandini, Zoraki Nikâh, Zoraki Tabib.

MOLİERE’DEN ÇEVİRİLERİ: Adamcıl, Savruk, Tartüffe, Don Civani, Dudu Kuşları, İnfial-i Aşk, Kadınlar Mektebi, Kocalar Mektebi, Okumuş Kadınlar.
6.DİREKTÖR ALİ BEY
Düyun-ı Umumiye’de direktör olduğu için Direktör sıfatını almıştır. Gazete yazıları ve seyahat notlarıyla öne çıkmıştır. Diyojen’de yazıları çıkmış, yazdığı tiyatro oyunları Güllü Agop ve arkadaşları tarafından sahnelenmiştir. Ermeni tiyatro oyuncularına diksiyon dersleri vermiştir. Türk edebiyatında ilk mizahi sözlük olan Lehçetü’l-Hakayık’ı yazmıştır. Onun yazdığı “Seyahat Jurnali” Türk edebiyatında ilk günlük kabul edilir.

Yüklə 1,27 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   162   163   164   165   166   167   168   169   ...   309




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin