Musa (Aleyhi-s-Selâm / Selâm O’na) : Ahkâf Suresi 12



Yüklə 8,04 Mb.
səhifə118/260
tarix07.01.2022
ölçüsü8,04 Mb.
#88301
1   ...   114   115   116   117   118   119   120   121   ...   260
Yusuf Ali (English)

And the Companions(2821) of the Madyan People; and Moses was rejected (in the same way). But I granted respite to the Unbelievers, and (only) after that did I punish them: but how (terrible) was my rejection (of them)!(2822) *

M. Pickthall (English)

(And) the dwellers in Midian. And Moses was denied; but I indulged the disbelievers a long while, then I seized them, and how (terrible) was My abhorrence!

Hûd Suresi
17


أَفَمَنْ

kimse gibi midir?



كَانَ عَلَىٰ

üzere bulunan



بَيِّنَةٍ

açık bir delil



مِنْ رَبِّهِ

Rabbinden



وَيَتْلُوهُ

ve onu izleyen



شَاهِدٌ

bir şahit



مِنْهُ

O'nun tarafından



وَمِنْ قَبْلِهِ

ve ondan önce de



كِتَابُ

kitabı (elinde bulunan)



مُوسَىٰ

Musa'nın


إِمَامًا

bir rehber



وَرَحْمَةًۚ

ve rahmet olan



أُولَٰئِكَ

işte bunlar



يُؤْمِنُونَ

iman ederler



بِهِۚ

ona


وَمَنْ

ve kim


يَكْفُرْ

inkar ederse



بِهِ

onu


مِنَ الْأَحْزَابِ

topluluklardan



فَالنَّارُ

ateştir


مَوْعِدُهُۚ

kendisine vaadedilen



فَلَا تَكُ

hiç olma


فِي مِرْيَةٍ

şüphede


مِنْهُۚ

bundan


إِنَّهُ

şüphesiz bu



الْحَقُّ

bir gerçektir



مِنْ رَبِّكَ

Rabbinden



وَلَٰكِنَّ

ancak


أَكْثَرَ

çoğu


النَّاسِ

insanların



لَا يُؤْمِنُونَ

iman etmezler




















Türkçe Transcript (*)

Efemen kâne ‘alâ beyyinetin min rabbihi veyetlûhu şâhidun minhu vemin kablihi kitâbu mûsâ imâmen verahme(ten)(c) ulâ-ike yu/minûne bih(i)(c) vemen yekfur bihi mine-l-ahzâbi fe-nnâru mev’iduh(u)(c) felâ teku fî miryetin minh(u)(c) innehu-lhakku min rabbike velâkinne ekśera-nnâsi lâ yu/minûn(e)

Ali Bulaç Meali

Rabbinden apaçık bir delil üzerinde bulunan, onu yine ondan bir şahid izleyen ve ondan önce bir önder ve rahmet olarak Musa'nın kitabı (kendisini doğrulamakta) bulunan kimse, (artık onlar) gibi midir? İşte onlar, buna (Kur'an'a) inanırlar. Gruplardan biri onu inkâr ederse, ateş ona vaadedilen yerdir. Öyleyse, bundan kuşkuda olma, çünkü o, Rabbinden olan bir haktır. Ancak insanların çoğu inanmazlar.

Edip Yüksel Meali

Daha önce Musa'nın kitabı bir önder ve rahmet iken, şimdi Rab'lerinden gelen bir tanığın ilettiği kesin bir kanıta sahip olanlar varya işte onlar ona inanırlar. Hangi grup onu inkar ederse yeri ateştir. Ondan hiç bir kuşkun olmasın. O, Rabbinden gelen bir gerçektir. Ne var ki halkın çoğunluğu inanmaz. *

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

O dünyayı isteyenler, hiç Rabbinden açık bir belge üzere olan kimse gibi midir? O belgeyi yine Allah'dan gelen bir şahid olarak Kur'ân izliyor, ondan önce de bir rehber ve rahmet olan kitap, Musa'nın kitabı yine onu destekliyor. Böyle olanlar Kur'ân'a inanırlar. Hangi hizipten olursa olsun kim onu inkâr ederse, ona vaad edilen yer ateştir. İşte bütün bunlardan dolayı sen de bu Kur'ân'dan şüphe içinde olma. Kesinlikle o haktır, Rabbindendir. Fakat insanların çoğu iman etmezler.

Süleyman Ateş Meali

Hiç böyleleri, şu kimse gibi olur mu ki, o Rabbinden bir delil üzerinde bulunur, ayrıca O'ndan bir şahid de onu takib eder. O(Hak şahidi Kur'a)n'dan önce de bir önder ve rahmet olarak Musa'nın Kitabı var. İşte onlar O(Kur'a)n'a inanırlar. Topluluklardan kim onu inkar ederse, onun yeri ateştir! O(Kur'a)n'dan hiç kuşkun olmasın. Muhakkak o, Rabbinden gelen gerçektir. Fakat insanların çoğu inanmazlar.


Yüklə 8,04 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   114   115   116   117   118   119   120   121   ...   260




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin