Newsgroup it fan musica guccini



Yüklə 2,57 Mb.
səhifə14/14
tarix03.04.2018
ölçüsü2,57 Mb.
#46787
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14

112. MESECINA

Goran Bregović


Nema vise sunca,
Nema vise meseca.
Nema tebe, nema mene.
Niceg vise, nema joj.
Pokriva nas ratna tama,
Pokriva nas tama joj.
A ja se pitam moja draga:
Sta ce biti sa nama?
Mesecina, odneli je..joj joj,
joj joj.
Sunce sija ponoc bije, joj
joj, joj joj.
Sa nebesa, zaproklija:
Niko ne zna, niko ne zna
Niko ne zna, niko ne zna,
Niko ne zna sta to sija.
*

MOONLIGHT

Versione inglese di [?]

There is no more sun,


There is no more moon,
You are no more, I am no more.
There is nothing more... oh.
Darkness of war has covered us,
Darkness has covered us... oh.
And I wonder, my dear:
What will happen with us?
Moonlight, moonlight... oh-oh,
oh-oh.
Sun is shining, sun is
shining... oh-oh, oh-oh.
From above,it breaks through...
No one knows, no one knows,
No one knows, no one knows,
No one knows what is it that
shines

*

PLENILUNIO



Versione italiana di [ ?]

Non c'e' piu' sole....


non c'e' piu' luna....
non ci sei tu....
non ci sono piu' io..
non c'e' piu' niente!
Ci ha coperto il buio della guerra...
ci ha coperto il buio...
Ed io mi chiedo mia cara...
cosa succedera' con noi...
plenilunio ...plenilunio....joj - joj , joj - joj .
Il sole brilla ....il sole brilla ..joj - joj , joj - joj .
Dal cielo un raggio arriva....
nessuno sa.....nessuno sa.....
nessuno sa.....nessuno sa....
nessuno sa.....cosa e' che brilla.....

113. WITH GOD ON OUR SIDE

Bob Dylan

My name it is nothing, my age it means less
The country I come from is a part of the Free West
I was taught and brought up there its laws to abide
And that the land that I live in has God on its side

Oh the history books tell it, they tell it so well


The cavalries charged, the Indians fell
The cavalries charged, the Indians died
For the country was young with God on its side

Oh the Spanish-American War had its day


And the Civil War too Was soon laid away
And the names of the heroes I's made to memorize
With guns in their hands And God on their side.

Oh the first World War, it came and it went


The reason for fighting I never could get
But I learned to accept it, accept it with pride
For you don't count the dead when God's on your side

And then the second World War, it came to an end


We forgave the Germans and now we are friends
Though they murdered six million, in the ovens they fried
The Germans now, too, have God on their side

I've learned to hate Russians All through my whole life


If another war starts It's them we must fight
To hate them and fear them To run and to hide
And accept it all bravely With God on my side.

But now we have weapons of chemical dust


And if fire them we're forced to, why then fire them we must
One push of the button and a shot the worldwide
And you never ask questions when God's on your side

tho many a long hour I've thought on this


That Jesus Christ was betrayed by a kiss
But I can't think for you, you will have to decide
Whether Judas Iscariot had God on his side

And now as I leave you, I'm weary as hell


The confusion I'm feelin', there ain't no tongue can tell
The words fill my head and drop to the floor
That if God's on our side, he'll stop the next war.

CON DIO DALLA NOSTRA PARTE

Versione italiana di Franco Senia

Il mio nome non conta, la mia età significa ancora meno


il paese da cui provengo fa parte dell'occidente libero
Sono stato cresciuto ed educato ad obbedire le sue leggi
E la terra in cui vivo ha dio dalla sua parte

Oh, i libri di storia lo dicono, e lo raccontano così bene


la cavalleria caricava, gli indiani cadevano
la cavalleria caricava, gli indiani morivano
poichè il paese era giovane con dio dalla sua parte

La guerra ispano-americana aveva fatto il suo tempo


ed anche la guerra civile è stata presto dimenticata
e i nomi degli eroi li ho imparati a memoria
con il fucile nelle loro mani e dio dalla loro parte

Oh la prima guerra mondiale, è cominciata ed è finita


La ragione per combattere non l'ho mai capita
Ma ho imparato ad accettarla, accettarla con orgoglio
Perchè non si contano i morti quando si ha dio dalla propria parte

E quando la seconda guerra mondiale si concluse


noi perdonammo i tedeschi ed ora siamo amici
nonostante ne abbiano ammazzato sei milioni, li hanno cotti nei forni
I tedeschi adesso, anche loro, hanno dio dallo loro parte

Ho imparato ad odiare i russi, per tutta la mia vita


se ci sarà un'altra guerra, saranno loro che noi dovremo combattere
Dovremo odiarli e temerli per scappare e masconderci
ed accettare tutto coraggiosamente, con dio dalla nostra parte

Ma adesso abbiamo armi con polvere chimica


e se saremo costretti ad usarle, quando noi dovremo usarle
uno premerà il bottone e salterà il mondo intero
e tu non devi fare domande quando dio è dalla tua parte

Per molte lunghe ore ho ponsato su questo


che gesù cristo venne tradito da un bacio
Ma io non posso pensare per voi, voi dovete decidere
se giuda iscariota avesse dio dalla sua parte

Ed ora bisogna che vi lasci, ho addosso una stanchezza infernale


La confusione che provo, non può essere descritta da nessuna lingua
Le parole riempiono la mia testa e si spargono sul pavimento
Se dio è dalla nostra parte, fermerà la prossima guerra

Avec Dieu à nos côtés

Versione francese di Valérie Charlez

Oh mon nom ne signifie rien


Et mon âge encore moins
Le pays d'où je viens
On l'appelle le Midwest
C'est là que j'ai grandi et qu'on m'a appris
A respecter les lois
Et que cette terre où je vis
A Dieu de son côté

Oh les livres d'histoire nous le racontent


Ils nous le racontent si bien
La cavalerie chargea
Et les indiens tombèrent
La cavalerie chargea
Et les indiens périrent
Le pays était jeune
Et avait Dieu de son côté.

Oh la guerre Hispano-Américaine


A fait son temps
Et la guerre de Sécession
Fut vite aussi oubliée
Les noms des héros
J'ai dû apprendre à les retenir
Ils avaient l'arme à la main
Et Dieu de leur côté.

Oh la Grande Guerre, les gars


A liquidé sa destinée
La raison de se battre
Je ne l'ai jamais bien comprise
Mais j'ai appris à l'accepter,
L'accepter avec fierté
Car on ne compte pas les morts
Quand Dieu est de son côté.

Oh la Grande Guerre, les gars


A liquidé sa destinée
La raison de se battre
Je ne l'ai jamais bien comprise
Mais j'ai appris à l'accepter,
L'accepter avec fierté
Car on ne compte pas les morts
Quand Dieu est de son côté.

Durant toute ma vie


On m'a appris à haïr les russes
Si une guerre à nouveau éclate
Ce sont eux que nous devrons combattre
Les détester, les craindre
Courir et se cacher
Et accepter tout cela courageusement
Avec Dieu de mon côté.

Mais à présent nous disposons


D'armes nucléaires
Si nous sommes contraints à faire feu
Alors il faudra que nous tirions sur eux
Quelqu'un appuiera sur un bouton
Et détruira la planète entière
Et tu ne poses pas de questions
Quand Dieu est de ton côté.

Dans bien des heures sombres


Cette pensée m'a hanté
Que Jésus-Christ
Fut trahi par un baiser
Mais je ne peux penser pour vous
C'est à vous de décider
Si Judas Iscariote avait
Dieu de son côté.

Maintenant, je m'en vais


J'en ai plus qu'assez
La confusion que je ressens
Rien ne peut l'exprimer
Les mots emplissent ma tête
Et tombent par terre
Si Dieu est de notre côté
Il arrêtera la prochaine guerre.

114. THE PRICE OF OIL

Billy Bragg

Voices on the radio
Tell us that we're going to war
Those brave men and women in uniform
They want to know what they're fighting for

The generals want to hear the endgame


The allies want to prove the plan
But the oilmen in the White House
They just don't give a damn

'Cause it's all about the price of oil


It's all about the price of oil
Don't give me no shit about blood, sweat, tears and toil
It's all about the price of oil

Now I ain't no fan of Saddam Hussein


Oh, please don't get me wrong
If it's freeing the Iraqi people you're after
Then why have we waited so long?
Why didn't we sort this out last time?
Was he less evil then than he is now?
The stock market holds the answer to:
Why him, why here, why now?

'Cause it's all about the price of oil


It's all about the price of oil
Don't give me no shit about blood, sweat, tears and toil
It's all about the price of oil

Saddam killed his own people


Just like General Pinochet
And once upon a time both these evil men were supported by the USA
Whisper it - even Bin Laden once drank from America's cup
Just like that election down in Florida
This shit doesn't all add up

'Cause it's all about the price of oil


It's all about the price of oil
Don't give me no shit about blood, sweat, tears and toil
It's all about the price of oil

*

IL PREZZO DEL PETROLIO



Versione italiana di Paolo Rusconi

Voci alla radio


ci dicono che stiamo andando in guerra
questi uomini e donne coraggiosi in uniforme
vogliono sapere per cosa combattono

I generali vogliono sentire che i giochi sono fatti


gli alleati vogliono provare il piano
ma i petrolieri alla casa bianca
non importa nulla

La causa di tutto è il prezzo del greggio


è solo il prezzo del greggio
No dirmi stronzate di sangue, dolcezze, lacrime e trappole
è tutto per il prezzo del greggio.

Non sono un fan di Saddam Hussein


per favore non fraintendetemi
Se è per liberare il popolo irakeno,
perché avete aspettato così tanto?
Perchè non avete risolto la scorsa volta ?
Era più crudele di ora ?
Domandiamo al mercato globale:
perchè a loro, qui e adesso?

La causa di tutto è il prezzo del greggio


è solo il prezzo del greggio
No dirmi stronzate di sangue, dolcezze, lacrime e trappole
è tutto per il prezzo del greggio.

Saddam uccide il suo popolo


proprio come il Generale Pinochet
e tempo fa entrambi furono appoggiati
dagli States
Dillo piano - anche Bin Laden ha bevuto dalla coppa dell’America
come alle elezioni in Florida
questa merda non può sommare tutto

La causa di tutto è il prezzo del greggio


è solo il prezzo del greggio
No dirmi stronzate di sangue, dolcezze, lacrime e trappole
è tutto per il prezzo del greggio.

115. LINEA D’OMBRA

Litfiba
Io obietto

Disobbedisco

Guerre per soldi

Gioco d' amore nero

Prole assassina

Frutto marcio dell' avidita`
In qualche modo

Imbottiti di piume d' equino

Mascherati da soldati

Tutti attenti si` señor

Noi ... i pugni in tasca i sogni fuori

Noi ... satelliti impazziti in volo

Gioca gioca non scherzare
In qualche modo

Chi spaccia piume d' equino

Se ne andasse un po' all' inferno

La sua guerra la perda laggiu`

E zitto zitto

Ti dice fidati fidati

Mascherato da soldato

No per dio no señor


Noi ... i pugni in tasca i sogni fuori

Noi ... satelliti impazziti in volo

Gioca gioca non scherzare

La tua linea d'ombra e` il cuore


Io obietto ... disobbedisco
Noi ... i sogni in tasca i pugni fuori

Noi ... satelliti impazziti in volo

Gioca gioca non scherzare

La tua linea d'ombra e` il cuore

Noi ... satelliti impazziti in volo

Noi ... i sogni in tasca i pugni fuori

Gioca gioca col tuo cuore
La mia linea d' ombra

E' una linea d' ombra ...

No señor ...
DISOBBEDISCO!

116. PRIMO POTERE

Modena City Ramblers

Un tempo nella storia nasceva il capitale

Il commercio era la porta il petrolio la sua chiave

Il dollaro saliva mentre Nixon sorrideva

E dalla guerra fredda un nuovo esercito cresceva

E vennero sceicchi insieme a ricchi colonnelli

Con capi di partito e giovani ribelli

Di colpo il terrorismo calava le sue ombre

E il mondo fu assordato dal rumore delle bombe

E' sempre stato così non ci sono bandiere

Da una parte la gente e dall'altra il potere

Ed è ancora così con le sue nuove frontiere

Da una parte la gente e dall'altra il potere

Fu presentato il conto di oltre cinquecento guerre

Da vecchi faccendieri con valigette in pelle

E un passaporto giusto per saltare ogni controllo

Da Beirut a Zurigo e dal Nicaragua al Congo

Il prezzo era salato e adesso girano cambiali

In europetroldollari in banche nazionali

Mafiosi e finanzieri si contendono gli stati

Nel nome dei consumi dentro a liberi mercati

E' sempre stato così non ci sono bandiere

Da una parte la gente e dall'altra il potere

Ed è ancora così con le sue nuove frontiere

Da una parte la gente e dall'altra il potere

E' sempre stato così non ci sono bandiere

Da una parte la gente e dall'altra il potere

Ed è ancora così con le sue nuove frontiere

Da una parte la gente e dall'altra il potere


117. L’UNICA SUPERSTITE
Modena City Ramblers

A Bettola stava scendendo la sera e

Lilli era pronta per andare a dormire

birocciai e sfollati per il coprifuoco

ritornavano a cercare un riparo

era il '44 sui monti di Reggio

la notte di San Giovanni

la ronda ha scoperto tre partigiani

venuti per distruggere il ponte

I partigiani hanno ucciso un tedesco ma un altro ha dato l'allarme

il comando SS ha deciso di fare una rappresaglia esemplare

la notte i soldati armati di mitra sono andati casa per casa

avevano l'ordine di uccidere tutti uomini, donne e bambini

Li hanno svegliati e radunati in cucina poi hanno sparato una raffica

Lilli è caduta tra il nonno e la nonna coperta del suo e il loro sangue

i soldati avevano portato benzina e hanno incendiato le case

ma Lilli era viva, è riuscita a arrivare alla finestra e lasciarsi cadere

Ma la casa bruciava e sarebbe caduta

su Lilli come un colpo di grazia

è molto difficile scappare lontano

a undici anni con la gola ferita

e sentiva le grida mischiate agli spari

e le bestie nitrire impazzite

e le voci metalliche degli ufficiali

e sentiva il calore del fuoco

L'hanno trovata soltanto al mattino

ferita bruciata ma viva

il postino l'ha messa sulla bicicletta

e portata dai parenti in pianura

poi Lilli è guarita e la guerra è finita

e i tedeschi se ne sono partiti

ma per molti anni ha sognato gli spari

e non le usciva la voce

Ora Lilli vive una vita serena ed è nonna di tanti nipoti

ma a volte si sveglia con gli occhi aperti nel buio

e rivede la Bettola in fiamme.



 

FINE DEL PRIMO VOLUME
ELENCO DELLE CANZONI CONTENUTE NEL PRIMO VOLUME

List of Songs included in the first Volume

Liste des chansons du premier volume
*
Le canzoni seguite da un asterisco sono provviste di traduzione

The songs marked with an asterisk are provided with a translation

Les chansons marquées d’une asterisque ont une traduction
*
1. Le Déserteur (Boris Vian)*

