|
|
səhifə | 50/70 | tarix | 20.01.2017 | ölçüsü | 12,12 Mb. | | #802 |
| çoxluqlandıqları bu adam da kimdir?" Xəlifə bu cavabı verdi:
"Bu adam Kufəlilərin peyğəmbəridir(!) [Xəlifə bunu günahlandırmaq üçün
söyləyir, yoxsa Şiələr onun peyğəmbər olduğuna inanır deyildi-
480 .......................................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
ler.] Bu, Məhəmməd b. Əlidir." Nafi' belə dedi: "Seyr et, bax ona
gedəcəyə(i)m və ona ancaq bir peyğəmbərin və ya peyğəmbər qəyyumunun
cavab verəcəyi bəzi suallar soruşacağam." Xəlifə dedi ki: "Get soruş,
bəlkə utandırarsan."
Nafi' insanların arasına dalaraq Imam Misin (ə.s) yanına qədər
yaxınlaşdı və belə dedi: "Ey Məhəmməd b. Əli, mən Tövratı, Incil-
'i, Zəburu və Quranı oxudum. Bunların halal gördüklərini və haram
saydıqlarını öyrəndim. Gəldim ki, sənə ancaq bir peyğəmbərin
və ya bir peyğəmbər qəyyumunun cavab verəcəyi suallar soruşum."
Imam Mis başını qaldırdı və ona belə dedi: "İstədiyini soruş." Nafi'
dedi ki: "Hz. İsa ilə Hz. Məhəmməd arasında qaç/neçə il keçdi?" Imam
dedi ki: "Öz fikirimimi söyləyim, yoxsa sənin fikirini
mü?" Dedi ki: "İkisini də söylə." Imam bu qarşılığı verdi: "Mənə görə
aradan beş yüz/üz il keçdi, sənə görə isə altı yüz/üz il." [Ravzat-ul Kafi,
c. 8, s. 120-121, h: 93]
Mən deyərəm ki: Ayələrin eniş səbəbiylə əlaqədar olaraq fərqli rəvayətlər
köçürülmüşdür. Məsələn Taberi, Ikrimedən belə rəvayət edər:
Yəhudilər, Hz. Rəsulullahdan (s. a. a) recmin hökmünü soruşdular. Bunun
üzərinə Rəsulullah (s. a. a) ən/en alimlərinin kim olduğunu soruşdu.
bni Suruyanı göstərdilər. Rəsulullah (s. a. a) onu Allah adına anda
verdi ki: "Kitabınızda recm hökmü varmı, yoxmu?" bni Suruya
dedi ki: "Aramızda zina hadisələri çoxaldığı zaman günahkarlara yüz/üz çubuq
vurub başlarını təraş etdik." Bunun üzərinə Rəsulullah (s. a. a) onlar
haqqında recm hökmünü nəzərdə tutdu. Ardından bu ayə endi: "Ey
Ehlikitap... dosdogru yola çatdırar."
Yenə Taberi bni Abbasdan belə rəvayət edər: "bni Ubeyy,
Bahri b. Əmr və Şas b. Adiy Rəsulullahın (s. a. a) yanına gəldilər.
Qarşılıqlı olaraq danışdılar. Rəsulullah onları Allahın birliyinə inanmağa
dəvət etdi, Allahın əzabından çəkindirdi. Dedilər ki: 'Bizi
nəylə/neylə qorxudursan ey Məhəmməd? Allaha and olsun ki, bizlər
Allahın oğulları və sevdikləriyik.' -Xristianlar da bənzəri şeylər
söyləmişlər.- Bunun üzərinə uca Allah, 'Yəhudilər və Xristianlar
dedilər ki...' ayəsini endirdi."
Maidə Surəsi 15-19 ................................................... 481
Taberi yenə İbni Abbasdan belə rəvayət edər: "Rəsulullah
(s. a. a) Yəhudiləri İslama dəvət etdi, onları buna təşviq edib qaçınmanın
qorxularına qarşı xəbərdar etdi. Amma onlar bütün bunlara baxmayaraq
ağız büzdülər. Bunun üzərinə Muaz b. Cebel, Sad b. Ubbade
və Ukba b. Vehb onlara belə səsləndilər: 'Ey Yəhudilər, Allahdan
qorxun, Allaha and-olsun ki, siz onun Allahın elçisi olduğunu bilirsiniz.
Siz, onun göndərilişindən əvvəl, bizə ondan danışır,
xüsusiyyətlərini sayıb dayanırdınız.' Rəfi' b. Huraymala və Vehb b.
Yehuda qalxıb belə dedilər: 'Sizə belə bir şey söyləmədik. Allah
Musadan sonra bir kitab endirməmişdir. Ondan sonra bir müjdələyici
və xəbərdarlıqçı da göndərməmişdir.' Bunun üzərinə uca Allah: 'Ey
Ehlikitap!... elçilərin axtarsının kesildigi, bir boşluq meydana geldigi
sırada elçimiz sizə gəldi, sizə... açıqlayır.' ayəsini endirdi."
Eyni hədis et-Dürr-ül Mensur təfsirində həm bni Abbasdan,
həm də başqalarından rəvayət edilər. Eyni əsərdə, mövzuya bağlı
başqa rəvayətlər də vardır.
Rəvayətlərin məzmunu, nüzul səbəbinə bağlı rəvayətlərin daxilində
olduğu kimi nəzəridirlər; hədislərin ayələrin məzmunlarına xəbərdar edilməsi
yəni... Sonra bu hadisələrin şəxsən eniş səbəbləri olduğuna hökm etmişlər.
Bu halda bunlara nəzəri səbəblər deyə bilərik. Bu səbəbdən
ayələr, hər hansı bir konkret səbəbə bağlı olmadan nazil
olmuş kimidirlər.
Maidə Surəsi 20-26 ............................................................
20- Hanı bir zaman Musa, qövmünə demişdi ki: "Ey qövmüm! Allahın
sizə olan nemətini xatırlayın; çünki O, içinizdən peyğəmbərlər
çıxardı, sizi krallar (müstəqil) etdi və aləmlərdə (sizdən əvvəlki
dövrlərdə) heç kimə vermədiyini sizə verdi.
21- Ey qövmüm! Allahın sizə (vətən olaraq) yazdığı müqəddəs torpağa
girin və arxanıza dönməyin, yoxsa hüsrana uğrayarsınız."
22- Onlar dedilər ki: "Ey Musa! Orada zorba bir millət var. Onlar
oradan çıxmadıqca, biz oraya girmərik. Əgər oradan çıxarlarsa, o
zaman oraya girərik."
23- (Allahdan) qorxanların içindən, Allahın özlərinə nemət
Maidə Surəsi 20-26 .................................................... 483
verdiyi iki adam dedi ki: "Onların üzərinə qapıdan (sərhəd şəhərdən)
girin. Əgər oradan girsəniz, şübhəsiz ki siz qalib gəlirsiniz. Haydı
əgər möminlər sinizsə, ancaq Allaha söykən/dözün."
24- Dedilər ki: "Ey Musa! Onlar orada olduğu müddətcə, biz oraya
əsla girmərik. O halda sən və Rəbbin gedin, döyüşün; biz burada oturacağıq."
25- Musa, "Rəbbim! Mən özümdən başqasına malik deyiləm;
qardaşım da (elə). O halda bizimlə, o yoldan çıxmış cəmiyyətin arasını
ayır." dedi.
26- Allah buyurdu ki: "Elə isə ora onlara qırx il qadağan edildi;
yer üzündə çaşmış çaşmış gəzəcəklər. Artıq sən yoldan çıxmış o
cəmiyyət üçün kədərlənmə."
AYƏLƏRİN ŞƏRHİ
Bu ayələr qrupu, əvvəlki ayələrdən tamamilə ayrı, müstəqil
deyildirlər. Çünki burada İsrailoğullarının özlərindən alınan
sözlərdən birini tapdalamalarından danışılır. Ki daha əvvəl, Musanı
dinləyib itaət edəcəklərinə söz vermişlər idi. Amma burada görülür
ki, Hz. Musa (ə.s) onlara bir çağırışda ol/tapılınca, bunu çox
açıq bir dillə rədd edib ona cəbhə al/götürmüşlər. Sonra bu günahlarının
bir cəzası olaraq yer üzündə çaşmış gəzmə müsibətinə düçar olurlar.
Heç şübhəsiz bu, ilahi bir əzabdır.
Bəzi rəvayətlərdən aydın olduğu qədəriylə bu ayələr, hicrətin ilk
dövrlərində, Bədir Döyüşündən əvvəl enmişlər. Inşallah, bundan
sonrakı rəvayətlər hissəsində bunun üzərində də dayanacağıq.
"Hanı bir zaman Musa, qövmünə demişdi ki: Ey qövmüm! Allahın sizə
olan nemətini xatırlayın..." Hz. Musanın hekayələrini ehtiva edən ayələrdən
aydın olduğu qədəriylə, bu hekayə -Hz. Musanın Isra-iloğullarını
müqəddəs torpaqlara girməyə bağlı çağırışı- İsrailoğullarının Misirdən
çıxışlarından sonra yaşanmışdır. Ayədə keçən "sizi krallar etdi."
ifadəsi də bunu göstərər.
484 ................................................ əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
"aləmlərdə heç kimə vermedigini sizə verdi." ifadəsi də,
bundan əvvəl üzərlərinə bəzi fövqəladə ayələrin endiyini göstərər.
Qüdrət halvası, bildirçin əti, daşdan mənbələrin fışqırması və buludların
üzərlərində kölgə etməsi kimi.
"yoldan çıxmış cəmiyyət" ifadəsinin iki dəfə təkrarlanmış olması
göstərir ki, İsrailoğulları bu hekayənin yaşanmasından əvvəl arxa
arxaya bir neçə dəfə elçiyə qarşı çıxmış, ona baş qaldırmışlar idi. Belə ki,
sonunda fasıklar=yoldan çıxmışlar xüsusiyyətini həkk etmiş oldular.
Bu konkret qar/qazancınalar göstərir ki söz mövzusu hekayə, yəni
yer üzündə çaşmışca gəzmələri, Hz. Musanın (ə.s) peyğəmbər
olaraq göndərilib aralarında qaldığı dövrün son dilimində
yaşanmışdır. Yenə bunu anlayırıq ki: Quranda onlarla əlaqədar olaraq
izah edilən hekayələrin böyük qisimi bundan əvvəl meydana gəlmişdir.
Buna görə Hz. Musanın, "Allahın sizə olan nemətini xatırlayın."
şəklindəki sözü, Allahın onlara verdiyi və bəxş etdiyi bütün
nemətlərə istiqamətli bir işarədir. Hz. Musanın sözə belə bir girişlə
başlaması, bir az sonra, müqəddəs torpaqlara girmələrinə bağlı çağırışına
istiqamətli bir təşviq xüsusiyyətindədir. Əvvəl onlara Rəblərinin nemətlərini
xatırladır ki, nemətin artmasına və tamamlanmasına istiqamətli
olaraq daha böyük bir səy içinə girsinlər. Çünki Allah, Musanı
elçi olaraq özlərinə göndərməklə böyük bir nemət bəxş etmiş
olur. Onları dininə yönəltmiş olması, Firon xanədanının zülmündən
qurtarması, Tövratı endirməsi, şəriəti bir hüquq sistemi
olaraq hökmə bağlaması böyük bir nemətdir. Artıq bu nemətlərin
tamamlanması üçün yalnız müqəddəs torpaqlara girmələri lazımdır.
Oraya girdiklərində müstəqil və suveren bir xalq olaraq şərəfli bir
həyat sürdürmə imkanına qovuşacaqlar.
Uca Allah, İsrailoğullarına xatırlatdığı nemətləri
detallandırarkən bunları üç qisimə ayırır. Əvvəl buna diqqətlərini
çəkir: "çünki O, içinizdən peyğəmbərlər çıxardı." Bununla, soylarının
mənşəyi mövqesindəki peyğəmbərlər olan Hz. İbrahim, Ishak
və Yaqub ilə onlardan sonra gələn peyğəmbərlər nəzərdə tutulur. Ya
də xüsusi olaraq İsrailoğullarına göndərilən Yusuf, esbat [nəvələr,
Maidə Surəsi 20-26 ..................................................... 485
Yaqub soyundan gələn peyğəmbərlər və ya İsrailoğulları boyları],
Musa və Harun kimi peyğəmbərlər qəsd-edilir. Heç şübhəsiz peyğəmbərlik
başlı başına bir nemətdir.
Sonra belə buyurur: "sizi krallar etdi." Yəni müstəqilliyə
qovuşmanızı, Fironların köləçi nizamlarından və zorbaların tahakkümünden
xilas olmanızı təmin etdi. Canı, ailəsi və malı üzərində
tək başına suveren ola bilən bir kimsə üçün krallıq söz mövzusu ola bilər
ancaq. İsrailoğulları Hz. Musa zamanında, təməl bir sosioloji
qanuna görə hərəkət edirdilər. Qanunların ən gözəli olan tövhid
əsaslı qanundan danışırıq. Bu qanun Allaha və Rəsuluna itaət
etmələrini, ictimai həyatlarında əskiksiz ədaləti suveren etmələrini,
digər birliklərə istiqamətli haqsız hücumlarda ol/tapılmamalarını,
bunun yanında bir-birlərinə qarşı sui-qəsdlər içinə girməmələrini,
bir olan cəmiyyətlərini fərqli təsnif edərə ayırmamalarını nəzərdə tuturdu.
Əks halda ictimai nizam pozulardı. Başlarında da bir peyğəmbər
olan Musa (ə.s) vardı. O da kral və ya tayfa rəisi kimi üzərlərində
haqsız, təpədən bakmacı zorba bir suverenlik qurmamışdı.
Bir görüşə görə, onların krallar edilməsindən məqsəd, uca Allahın
içlərindən krallar çıxarmağa istiqamətli təqdiridir. Bu da Talutu,
Davudu və digər kralları əhatə edən bir müddətdir. Bu vəziyyətdə, ifadə
onlara krallıq bəxş edəcəyinə bağlı bir vəd xüsusiyyətində olar. Yəni
qeybi bir xəbər təqdim edilir. Çünki İsrailoğullarının krallığı Hz. Musadan
bir zaman sonra qurulur. Hərçənd belə bir şərhin qorxusu
yoxdur; amma bu, "sizi krallar etdi." ifadəsinin vurğusuyla
üst-üstə düşmür. Elə ya, "içinizdən peyğəmbərlər çıxardı." deyildiyi
kimi, "içinizdən krallar çıxardı." deyilmir.
Krallıqla, doğrudan suverenliyin bir qrupun əlində olması da
nəzərdə tutulmuş ola bilər. Bu, ax saqqallı insanların bir birliyi təbii
olaraq idarə etmələri qanununu da əhatə edər. Bu baxımdan Hz. Musa
(ə.s), ondan sonra Yuşa peyğəmbər (ə.s) bir kral sayılarlar. Hz.
Yusuf (ə.s) daha əvvəl onsuz da/zatən kral idi. Nəhayət bu, tanınan Talut,
Davud və Süleyman kimi krallara qədər davam edib gedər. Əvvəlki
qiymətləndirmə üçün işarə etdiyimiz qorxu bunun üçün də etibarlı-
486 ........................................ əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
dir.
Sonra belə buyurur: "aləmlərdə (sizdən əvvəlki dövrlərdə)
heç kimə vermedigini sizə verdi." Burada açıq-aşkar ayələr
dəstəyindəki ilahi köməklərə və lütflərə işarə edilir. Əgər dediklərində
dayansalar və verdikləri sözləri tutsalar, həyatlarında müsbət
istiqamətdə böyük bir dəyişmə meydana gələcəkdir. Bunlar, Misir'-
də ol/tapıldıqları günlərdə özlərini ətraflı əhatə edən açıq-aşkar
möcüzələrdir. Ardından uca Allah, onları Firondan və soydaşlarından
qurtarmışdı. Hz. Musa (ə.s) zamanında, İsrailoğullarına o
cür sıx möcüzələr, açıq-aşkar sənədlər göstərilmiş və nemətlər
bəxş edilmişdi ki, o günə qədər heç bir cəmiyyətə beləsi bir qürur
bəxş edilməmişdi; bu sıxlıqda möcüzələr və nemətlər vermişdi.
Bu baxımdan bəzilərinin, "Ayədə keçən 'aləmlərdən məqsəd,
Isra-iloğullarının müasirləri olan birliklərdir." şəklindəki şərhlərinin
səhvi ortaya çıxır. Çünki ayə, o günə qədər gələn
hər hansı bir birliyin İsrailoğullarına bəxş edilən növdən nemətlərə
nail oluşunu olumsuzluyor, ki elədir də.
"Ey qövmüm! Allahın sizə yazdığı müqəddəs torpağa girin və arxanıza
dönməyin, yoxsa hüsrana uğrayarsınız." Müqəddəs torpaqlara girmələri
əmr edilir. ifadənin vurğusundan Hz. Musanın, onların itaətsizlik
edəcəklərini, əmri yerinə yetirməyə yanaşmayacaqlarını gözlədiyi
aydın olur. Buna görə Hz. Musa, əmrini bir də geri dönməmə
qadağanıyla gücləndirmə gərəyini duy/eşidir. Bunun dərhal sonra qaçınılmaz
bir hüsranın olacağını vurğulayır. Hz. Musanın (ə.s) onlardan
mənfi bir reaksiya gözlədiyinin dəlili, əmri rədd etmələrindən sonra
onları "fasiqlər" deyə xarakterizə etmiş olmasıdır. Çünki bir əmrə
mənfi reaksiya vermək, fısk və yoldan çıxmadıyar. Bu səbəbdən bir
dəfəylə "fasiqlər" deyə xarakterizə edilmələri doğru olmaz. Bu da göstərir
ki, həmişə bu cür rəftarları təkrarlayırdılar.
Ayədə haqqında danışılan yer/yeyər, "müqəddəs" olaraq xarakterizə edilir. Təfsirçilər
bu sözü peyğəmbərlərin və möminlərin orada iqamət edir
olmasından ötəri "şirkdən təmizlənmiş" olaraq açıqlamışlar.
Quranda bu sözü açıqlayıcı mahiyyətdə bir ifadə iştirak etmir.
Maidə Surəsi 20-26 ....................................................... 487
Yalnız bu çərçivədə faydalanılacaq, yaxın bir məna ehtiva edən belə
bir ifadə var: "Ətrafını bərəkətli kıldıgımız Məscidi Axsa." (İsra,
1) Bu mövzuda faydalanılacaq bir başqa ifadə də budur: "Xor görülüb
əzilməkdə olan milləti də içini bərəkətlərlə donattıgımız yerin,
dogularına və qərblərinə varis etdik." (Ə'RAF, 137) Bərəkətli olma
xüsusiyyəti, yer/yeyər baxımından bol xeyiri və yaxşılığı saxlama mənasını ifadə
edər. Dinin suveren qılınıb şirk pisliyinin aradan qaldırılması da bol bir xeyrdir.
"Allahın sizə yazdıgı..." ifadəsinə gəlincə; ayələrin axışından,
yurd olaraq oraya yerləşmələrinə hökm edildiyinə işarə edildiyi aydın olur.
Daha sonra, "Elə isə ora onlara qırx il qadağan edildi."
şəklindəki ifadəylə bunun arasında bir ziddiyyət yoxdur. Tam tərsinə,
onu gücləndirdiyi belə deyilə bilər. Çünki, "Allahın sizə yazdıgı..."
ifadəsi mücməldir, zaman və hətta şəxslər ifadə edilməmişdir. Çünki,
fərdlərin və şəxslərin vəziyyətinə işarə etmədən bir ümmətə
xitab edilmişdir. Necə ki deyildiyinə görə, bu xitaba həmsöhbət
olan, öhdəçiliyi boynuna götürən qurşaq səhra/çöldə çaşmış gəzdikləri sırada,
geridə bir adam qalmayacaq şəkildə ölmüşdü. Müqəddəs torpaqlara
Yuşa b. Nun öndərliyində oğulları və oğullarının oğulları girmişlər idi.
Qısacası, "ora onlara qırx il qadağan edildi." ifadəsi, müqəddəs torpaqların
bundan sonra onlara yazıldığına istiqamətli işarələr ehtiva etmir
deyil.
Müqəddəs torpaqların yurd olaraq onlara bəxş edilməsinə bağlı ilahi
uzaqgörənliyə bu ayədə də işarə edilmişdir: "Biz də istəyirdik ki o
yerdə əzilənlərə lütf edək, onları öndərlər edək, onları varis
edək və onları o yerdə iqtidara gətirək." (Qəsəs, 6) Hz.
Musa (ə.s) onlar üçün bunu diləyirdi; amma bu vaxt Allahdan kömək
diləmələrini və səbirli olmalarını şərt qaçırdı: "Musa qövmünə,
'Allahdan kömək istəyin, səbr edin! Yer üzü Allahındır, onu
qullarından diledigine verər. Nəticə, qorunanlarındır' dedi. Onlar,
'Ey Musa, sən bizə gəlməzdən əvvəl də, sən bizə gəldikdən sonra
də bizə işgəncə edildi' dedilər. Musa dedi: Ümid edilər ki, Rəbbiniz
düşməninizi yox edər və onların yerinə sizi yer üzünə hakim edər
488 ....................................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
də necə hərəkət edeceginize baxar." (Ə'RAF, 128-129)
Uca Allah, aşağıdakı ayədə bu vədin reallaşdığını xəbər
verir: "Xor görülüb əzilməkdə olan milləti də içini bərəkətlərlə
donattıgımız yerin, dogularına və qərblərinə varis etdik.
Rəbbinin Isra-ilogullarına verdigi gözəl söz, səbr etmələri üzündən
tam yerinə gəl idi." (Ə'RAF, 137) Bu ayə göstərir ki, müqəddəs torpaqları
işğal edib yurd əldə etmələri, ilahi bir söz, hökmə bağlanmış
bir yazı, qərarlaşdırılmış bir mühakimədir. Bunun reallaşması üçün nəzərdə tutulan
tək şərt, səbirlə itaət etmək, üsyan etməkdən qaçınmaq və
acı/ağrılı hadisələr qarşısında müqavimət göstərməkdir.
Səbir anlayışını ümumi tutduq; çünki ayədə mütləq olaraq istifadə edil-
mıştır və çünki Hz. Musa (ə.s) zamanında arxa arxaya məşəqqətli
hadisələrə məruz qalmışlar idi, bunun yanında ilahi əmr və qadağan edərə
də həmsöhbət olurdular. Günah əməliyyata/işləmə barəsində israr etdikcə,
özlərinə ağır öhdəçiliklər endirilmişdir. Necə ki
Quranda onlarla əlaqədar olaraq izah edilən xəbərlər də bunu göstərməkdədir.
Müqəddəs torpaqların İsrailoğullarına yazılmasının Quran bütünü
içində ifadə etdiyi məna budur. Bununla birlikdə, ayələrdə bu
uzaqgörənliyimin zamanı və müddəti açıqca zikr edilməmişdir. Bu qədəri
var ki, Isra surəsində iştirak edən əlaqədar ayələrin sonunda iştirak edən bu
ifadə bu mövzuda bir fikir verməkdədir: "Amma siz dönsəniz, biz də
dönərik. Cəhənnəmi, kafirlər üçün əhatə edici etmişik." (Isra, 8)
Eyni şəkildə, Ə'RAF surəsindəki əlaqədar ayənin sonunda Hz. Musadan
köçürülən bu ifadələr də bir ipucu xüsusiyyətindədir: "Ümid edilər ki,
Rəbbiniz düşməninizi yox edər və onların yerinə sizi yer üzünə
hakim edər də necə hərəkət edeceginize baxar." (Ə'RAF, 129)
Bu ayə də mövzuya işıq mühafizəkar xüsusiyyətdədir: "Musa qövmünə
demişdi ki: Allahın üzərinizdəki nemətini xatırlayın... Və Rəbbiniz
sizə belə bildirmişdi: And olsun şükr etsəniz əlbəttə sizə daha
çox verərəm və eger nankorluq etsəniz əzabım çox çətindir."
(İbrahim, 6-7) Bunun kimi daha bir çox ayə göstərir ki söz mövzusu
uzaqgörənlik, bir şərtə bağlıdır; dəyişməz, qüvvədən qaldırılmaz mut-
Maidə Surəsi 20-26 ....................................................... 489
lak bir hökm deyil.
Bəzi təfsirçilərə görə, Hz. Musanın ayədə köçürülən "Allahın
sizə yazdıgı..." ifadəsindən məqsəd, Allahın Hz. İbrahimə (ə.s) istiqamətli
vədidir. Sonra bu təfsirçilər, Tövratdan aktardıkları1 keçidlərlə
uca Allahın Hz. İbrahimə, Ishaka və Yaquba yer üzünü nəsillərinə
verəcəyini vəd etdiyini sübut etməyə çalışarlar və mövzunu
ala bildiyinə uzadarlar. 2
Kitabımızın axışı içində bu köçürmə keçidlərin orijinal Tövrat'-
danmı, yoxsa təhrif edilən qisimlərdənmi olduğunu mübahisə et/müzakirə edəcək
deyilik və bu bizi maraqlandırmaz da. Çünki Quran Tövratla təfsir
edilməz.
"Onlar dedilər ki: Ey Musa! Orada zorba bir millət var. Onlar oradan
çıxmadıqca, biz oraya girmərik. Əgər oradan çıxarlarsa, o zaman oraya
girərik." Ragıp əl-Isfahani deyər ki: "Cebr" sözcüyünün etimoloji mənas(n)ı,
bir şeyi bir növ məcbur etməklə təmir etmək və islah etmək deməkdir.
Ərəblər deyərlər ki: Cebertuhu fən tərəfindən-beret və ictebere [zorla/məcbur et onu düzəltdim,
o da düzəldi]... Bəzən "cebr" sözcüyü, tam düzəltmə mənasında
istifadə edilər. Hz. Əlinin bu sözündə olduğu kimi: "Ey hər kırığın
düzəldicisi (Cabir) və ey hər çətinliyin asanlaşdırıcısı!" Ərəblərin
çörək mənasında istifadə etdikləri "Cabir b. Həb-be" (Buğda dənəsi-
-----
1- Məsələn "Yaratma Kitabı"nda belə deyilir: "İbrahim Kənanlıların torpaqlarından keçərkən Rəb ona göründü və ona dedi ki: Bu məmləkəti sənin
nəsilinə verəcəyəm." (Bap 12 : 7)
Yenə eyni kitabda belə deyilir: "O gün Rəb, Abramla [İbrahimlə] əhd edib
dedi: Misir çayından böyük çaya, Firat çayına qədər, bu diyarı... sənin
nəsilinə verdim." (Bap 15 : 18)
"Tesniye Kitabı"nda bu ifadələrə yer verilər: "Allahımız Rəb, Horebde bizə
söyliyip dedi: Bu dağda oturmanız yetər; dönün və köç edin/əldə et, və Amarilerin
dağlığına, və ona yaxın olan Avtomobildə, dağlıqda, və Şefalada və Cenupta, və dəniz
kənarında bütün yerlərə, böyük çaya, Firat çayına qədər Kənanlılar diyarına,
və Libnana girin. Işte, diyarı önünüzə qoydum; girin, və Rəbbin atalarınıza,
İbrahimə, Ishaka və Yaquba özlərinə və özlərindən sonra onların nəsilinə
vermək üçün and etdiyi diyarı özünüzə mülk əldə edin." (Bap 1 : 6-8)
2- [əl-Menar təfsiri, c. 6, s. 326-327.]
490 ............................................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
nin oğulu olan düzəldici) deyim də buna bağlı bir nümunədir. Bəzən də
tam nəşr/təzyiq, məcbur etmə mənasında istifadə edilər. Hz. Əlinin (ə.s) bu sözü
buna nümunədir: "Nə məcbur etmə var, nə də tam azadlıq..."
"İcbar" sözü, etimoloji quruluşu etibarilə bir başqasını digər
birini düzəltməyə yönəltmək mənasını ifadə edər. Nə var ki, bu ifadə
tam məcbur etmə mənasında istifadə edilməyə başlanmışdır. Buna görə
biri, "Ecber-tuhu al/götürə həmçinin" dediyində, bu "onu məcbur etdim" deməkdir...
Bir insanı xarakterizə etmək mənasında "cabbar" xüsusiyyəti istifadə edildiyi
zaman, deyilmək istənir ki bu insan, həkk etmədiyi bir üstünlük
iddiasında ol/tapılmaq surətiylə bir əskikliyi aradan qaldırır. Bu səbəbdən bu
xüsusiyyət yalnız tənqid mənasında istifadə edilər. Buna bu ayələri nümunə
göstərə bilərik: "Və hər inadçı zorba pərişan oldu." [Ibrahim, 15], "Məni
baş qaldıran bir zorba etmədi." [Meryam, 32], "Orada zorba bir
millət var." [Maidə, 22]
Bir şeyin axaranlarına, həm cinslərinə basqın çıxması, üstün
olmasıyla düşünülə bilər olduğundan Ərəblər, "Nahletun
cebbaretun" (iri xurma ağacı) və "naketun cebbaretun" (böyük
dəvə) deyərlər." Ragıpdan ehtiyac duyduğumuz qədəriylə etdiyimiz
götürmə burada sona çatdı. Bundan da aydın olur ki, "zorbalar"
(cebbarin)dan məqsəd, xalqı öz istəklərinə görə hərəkət etməyə
məcbur edən güc və iqtidar sahibləridir.
"Onlar oradan çıxmadıqca, biz oraya girmərik." Bu ifadə, müqəddəs
yerlərə girmək üçün orada yaşayan zorba qövmün çıxmasını şərt
qaçdıqlarını göstərir. Ancaq gerçəkdə, ikinci dəfə, "Eger çıxarlarsa,
o zaman oraya girərik." demiş olsalar belə, Hz. Musanın əmrini
rədd etmək mənasındadır bu ifadə.
Bəzi rəvayətlərdə, o dövrdə müqəddəs torpaqlarda yaşayan zorba
Amaliklerin xüsusiyyətləri, bədənlərinin iriliyi və boylarının uzunluğu
ilə əlaqədar ağla sığmaz şərhlərə yer verilmişdir ki, sağlam fikirin bu
növ şişirtmələri təsdiqləməsi mümkün deyil. Kənar yandan arxeoloji
qazıntılarda və insan fiziologiyası sahəsində edilən araşdırmalarda
bunu dəstəkləyəcək hər hansı bir tapıntıya rast gəlinməmişdir. Bu səbəbdən
bu cür rəvayətlər, zehin bulandırıcı, əsassız uydurmalardan baş-
Maidə Surəsi 20-26 ................................................... 491
ka bir şey deyil.
"(Allahdan) qorxanların içindən, Allahın özlərinə nemət verdiyi
iki adam dedi ki..." Ayənin axışından aydın olduğu qədəriylə, burada Allah
qorxusu nəzərdə tutulur. Bu da göstərir ki, bəzi adamlar Allahın
və peyğəmbərinin əmrinə qarşı çıxmaqdan qorxurdular və ayədəki
sözləri söyləyən bu iki adam da onlar arasında iştirak edirdilər.
Eyni zamanda bu iki adam, Allahdan qorxanlardan fərqli olaraq
"Allahın nemət verdigi" kəslər olaraq xarakterizə edilirlər. Təfsirimizin
bundan əvvəlki bir çox hissəsində, "nemət" anlayışının,
Quran ədəbiyyatında mütləq istifadə edilməsi vəziyyətində "ilahi vəlayət"
mənasını ifadə etdiyini ifadə etmişdik. Bu səbəbdən bu iki adam Allahın
vəliləri idilər. Bu da, ayədə keçən "qorxu" ilə "Allah qorxusu"
nun nəzərdə tutulduğuna bağlı konkret bir qar/qazancınadır. Çünki Allahın
vəliləri ONdan başqasından qorxmazlar: "Iyi bil ki, Allahın vəlilərinə
qorxu yoxdur və onlar kədərlənməyəcəklər." (Yunus, 62)
Ayədə keçən "en'ame" hərəkətinin, elin idili olduğu mahzuf şeyin yəni,
"nemət olaraq verilən şeyin" "qorxu" olması mümkündür. Bu
vəziyyətdə, uca Allahın onlara qorxusunu bəxş etdiyi nəzərdə tutulmuş
olar və "yehafu-ne=korkanlar" hərəkətinin mefilinin hazfedilmiş olması,
"Allahın nemət verdigi iki adam" ifadəsinin kafi açıqlığa
sahib olmasından ötəri olar. Çünki qorxularının, zorba qövmdən
qaynaqlanmadığı bilinməkdədir. Elə olsaydı, "Onların üzərinə qapıdan
girin." deyə İsrailoğullarını müqəddəs torpaqlara girməyə
çağırmazdılar.
Bəzi təfsirçilər demişlər ki, "yehafune=korkanlar" ifadəsindəki
çoxluq əvəzliyi İsrailoğullarına dönükdür. Mevsule dönük əvəzliksə
hazfedilmiştir. Bu səbəbdən nəzərdə tutulan məna budur:
"İsrailoğullarının özlərindən qorxduqları və Allahın özlərinə
Dostları ilə paylaş: |
|
|