|
|
səhifə | 37/70 | tarix | 20.01.2017 | ölçüsü | 12,12 Mb. | | #802 |
| hər hansı bir fərz qoyulmamışdır. Yoxsa nəzərdə tutulan, möminlərin
əməllərinin, xüsusilə həcclərinin müşriklərin əməllərindən və həcclərindən
qurtarılması, iki tərəfin əməllərinin bir-birinə qarışmayacaq
şəkildə ayrılması deyil. Digər bir ifadəylə, dinin kamala erdirilişinin
mənas(n)ı, onun artımdan sonra eksilişi qəbul etməyəcək
şəkildə ən yüksək mərtəbəyə çıkarılışıdır.
Təfsir-ul Qummuda müəllif deyər ki: Mənə atam izah etdi, o da
Saf-van b. Yəhyadan duy/eşitmiş, ona AL/GÖTÜRə xəbər vermiş. O, Məhəmməd
b. Müslim kanalıyla İmam Misin (ə.s) belə dediyini eşitmiş:
"Allahın endirdiyi son fərz, vəlayətdir. Ondan sonra hər hansı
bir fərz endirilməmişdir. Ardından, 'Qura-ul Qəmim' deyilən yerdə,
'Bu gün sizin dininizi yetkinləşdirdim.' ayəs(n)i endi. Rəsulullah (s. a. a)
bu hökmü 'Cuhfe' deyilən yerdə təbliğ etdi. Ondan sonra da hər hansı
bir fərz enmədi."
342 ......................................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
Eyni mənas(n)ı ehtiva edən bir hədisi Tabersi Mecma-ul Bəyan təfsirində
İmam Mis və İmam Sadiqdən (ə.s) rəvayət etmişdir. Ayyaşi də
öz təfsirində Zürare kanalıyla İmam Misdən köçürmüşdür. [c. 1,
s. 292, h: 20]
Şeyx Tusi əl-Emali adlı əsərində öz rəvayət zənciriylə
Məhəmməd b. Cəfər b. Məhəmməddən, o atasından, o İmam
Cəfər Sadiqdən (ə.s), o da Əmr-ül Möminin Əlidən (ə.s) belə rəvayət
edər: Rəsulullahın (s. a. a) belə buyurduğunu duy/eşitdim: "İslam
beş təməl üzərinə bina edilmişdir: İki şahidlik və iki yoldaş..."
Orada hazır olanlar, "İki şahidliyi bilirik, iki yoldaş nədir?"
deyə soruşdular. Buyurdu ki: "Namaz və zəkat. Çünki biri olmadan
digəri qəbul edilməz. Ayrıca oruc və yol tapa bilənlərin Beytullahı
həcc etmələri. Bunlar vəlayətlə sona çatmışdır." Ardından uca Allah,
"Bu gün sizin dininizi yetkinləşdirdim, sizə nemətimi tamamladım
və sizə din olaraq İslama razı oldum." ayəsini endirdi. [c. 2,
s. 132]
Fettal b. əl-Faras(n)ısı "Ravzat-ul Vaizin" adlı əsərində İmam Mis'-
dan (ə.s) Peyğəmbərimizin (s. a. a) həcc üçün gedişini, Mədinəyə çevril
yolunda Əlini vəlayət mövqesinə atayışını, mövzuyla əlaqədar ayənin
enişini izah edər. Burada Rəsulullahın (s. a. a) Gadiri Hum günü etdiyi
uzun bir danışmağa da yer verər. [Ravzat-ul Vaizin, s. 89]
Mən deyərəm ki: Bənzəri bir hədisi, Tabersi əl-İhticac adlı əsərində
özü bitişik rəvayət zənciriylə el-Hadremidən, o da İmam Misdən
(ə.s) köçürər. 1 Ayənin vəlayət haqqında endiyini Kuleyni əl-
Kafidə, 2 Şeyx Saduk da əl-Uyun'da3 rəvayət edər. Bütünü rəvayət zənciriylə
Əbdüləziz b. Müslimə, ondan İmam Razılığa (ə.s) isnad edilər.
Yenə ayənin "vəlayət"lə əlaqədar olaraq endiyini Şeyx Tusi əl-Emali
adlı əsərində öz rəvayət zənciriylə İbni Əbi Umeyrdən, o
Mufaddal b. Ömərdən, o İmam Sadiqdən (ə.s), o da atası Əmr-ül
------
1- [əl-Ihticac, c. 1, s. 68.]
2- [Üsulu Kafi, c. 1, s. 282.]
3- [əlinin, c. 1, s. 216, h: 1]
Maidə Surəsi 1-3 ............................................................. 343
Möminindən (ə.s) rəvayət edər. [c. 1, s. 124]
Bunu Tabersi də Mecma-ul Bəyan təfsirində öz rəvayət zənciriylə
Əbu Harun el-Abdidən, o Əbu Səid el-Hudridən rəvayət edər.
Şeyx Tusi əl-Emali adlı əsərində mövzuyla əlaqədar olaraq Ishak b. Ismail
en-Nişaburidən, o İmam Sadiqdən (ə.s), o atalarından (ə.s), onlar
Həsən b. Əlidən (ə.s) bir hədis rəvayət edərlər. 1 Mövzunu qısa
tutmaq istədiyimizdən çox uzun olan bu rəvayətlərin mətnlərini
təqdim etmədik. Diləyən qaynaqlara müraciət edə bilər. Hidayəti bəxş edən Allahdır.
------
1- [əl-Emali, c. 2, s. 132]
344 ......................................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
Maidə Surəsi 4-5 ................................................................
4- Sənə, özlərinə nəyin halal qılındığını soruşurlar. Də ki: Sizə
təmiz şeylər halal qılındı. Allahın sizə öyrətdiyindən öyrədərək
yetişdirdiyiniz ov itlərinin, sizin üçün tutduqlarını yeyin və [heyvanı
ov arxasına salarkən] üzərinə Allahın adını anın, Allahdan qorxun
[əyləncə üçün heyvanları ovlamayın]. Çünki Allah hesabı tez
görəndir.
5- Bu gün sizə təmiz şeylər halal qılındı. Özlərinə kitab verilənlərin
yeməyi [buğda vs. hububat] sizə halal, sizin yeməyiniz də
onlara halaldır. Inanan qadınlardan iffətli olanlar ilə sizdən əvvəl
özlərinə kitab verilənlərdən iffətli qadınlar -iffətli olub zina etməməniz
və gizli dostlar tutmamanız üzrə mehirlerini verdiyiniz
təqdirdə- sizə halaldır. Kim imanı [yaxşı əməllərin qaynağı olan haqq
etiqadları] inkar etsə, onun əməli boşa çıxmışdır və o, axirətdə
itirənlərdəndir.
Maidə Surəsi 4-5 ........................................................... 345
AYƏLƏRİN ŞƏRHİ
"Sənə özlərinə nəyin halal qılındığını soruşurlar. Də ki: Sizə təmiz
şeylər halal qılındı." Bu ifadədə ümumi və mütləq bir suala ümumi
və mütləq bir cavab verilmişdir. Cavabın məzmununda halalı haramdan
ayıran bütünsel bir ölçüt təqdim edilmişdir. Buna görə, üzərində
normal-qəbul edilə bilər bir qənaətdə ol/tapılılmaq istənən şeyin yaxşı
və təmiz olması lazımdır. Eyni şəkildə "yaxşı və təmiz şey" anlayışının
də hər hansı bir qeydləmə gətirilmədən mütləq olaraq ifadə edilməsi,
yaxşı və təmiz şeyin təyin olunmasında ənənəvi-qəbul edilə bilər
anlayışın yaxşı və təmiz görüldüyü şeyin əsas alınmasını tələb etməkdədir.
Buna görə, ənənəvi-normal insanların anlayışlarının
yaxşı və təmiz gördüyü şey, yaxşı və təmizdir. Iyi və təmiz olan hər
şey də halaldır.
Bir şeyin halal və yaxşı meydana gəlinin meyarı olaraq ənənəvi anlayışı
göstərməmizin səbəbi, fiqh metodologiyası çərçivəsində vurğulandığı
üzrə mütləq bir ifadənin ancaq bu şəkildə şərh oluna biləcəyidir.
"Allahın sizə öyrətdiyindən öyrədərək yetişdirdiyiniz ov itlərinin,
sizin üçün tutduqlarını yeyin və üzərinə Allahın adını anın." Bir görüşə görə,
bu ifadə "teyyibat=iyi və təmiz şeylər" mövzusuna matuftur. Yəni
öyrətdiyiniz heyvanların tutduqları ov heyvanları da sizə halal qılındı;
yəni ifadənin bucaqlımı əslində belədir: "U-hille lekum saydı ma
allemtum minel cevarih." Buna görə, ifadə mah-zuf bir muzaf təqdir
edilmək surətiylə yekunlaşdırılmışdır. Çünki ayənin axışı buna
dəlalət etməkdir.
Ancaq aydın olduğu qədəriylə cümlə, ilk cümlənin yerinə matuftur.
"ma allemtum=öğreterek yetişdirdiyiniz" ifadəsindəki "ma"
ədatı, şərt ədatıdır. Şərt cümləsinin cəzası da, "fekulu mimma
emsekne əleykum =sizin üçün tutduqlarını yeyin." ifadəsidir. Bu səbəbdən
təqdir etməyə ehtiyac yoxdur.
Ayənin orijinalında keçən "cevarih" sözü, "carihe" sözünün
çoxluğudur və ovlanaraq bəslənən qartal, şahin kimi quşlar;
346 ............................................ əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
it və bəbir mənasını verər. Ayədə keçən "mukellibin" sözü,
cümlədə hal funksiyasını icra edir. "Teklib" kipinin əsli, itlərin
ov üçün öyrədilməsi ya da ov itlərinin əldə edilib ov arxasına salınması
mənasını ifadə edər. Cümlənin bu sözlə qeydləndirilməsi,
hökmün sırf ov itinə xas olduğuna, kənarını əhatə etmədiyinə
dəlalət etmir deyil.
"Sizin üçün tutduqları" ifadəsi, gramatik baxımdan cümlənin "zərf"
ilə qeydləndirilməsinə nümunədir. Bununla, halallığın, itin sahibi
üçün ovlandıqlarıyla məhdud olduğuna, özü üçün ovladıqlarının bu
əhatə girmədiyinə işarə edilir.
"Üzərinə Allahın adını anın." Bu, ovlanan heyvanın edinin halal
olmasının şərtlərinin tamamlanışına istiqamətli bir ifadədir. Buna görə,
ovlanan şey, öyrədilmiş ov heyvanı, yəni ov iti vasitəsilə ovlanılmış
olmasının, ovçu üçün ovlanmış olmasının yanında üzərinə
Allahın adı da xatırlanmalıdır.
Bu nəticə çıxır ortaya: Öyrədilmiş ov heyvanları -yəni ov
itləri- öyrədilmişlərsə və boğazlanıldığında məğlub et/yeyilməsi halal olan
yabanı bir heyvanı sizin üçün tutmuşlarsa və siz də üzərinə Allahın
adını anmışsınızsa, siz çatmadan heyvan can vermişsə yeyin; çünki
bu, onun üçün boğazlanılma hökmünə keçər. Əgər ölməmişsə, bu
vəziyyətdə boğazlanılması və üzərinə Allahın adının xatırlanması bir
lazımlılıq olar.
Ayənin sonunda, "Allahdan qorxun. Çünki Allah hesabı tez
görəndir." ifadəsinin iştirak etmiş olması, bu barədə Allahdan qorxub
çəkinmənin lazımlılığına istiqamətli bir işarədir. Bu xəbərdarlıqla güdülən
məqsəd, ovun bir heyvan qırğınına, sadist bir nümayişə, bir zorbalıq
nümayişinə, [müasir] ov partiyalarında olduğu kimi yazıq heyvanların
gərəksiz yerə öldürüldüyü bir can bazarına çevrilməsinin
önlənməsidir. Şübhəsiz Allah, hesabı tez görər. Zülmün,
haqsızlığın cəzasını axirətdən əvvəl bu dünyada verər. Çox vaxt
müşahidə etdiyimiz kimi yazıq heyvanları əyləncə olsun deyə tələyə
salıb xəbərsiz öldürənlərin aqibəti qorxunc olmuşdur.
"Bu gün sizə təmiz şeylər halal qılındı. Özlərinə kitab verilənlərin
Maidə Surəsi 4-5 .......................................................... 347
yeməyi sizə halal, sizin yeməyiniz də onlara halaldır." Əvvəlki ayədə
zikr edildiyi halda burada təmiz şeylərin halal qılındığı bir dəfə daha
təkrarlanır və ifadəyə, "Bu gün" sözüylə başlanır. Bunun
səbəbi, Ehlikitabın yeməklərinin və iffətli qadınlarının möminlərə
halal qılınmış olması surətiylə Allahın onlara istiqamətli lütfünə diqqət
çəkməkdir.
"Sizə təmiz şeylər halal qılındı." ifadəsinin, "Özlərinə kitab
verilənlərin yemegi..." ifadəsinə əlavə olunması, qəti olanın şübhəli
olana əlavə olunmasına bir nümunədir. Bununla güdülən məqsəd; həmsöhbətin
təmin olmasını təmin etmək, ürəyindəki narahatlığı və narahatlığı
aradan qaldırmaqdır. Bu eynilə bir əfəndinin köləsinə belə deməsinə
bənzər: "Sənə verdiklərimin hamısı sənindir. Artıqdan da bunu bunu
verirəm." Əgər kölə əfəndisinin vədə verdiyi şeylərin reallaşmasından
şübhə etsə, imdada özünə qəti olaraq verdiyi
şeylər çat/yetişər və mövzuya bağlı qəti məlumatı sayəsində içindəki şübhələr
ortadan qalxar. Aşağıdakı ayələr də bir baxımdan bu tərz bir
izahata nümunə meydana gətirməkdədir: "Gözəl davrananlara daha gözəl
qarşılıq və çoxu var." (Yunus, 26) "Orada onlara istədikləri hər
şey vardır. Qatımızda daha çoxu da vardır." (Qaf, 35)
Möminlər daha əvvəl Ehlikitapla iç içə yaşamama, onlara
qarışmama, onlarla təmas halında olmama və onları dost
əldə etməmə barəsində qəti bir dillə xəbərdar edildikləri üçün, onların
yeməklərinin halallığı barəsində ürəkləri heç cür təmin
olmurdu. Buna görə Ehlikitabın yeməyinin halal qılınışı
məsələsi, təmiz şeylərin halal qılınışı məsələsiylə əlaqəli olaraq
zikr edilincə, Ehlikitabın yeməklərinin də halal qılınan digər təmiz
şeylərin əhatəsinə girdiyini anladılar. Beləcə nəfslərindəki
narahatlıq din idi, ürəkləri mutmain oldu. Aşağıdakı ifadə üçün də
eyni vəziyyət etibarlıdır: "Inanan qadınlardan iffətli olan qadınlar ilə
sizdən əvvəl özlərinə kitab verilənlərdən iffətli qadınlar... sizə
halaldır." "Özlərinə kitab verilənlərin yemegi sizə halal, sizin yemeginiz
də onlara halaldır." Bura açıqdır ki bu, tək bir xüsusu ifadə
edən bir tək sözdür. Çünki, "sizin yeməyiniz də onlara halaldır."
348 ............................................ əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
ifadəsi, Əhli-kitab üçün halal olmağı ifadə edən bir teşrii hökm mövqeyində
deyil. Onlara bir öhdəçilik yönəldilmir. Hər nə qədər,
kafirlərin dinin təməl prinsipləri kimi detal xüsusiyyətli hökmləriylə
də öhdəçilikli olduqlarını da düşünürüksə də... Çünki onlar Allaha,
Rəsuluna, Rəsulunun gətirdiyi dinə inanmırlar; nə
dinləyirlər, nə də qəbul edirlər. Bir yerdə xitab gərəksiz olacaqsa,
danışma boşa gedəcəksə, o növ mövzularla əlaqədar xitablar yönəltmək,
Quranın ifadə tərziylə uyğun gəlməz. Amma ədəbi sənətlər baxımından
təsirli və əlverişli olması başqa. Insanlara istiqamətli ümumi xitabdan
Hz. Peyğəmbərə (s. a. a) istiqamətli xüsusi xitaba keçiş edilməsi
(iltifat sənəti) vs. kimi. Aşağıdakı ayələri buna nümunə göstərə bilərik:
"Də ki: Ey Ehlikitap, bizimlə sizin aranızda bərabər olan bir sözə
gəlin." (Al/götürü Imran, 64), "De ki: Rəbbimin şanı ucadır. Mən yalnız
elçi olaraq göndərilən bir insan deyiləmmi?" (Isra, 93) Bunun kimi
bir çox ayə təqdim edilə bilər.
Qısacası, "Özlərinə kitab verilənlərin yeməyi..." ifadəsiylə,
Ehlikitabın yeməyinin Müsəlmanlara halal qılınışının ayrı, Müsəlmanların
yeməyinin də Ehlikitaba halal qılınışının ayrı bir hökm
olması nəzərdə tutulmur. Əksinə, bir tək hökm açıqlanır. O da yeməyin
üzərindəki haram meydana gəl vəziyyətinin qaldırılıb, halal meydana gəl vəziyyətinin
vurğulanmasıdır. Demək istənir ki, ortada hər hansı bir
qadağan yoxdur ki tərəflərdən biriylə elin idiləndirilsən. Bu ayəs(n)i kərimə
bu tərz izahata bir nümunədir: "Eger onların həqiqətən inanmış olduqlarını
anlarsınızsa, onları kafirlərə geri çevirməyin. Nə bu qadınlar
onlara halaldır, nə də onlar bunlara halal olarlar."
(Mumtəhinə, 10) Yəni arada halallıq vəziyyəti yoxdur ki tərəflərdən biriylə
elin idiləndirilsən.
Qaldı ki, ayənin orijinalında keçən "taam=yemek" sözü, lüğətdə
onunla bəslənilən və aclıq xərcilən bütün yeməklərə şamil bir
anlayışdır. Ancaq bir görüşə görə, bununla buğda və digər hububat
nəzərdə tutulmuşdur. "Dil-ul Ərəb" adlı lüğətdə deyilir ki: "Hicazlılar
'et/ət-təam' sözünü mütləq olaraq istifadə etdiklərində, onunla
xüsusilə buğda nəzərdə tutardılar... əl-Xəlil deyər ki: Ərəblər konuşmala-
Maidə Surəsi 4-5 ............................................................. 349
rında 'et/ət-təam' sözünü daha çox buğda mənasında istifadə edərlər."
[Dil-ul Ərəbdən alınan götürmə burada sona çatdı.]
İbni Əsir də "ən/en-Nihayə" adlı əsərində bu istiqamətdə görüş ifadə etməkdədir.
Bu səbəblədir ki, Ehlibeyt İmamlarından gələn rəvayətlərin
çoxusunda, "Ayədə keçən 'et-taamdan məqsəd, buğda və digər
hububattır" deyə şərh iştirak etmişdir. Lakin bəzi rəvayətlərdə,
başqa bir məna ön plana çıxmaqdadır. Inşallah önümüzdəki rəvayətlər
hissəsində mövzuyla əlaqədar şərhlərə yer verəcəyik.
Hər vəziyyətdə, bu halal etmə, Ehlikitabın donuz əti kimi
boğazlanılsa belə halal olmayan ətləri və ya boğazlanılması
vəziyyətində halal ola biləcək, ancaq boğazlamadıqları, məsələn
üzərində Allahın adını xatırlamadıqları və İslami üsullara uyğun
kəsmədikləri heyvanların ətlərini ehtiva edən yeməklərini əhatə etməz.
Çünki uca Allah, təhrim (haram etmə) ayələri dediyimiz Bəqərə,
Maidə, Ən'am və Nəhl surələrində iştirak edən mövzuya bağlı dörd
ayədə, daha əvvəl açıqladığımız kimi bu saydıqlarımızı
"(rics=)pİslik", "(fısk=)yoldan çıxma" və "(ism=)günah" olaraq xarakterizə edir.
Allah, "pislik", "yoldan çıxma" və ya "günah" olaraq
xarakterizə etdiyi bir şeyi halal edib sonra da bunu, "Bu gün sizə təmiz
şeylər halal qılındı." şəklindəki bir ifadəylə qullarına istiqamətli bir
minnət olaraq təqdim etməkdən münəzzəhdir.
Qaldı ki, haram olan bu şeylər, təfsirini təqdim etdiyimiz ayənin
dərhal əvvəlində də bu xüsusiyyətlərinə vurğu edilərək zikr edilmişlər.
Heç kim belə bir mövzuda nesihten söz edə bilməz. Xüsusilə
mensuh olmayıb nasih olduğu ifadə edilən Maidə surəsiylə əlaqədar olaraq
belə bir xüsus düşünülə bilməz.
"İnanan qadınlardan iffətli olanlar ilə sizdən əvvəl özlərinə kitab
verilənlərdən iffətli qadınlar..." Hökmün əlaqədar olduğu şəxslər haqqında
"Yəhudi və Xristianlardan" və ya "Ehlikitapdan" kimi bir ifadə
istifadə edilməyib, "özlərinə kitab verilənlər..." şəklində bir xüsusiyyətin
istifadə edilmiş olması, ilahi minnətin dilə gətirildiyi, yüngülləşdirmə və asanlaşdırma
xüsusiyyətlərinin ön plana çıxarıldığı bir məzmunda hökmün
səbəbinə vurğu edir deyil.
350 ........................................ əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
Buna görə belə bir məna əldə edirik: Kişilərinizlə,
Ehlikitapdan iffətli qadınların evlənmələrinə bağlı qadağanı qaldırmaqla
sizə minnət edirik. Çünki müsəlman olmayan qruplar içində
bunlar sizə daha yaxındırlar. Onlara kitab verilmişdir. Peyğəmbərlik
təşkilatını inkar edən müşrik və bütpərəstlərin əksinə tövhidə
və risalət missiyasına inanarlar. Bu çıxarsamamızı, "özlərinə kitab
verilənlər" ifadəsinin, "sizdən əvvəl" sözüylə qeydləndirilmiş
olmasından da qəbul edirik. Ki bu ifadə, çox açıq bir şəkildə addımların
eyni hədəfə istiqamətli oluşuna, qaynaşmışlığa və ortaqlığa vurğu
etməkdədir.
Bu səbəbdən ayə, minnət və yüngülləşdirmə məzmununda söz mövzusu
olduğu üçün, "Müşrik qadınlarla, onlar iman edənə qədər evlənməyin."
(Bəqərə, 221) və "Kafir qadınların nikah baglarını tutmayın."
(Mumtəhinə, 10) ayələriylə neshedilmiş olmayacağı açıqdır.
Qaldı ki, nümunə olaraq təqdim etdiyimiz ayələrin ilki Bəqərə surəsində
iştirak etməkdədir. Bəqərə surəsi isə, Maidə surəsindən əvvəl
Mədinədə enmiş ilk uzun surədir. Ikinci ayə isə, Mumtəhinə surəsində
iştirak edər. Bu surə də Mədinədə, Məkkə fəthindən əvvəl enmişdir.
Bu səbəbdən enişi Maidə surəsindən əvvəldir. Maidə surəsinin
Rəsulullaha (s. a. a) enən son surə olması, əvvəlindəki bəzi hökmləri
neshedip özündən bir şeyin neshedilmemiş olmasının yanı
sıra, əvvəl gələnin sonra gələni neshetmiş olması da məntiqi deyil.
Kənar yandan "Müşrik qadınlarla, onlar iman edənə qədər
evlənməyin." (Bəqərə, 221) ayəsini, təfsirimizin ikinci dərisində araşdırarkən
Bəqərə və Mumtəhinə surələrindəki ayələrin, Ehlikitap qadınlarıyla
evlənmənin haram olduğuna dəlalət etməkdən uzaq olduqlarını
ifadə etmişdik.
Bir baxımdan Mumtəhinə surəsindəki əlaqədar ayənin haramlığa
dəlalət etdiyi düşünülsə da/də/dahi, necə ki minnət və yüngülləşdirmə məzmununda
Maidə surəsindəki əlaqədar ayə o ana qədər qüvvədə olan
qanuni bir maneəyə işarə edir; -ki qüvvədə olan bir qadağan yoxsa,
minnət və yüngülləşdirmənin bir mənas(n)ı olmaz- bu vəziyyətdə Maidə aya-
Maidə Surəsi 4-5 .............................................................. 351
ti, Mumtəhinə ayəsini neshetmiş olar. Bunun tərsi doğru olmaz.
Çünki neshetme, sonradan gələnin xüsusiyyətidir. Rəvayətlər hissəsində
bu ikinci ayə üzərində dayanacağıq.
Ayrıca ayənin orijinalında keçən "muhsanat" sözü, "iffətlilər"
mənasını verər. Iffetlilik "lütfkarlıq" anlayışının mənalarından biridir.
Belə ki, "Inanan qadınlardan iffətli olanlar ilə sizdən əvvəl
özlərinə kitab verilənlərdən iffətli qadınlar..." ifadəsi göstərir
ki, "muh-sanat"dan məqsəd evli olmayan qadınlardır. Bu xüsus
açıqdır. Sonra, daha əvvəl şərhini etdiyimiz kimi Ehlikitabın
namuslu qadınlarıyla möminlərin namuslu qadınlarının bir yerdə
zikr edilməsi, hər iki məzmunda da "muhsanat" anlayışının eyni mənada
istifadə edildiyini göstərər. Ancaq bununla "Müsəlman olmaq"
şəklində bir məna nəzərdə tutulmuş ola bilməz. Çünki, "sizdən əvvəl
özlərinə kitab verilənlərdən iffətli qadınlar..." ifadəsi istifadə edilmişdir.
Bununla yalnız azad qadınların nəzərdə tutulmuş olması da söz
mövzusu deyil. Çünki ayədən qəbul etdiyimiz minnət havası, nökərləri
çöldə buraxan və sırf azad qadınlarla məhdud qalan bir halal
etməklə uyğun gəlmir və "muhsan"ın iffətli olma mənas(n)ı geridə
qalır. Bu səbəbdən "muhsenat" ifadəsindən qəsd-edilən, iffətli qadınlardır.
Bütün bunların kənarında ayəs(n)i kərimə, Ehlikitabın namuslu
qadınlarının möminlərə halal olduğunu vurğulayır. Ödənişin verilməsinin
və onlardan faydalanmanın iffəti qorumağa istiqamətli olmasının
gizli dost əldə etmə və aşna tutma şəklində bir əlaqə yaradılmamasının
şərt qaçılması xaricində, nikahın davamlı və ya keçici olması
kimi hər hansı bir qeydə yer verilmir. Təfsirimizin 4. dərisində,
"O halda nə vaxt onlarla mütə nikahı etdinizsə..." (Nisa, 24)
ayəsini təfsir edərkən müt'anın da eynilə daimi nikah kimi qanuni bir
evlilik şəkli olduğunu açıqlamışdıq. Daha çox məlumat üçün fiqh elminə
baş vurula bilər.
"İffətli olub zina etməməniz və gizli dostlar tutmamanız üzrə
Dostları ilə paylaş: |
|
|