2. Where have all the flowers gone (Pete Seeger)*

3. A Hard Rain's a-gonna Fall (Bob Dylan)*

4. There but for Fortune (Phil Ochs)*

5. La guerra di Piero (Fabrizio de André)*

6. Sia maledetto chi ha trovato la spada (Piero Salvetti)*

7. Auschwitz (Francesco Guccini)*

8. Masters of War (Bob Dylan)*

9. Il mio nemico (Daniele Silvestri)

10. If I had a Hammer (Pete Seeger)*

11. Sul ponte di Perati bandiera nera (canto Alpino divisione Julia)*

12. Mio nonno parti' per l'Ortigara (Chiara Riondino)

13. La butte rouge (Montéhus)*

14. Partirò, partirò (Antonfrancesco Menchi)

15. Sa brigada Sassaresa (Antonio Marotto)*

16. La tradotta che viene da Novara (anonimo)

17. Les pailles d'or brisées (Tri Yann)*

18. Manhattan Kaboul (Renaud-Axelle Red)*

19. Nuit et brouillard (Jean Ferrat)*

20. I ain't marching any more (Phil Ochs)*

21. Don't let the Bastards (get you down) (Kris Kristofferson)*

22. Sidùn (Fabrizio de André)*

23. Canzone della marcia della pace (Cantacronache-Franco Fortini)

24. Dal fronte non è più tornato (Vladimir Vysotskij - S.S.Sacchi -

Eugenio Finardi)*

25. L'atomica cinese (Francesco Guccini)*

26. Generale (Francesco de Gregori)*

27. E se ci diranno (Luigi Tenco)

28. Contro (I Nomadi)

29. The Partisan (Leonard Cohen)*

30. La ville que j'ai tant aimée (Tri Yann)*

31. Le sorti de un pianeta (Pitura Freska)

32. The Captain (Leonard Cohen)*

33. The Green Fields of France (Eric Bogle)*

34. We shall overcome (Joan Baez)*

35. Vive la République, vive la Liberté (trad.-Tri Yann)*

36. Otto settembre (Stormy Six)

37. Nuvole a Vinca (Stormy Six)

38. Dove vola l'avvoltoio (Cantacronache - Italo Calvino)

39. Egy mondat a zsarnokságról (Gyula Illyés)*

40. Proposta (I Giganti)

41. Solo caramelle (Scuola Imparal'arte)

42. He was a kid who just like me loved the Beatles and the Rolling

Stones (Joan Baez)*

43. Down by the Riverside (anonimo)

44. Bianchi e Neri (I Nomadi)

45. Evenu Shalom Alehem (anonimo)

46. Il Re è nudo (I Nomadi)

47. O Gorizia, tu sei maledetta (anonimo)

48. Al milite ignoto (Claudio Lolli)

49. Guerre guerre, vente vent (trad.-Tri Yann)*

50. Sueño de una noche de verano (Silvio Rodríguez)*

51. Song for ye, Jacobites (trad. - Tri Yann an Naoned)*

52. Machine Gun (Jimi Hendrix)

53. Sarajevo (Dynamic Dancers)

54. Stelutis Alpinis (trad.)

55. Cupe vampe (CSI)

56. Ti ricordi, Joe? (New Trolls-De André-Mannerini)*

57. Mostar (Lalli)

58. Libera nos Domine (Francesco Guccini)*

59. Call it Democracy (Bruce Cockburn)

60. Disposable Heroes (Metallica)

61. La ballata dell'eroe (Fabrizio de André)*

62. Uffà Uffà (Edoardo Bennato)

63. Non c'è pace (Gianna Nannini)

64. Morte sistematica (Systematic Death) (Crass)

65. Smother love (Crass)*

66. Io te cerco scusa (Eugenio Bennato)

67. Fermiamoli (The Gang)

68. Gesù Bambino (Francesco de Gregori)

69. Civil War Correspondent (P.J.Harvey)*

70. Valzer lento (Pierangelo Bertoli)

71. Varsavia (Pierangelo Bertoli)

72. 301 guerre fa (Pierangelo Bertoli)

73. La pianura dei sette fratelli (The Gang)*

74. Eurialo e Niso (The Gang)

75. Non maledire questo nostro tempo (I Gufi)

76. Moi je veux faire la guerre (Antoine)*

77. Viva la guerra (Edoardo Bennato)

78. Arrivano i buoni (Edoardo Bennato)

79. Menina dos olhos tristes (José "Zeca" Afonso)*

80. La guerra (Sergio Endrigo)

81. Chante une femme (Marc Ogéret)*

82. Un jour, un jour (Jean Ferrat - Louis Aragon)*

83. Des armes (Léo Ferré)*

84. Bella speranza (ti telefono da una guerra) (Ivano Fossati)

85. Sciùr Capitàn (Davide van de Sfroos)*

86. Badland (The Gang)

87. Hiroshima (Georges Moustaki)*

88. Li vidi tornare (Luigi Tenco)

89. Fuma el camin (Alfredo Lacosegliaz - Carolus Cergoly)

90. Il mio nome è mai più (Ligabue, Jovanotti, Piero Pelù)

91. Déserteur (Renaud)*

92. Ad un giovine pilota (Cantacronache – G.de Maria)

93. Ballata del soldato Adeodato (Cantacronache – Michele Straniero)

94. Captain Car, or Edom o’ Gordon [Child 178] (trad. )*

95. Universal Soldier (Buffy Sainte-Marie)*

96. Che il Mediterraneo sia (Eugenio Bennato)

97. Work for Peace (Gil Scott Heron)*

98. Girotondo (Fabrizio de André)

99. Imagine (John Lennon)*

100. Give Peace a chance (The Beatles)*

101. Pilota di guerra (Francesco de Gregori)

102. Blowin’ in the Wind (Bob Dylan)

103. San Lorenzo (Francesco de Gregori)

104. La ninna nanna de la guerra (Liuba Casaccia – Trilussa)

105. Addio padre e madre (autore sconosciuto)

106. Fragile (Sting)*

107. Self evident (Ani di Franco)*

108. Il pilota di Hiroshima (I Nomadi)

109. Two Suns in the Sunset (Pink Floyd)*

110. La quinta stagione (Pierangelo Bertoli)

111. Fuoco e mitragliatrici (Anonimo)

112. Mesecina (Goran Bregović)*

113. With God on our Side (Bob Dylan)*

114. The Price of Oil (Billy Bragg)*

115. Linea d’ombra (Litfiba)

116. Primo potere (Modena City Ramblers)

117. L’unica superstite (Modena City Ramblers)
*
Yüklə 2,57 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin