Nach Amerika Ein Reiseschauspiel entlang der dt tsch. Grenze Ausgabe vom 13. 26. August 2002



Yüklə 243,17 Kb.
səhifə10/10
tarix20.02.2018
ölçüsü243,17 Kb.
#43011
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Sie sorbische Kartoffelsuppe

K E


A P

R P


T U

O S


F L

F E
SALT

SALTSA

LTSALTSAL



TSALTSALTSA

LTSALTSALTSAL

TSALTSALTSALTSA

LTSALTSALTSALT

SALTSALTSALTS

ALTSALTSALTS

ALTSALTSALT

SALTSALTS

ALTSALTS

ALTSAL


TSALT

SALT


SAL

TS

A


Unsere Chefköchin wollte uns ein sehr gutes Abendessen

machen. Sie schälte Kartoffel und kochte ihre sorbische Kartoffelsuppe – eine Spezialität aus der Lausitz. Sie salzte es und ging weg. Aber dann kam Kiki und sie salzte noch einmal. Vielleicht kamen sie noch ein paar mal, um es zu salzen. Abends servierten Claudia und Kiki die Suppe a´la Totes Meer. Oder sagte sich die Chefköchin: Mam motylky v brise?


Gr. Vendula








OUR NUMBER ONE:

Heho, spann den Wagen an

Heho, spann den Wagen an,

sieh der Wind treibt Regen übers Land.

Hol die goldnen Garben,

hol die goldnen Garben.
Dieser Renner landet auf Platz eins auf unserer German Charts. Jednoznačné vítězství! Da er ideal die Wettervoraussichten für unser Projekt widerspiegelt!






NUMBER ONE:

Do Ameriky

Do Ameriky jezdí parníky,

když je vidim připadaj mi hrozně veliký.

Je to fakticky tuze praktický Přijet tam aumět anglicky.


Dobrou noc – good night

Výborně – all right

Konrád Paid píská offsaid.

Dneska je – today

Buď sbohem – good day Vždyť já byl taky chudej.

This masters boys take it to do,

bon apetit, daj si štrůdl.

Sto kilo je cent, patent je patent, husa v troubě krásnej happy end.


Schon seit Wochen ein Megahit auf Platz „jedna“ der tschechischen Charts –was auch die Zuschauer unserer dazu passenden Promoting-procession bestätigen können.

NUMBER TWO:

Bejvávalo

Bejvávalo, bejvávalo, bejvávalo dobře.

Bejvávalo, bejvávalo, bejvávalo dobře.

Za našich mladejch let bejval svět jako květ,

bejvávalo, bejvávalo, bejvávalo dobře.
Der ultimative Hit bringt unser Projekt auf den Punkt: „Alles war gut!“




Amerika = Freiheit


Number one:

I am sailing

I am sailing, I am sailing,

home again,

cross the sea,

I am sailing,

stormy waters

to be near you,

to be free.


Aber auch das Meer macht unendlich frei, und die wogenden Wellen bringen mich zu dir....Ich segle nach Amerika... Diese Gedanken lassen diesen Hit zu einem der größten Erfolge in der Geschichte des Amerika-Projektes werden.
Number two

Row, row, row the boat

Row, row, row the boat,

gently down the stream,

merrily, merrily, merrily,

life is but a dream.
Number two für diesen elangebenden Song, mit dem wir uns morgens wach sangen.
Number three

My Bonnie

My Bonnie is over the ocean,

my Bonnie is over the sea,

my Bonnie is over the ocean,

oh bring back my Bonnie to me.

Bring back, bring back,

oh bring back my Bonnie to me.
Like the Bonnie, Amerika is over the ocean. Ein sesationeller Platz drei für diesen Song, der uns oft zum Kuscheln brachte. Und haben sie schon den derzeit aktuellen Clip (TIP) mit dem abgefahrenen Paperboot gesehen= Wow!


The star spangled banner

Oh say can you see by the dawns early light

what so proudly we hailed at the twilights last gleaming

whose broad stripes and bright stars through the perilious fight

o’er the ramparts we watched were so gallantly streaming

and the rockets red glare the bombs bursting in air

gave proof through the night that our flag was still there.
Oh say, does that star spangled banner still wave

o’er the land of the free and the home of the brave.


Ein traditioneller Evergreen in Amerika. Was sonst.


Mela babka čtyri jabka

Měla babka čtyři jabka

a dědoušek jenom dvě.

Dej mi, babko, jedno jabko,

budeme mít stejně.
Für trendige Tanzparkettler ist dieser Mazurka-Tanz diese Saison ein absolutes Muss! Wer in sein will, tanzt Mazurka!

Martha & Vendula







Die ganze Welt war ihr Revier,

sie starb auf einer Insel weit von hier.


Wir nehmen Abschied von unseren tapferen Maus

Spitiameriky
und

klein grau

du flitztest

einst  durch die

küche dann

kam ein großer regen / dan‘s schreckenschrei

eine pfütze klein

maus


ist

tot . In stiller Trauer

Dan

.


Euer Leben war kurz

Aber blutig




Mücke

Die Trauerfeier fand im engsten Angehörigenkreis statt.

Statt Blumen bitte eine Blutspende.

Die Klatsche






Alles hat seine Zeit der Freude,

des Glücks, eine Zeit der Stille, des Schmerzes,

der Trauer und eine Zeit der dankbaren Erinnerung.

Coloradis beetuli

Die Kartoffelkäfer (coloradis beetuli)

kamen in der sorbischen Kartoffelsuppe

der Claudia B. an Salzvergiftung um.

Ihre Chininpanzer hielten

dem osmotischen Druck nicht stand.


Kleintierzuchtverein Klingenthal

Arbeitskreis Käfergenossenschaft






Schwer, in schweren Stunden an alle und an alles zu denken.
Die Traueranzeige hilft.
Sie nimmt es Ihnen ab, viele einzelne zu informieren.


Die unvergleichlichen Charaktere




INSA

Narodila jsem se u moře a mám ho ráda.

Ráda bych žila bez svého věčného strachu.

Dříve jsem byla princezna a mluvila s anděly.

Přála bych si, aby se lidé naučili chápat,

že být jiným neznamená ani být špatným, ale ani lepším.

Kdyby si člověk mohl vybrat koho milovat,

všechno by bylo jednoduší.




HONZA

Früher war ich klein und jetzt bin ich 1m 82cm hoch.

Ich möchte gern meinen Führerschein haben.

Wenn es keine Fische gäbe,

würde es auch keine Fischer geben.

Wenn ich der Präsident der USA wäre,

würde ich versuchen, die Unterschiede

zwischen den Menschen aufzuheben.




SONJA

Miluju vůni vzduchu po dešti.

Chtěla bych méně myslet a více žít.

Dříve jsem si myslela, že ve dvaceti už je

člověk úplně dospělý.

Sním o tom, že Bůh je černá žena.





PAVEL


Ich trage nicht gern das Holz in den Wald!

Wenn ich sterbe, möchte ich sagen können,

dass ich gut gelebt habe.

Früher wollte ich Straßenbahnfahrer werden.

Meine Vision ist, dass irgendwann der Nationalismus

in Europa endet und dass die Europäer sich eher

als Europäer fühlen werden, denn als zum

Beispiel Deutsche oder Tschechen.



CLAUDIA

Ráda vařím.

Chutná to skvěle.

Chtěla bych najít lásku svého života.

Dříve jsem byla slabá, dnes mám svou víru v Boha.

Jsem šťastná, když jsou šťastní i ostatní.

Mám motýlky v břiše.

Dobrou noc at se ti ždaji krásne sny a hezky spinkej.



DAVID

Zum Leben brauche ich viele Freunde.

Ich möchte gern die Milka Kuh haben.

Früher hatte ich weniger Probleme,

aber dafür konnte ich meine Lebensmomente

auch nicht 100% genießen.

Wenn ich der Präsident der USA wäre,

würde ich einen von 100$, die ich ausgebe,

in den Weltfrieden investieren.

KATRIN

Už jsem jednou byla na americkém západě.

Teď bych chtěla do New Yorku.

Kdybych byla presidentkou USA,

byla bych první a použila bych moc a sílu téhle

velké země s ohledem na světový mír

a lidskost by udělala další krok dopředu.

Kromě toho bych zrušila trest smrti.

Zabíjení se odsuzuje jako špatné a nelidské,

ale na druhé straně chtějí smrtí trestat.





MICHAL


Wenn ich nicht ich wäre, wäre ich nicht ich.

Ich bin gerne Tscheche.

Früher wohnte meine Großmutter nicht im Ausland.

Sie wohnt in der Slowakei.

Wenn ich der Präsident der USA wäre,

wäre ich ein uneingeschränkter Diktator ,

der die Nase in die Probleme fremder Länder steckt.

BETTINA

Svoboda pro mě hodně znamená.

Ráda bych si našla práci,

která mě bude bavit.

Dříve jsem si myslela,

že jediný člověk může změnit svět.

Sním o tom, že se život stane svatý,

nebude zabíjení.



VENDULA - kleine

Ich möchte die ganze Welt mit meinen Freunden bereisen.

Ich möchte gern das achte Weltwunder entdecken:

Liebe und Glück.

Früher war ich eine Katze, weil ich gerne schmuse.

Wenn ich schlafe, bin ich in einer anderen Welt.

Wenn ich der Präsident von Amerika wäre,

würde ich ganzen Tag einkaufen.





MARTHA

Kdo přijde poslední, směje se nejlíp.

Chtěla bych normální hodinky.

Dříve jsem si myslela,

že ještě vyrostu.

Kdyby nebylo „kdyby“,

nebyly by ani války.

Mám sen, že jednoho dne přestanu snít a začnu žít.





DANIEL

Ich bin sehr gern bei euch.

Ich möchte gerne, dass ihr bei uns,

in Asch, in Tschechien zufrieden seid.

Früher als ich ein Baby war,

habe ich in die Windeln gemacht.

Wenn ich der Präsident der USA wäre,

wäre alles möglich.


THOMAS P.
Jen ten, kdo se má opravdu rád,

umí milovat a já se mám hodně rád.

Dříve jsem byl tlustý.

Chtěl bych jednoho dne najít práci,

co by mě bavila.

Když chci, můžu.


VENDULA

Ich mag die Sonne.

Ich möchte gern viel Glück haben.

Früher hatte ich weniger Probleme.

Wenn die Sonne scheint,

ist die ganze Welt schöner.

Ich habe einen Traum,

dass die Menschen füreinander Zeit haben.




BENJAMIN
Ich mag Reisen, Sonnenschein, Meer, Kunst.

Ich will die Welt verschönern.

Früher spielte ich viel und träumte. Ich hoffe,

ich kann mir mein Kindsein bewahren

und meine Träume leben.

Wenn ich Präsident der Vereinigten Staaten wäre,

würde ich die Todesstrafe abschaffen.

ANNA

Ich liebe das Theater, da es viele Möglichkeiten bietet.

Ich möchte gern eine gute Lehrerin sein.

Früher spielte ich mit Leidenschaft und

heute noch viel mehr:

Wenn ich in meinen Herzen nicht mehr Kind sein kann,

habe ich aufgehört zu leben.

VALENTINA

Učím se rozumět.

Chtěla bych mít pořád možnost potkávat

své přátele a něco s nimi podnikat.

Dříve jsem měla méně zálib.

Sním o tom, že bydlím na břehu řeky

a učím v soukromé škole.

PAVLA

Ich mag es, wenn die Menschen lachen.

Ich möchte gern eine gute Lehrerin werden.

Früher war vieles leichter, was nicht heißen soll,

dass es deswegen besser war.

Wenn ich auch nicht die ganze Welt verändern kann,

kann ich aber bei mir anfangen und hoffe,

somit etwas für die Welt zu bewirken.


ELEANORA

A sem Eleanora a obvikle tanzue.

Ich möchte gerne meinen Bruder

wiedersehen, den ich schon seit über einem halben Jahr nicht gesehen habe.

Früher dachte ich, alles ist möglich.

Wenn es nicht aufhört zu regen,

verwandelt sich unser Zelt in eine Arche.

THOMAS K.
Neumím si představit život bez své rodiny.

Dříve jsem žil v Rumunsku.

Teď žiju v Německu, to znamená v EU.

Rád bych se podíval do New Yorku,

abych viděl to největší na světě.

Kdybych byl prezidentem USA,

použil bych svojí moc ke zlepšení

komunikace mezi národy.






Yüklə 243,17 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin