|
|
səhifə | 8/70 | tarix | 20.01.2017 | ölçüsü | 12,12 Mb. | | #802 |
| Bu səhifədəki naviqasiya:
- vəziyyəti ulu Allah ın əmrinə qalm ışdır." [Maanil Ahbar, s. 202, h: 8
- "Mustazaf ad ı, haqqa
- sonra, art ıq ona z əif deyilməz." [Üsulu Kafi, c. 2, s. 406, h: 11]
- "Yoxsa siz, (indiki zamanda yer üzündə) mustazaf
- qad ınlar bel ə ondan dan ışar oldular." [Üsulu Kafi, c. 2, s. 404, h: 4]
- ərhədi nədir" deyə soruşuldu.
- iş deyil." [s. 202, h: 7]
- Belə ki mustazafl ık, adamın özünd ən qaynaqlanan
- "Kafirlərin sizə bir pislik etmələrindən qorxsan ız," Ay ənin orijinal ında
- qorunma tədbirlərini və silahlar ını al/götürsünl ər." Ayə, qorxu namaz ının
- "Çünki namaz inananlar üzərində sabit bir fərzdir." Ifadenin orijinal ında
- "Qorxu an ında bir birliy ə axşam
- İmam Mis ə (ə.s) qorxu və səfəri
"Hansı vəlayət?" Buyurdu ki: "Təbii ki, dindəki vəlayət deyil. Nikahdan,
mirasdan və bir yerdə, iç içə yaşamaqdan qaynaqlanan vəlayəti
nəzərdə tuturam. Belə kəslər nə mömin, nə də kafirdirlər. Onların
vəziyyəti ulu Allahın əmrinə qalmışdır." [Maani'l Ahbar, s. 202, h: 8,
Təfsir-ul Ayyaşi, c. 1, s. 269, h: 249]
Mən deyərəm ki: Burada "Başqaları da vardır ki, Allahın əmrinə
buraxılmışlar. O, ya onlara əzab edər ya da onları bağışlayar."
(Tövbə, 106) ayəsinə işarə edilmişdir. Inşallah buna bağlı şərhlərə
yer verəcəyik.
Nehc-ül Belağada Hz. Əli (ə.s) belə deyər: "Mustazaf adı, haqqa
bağlı dəlil özünə çatan, onu qulağıyla duy/eşidib ürəyiylə qavrayan
kəslər üçün etibarlı deyil." [Xütbə: 189]
əl-Kafi adlı əsərdə, İmam Qazıntımdan (ə.s) belə rəvayət edilər:
Ona "zəifləyər" haqqında bir sual soruşuldu. O da belə bir cavab yazdı:
"Zəif, özünə haqqa bağlı dəlil çatmayan, bu mövzudakı
ixtilafları (və fərqli inancları) bilməyən kimsədir. Ihtilafları bildikdən
sonra, artıq ona zəif deyilməz." [Üsulu Kafi, c. 2, s. 406, h: 11]
Eyni əsərdə İmam Sadiqdən (ə.s) belə rəvayət edilər: Ona soruşuldu
ki: "Mustazaflar haqqında nə deyirsən?" Həzrət qışqırarcasına
buyurdu ki: "Yoxsa siz, (indiki zamanda yer üzündə) mustazaf
olan birinin olduğunumu sanırsınız? Harada mustazaflar? Allaha
and olsun ki, sizin bu dininiz hər tərəfi örtmüşdür. Əldən ələ
pərdə arxasındakı qadınlara qədər çatdı. Mədinə yolundakı su satan
qadınlar belə ondan danışar oldular." [Üsulu Kafi, c. 2, s. 404, h: 4]
Maani'l Ahbar adlı əsərdə Ömər b. Ishakdan belə rəvayət edilər:
İmam Cəfər Sadiqdən (ə.s), "Uca Allahın sözünü etdiyi
mustazafın sərhədi nədir?" deyə soruşuldu. Buyurdu ki: "Qurandan bir
surəni yaxşıca bilməyəndir. Halbuki uca Allah Quranı o qədər sadə
etmişdir ki, bir kimsənin onu yaxşıca bilməməsi, oxuya bilməməsi olacaq
iş deyil." [s. 202, h: 7]
Nisa Surəsi 95-100 ............................. 103
Mən deyərəm ki: Yuxarıda yer verdiyimiz rəvayətlərin xaricində, mövzuyla
əlaqədar başqa rəvayətlər də vardır. Nə var ki, indiyə qədər
təqdim etdiyimiz rəvayətlər, məqsəd qoyulan mesajı əhatə edici xüsusiyyətdədir.
Hərçənd rəvayətlər, ilk baxışda ziddiyyətli görünürlər; ancaq
mustazaflığın dərəcələrini açıqlamaq məqsədiylə mövzuya istiqamətli
xüsusi şərhlər olma vəziyyətlərini bir an üçün göz ardı etdiyimizdə,
bunların yalnız bir mənas(n)ı ifadə etmə nöqtəsində birləşdikləri
görülər. Belə ki mustazaflık, adamın özündən qaynaqlanan
heç bir qüsuru olmadan haqqa çatdırıcı yolu tapa bilməməsidir. Bu
də daha əvvəl vurğuladığımız kimi ayənin ifadəsinin mütləqliyiylə
uyğun gələn bir vəziyyətdir.
104 ................................ əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
Nisa Surəsi 101-104 .....................................................105
101- Yer üzündə səfər etdiyiniz zaman, kafirlərin sizə bir
pislik etmələrindən qorxsanız, namazı qısaltmanızda sizə bir
günah yoxdur. Çünki kafirlər, sizə açıq-aşkar düşməndirlər.
102- (Ey Məhəmməd!) Sən içlərində ol/tapılıb da onlara namaz
etdirmək istədiyin zaman, onlardan bir qisimi səninlə birlikdə
namaza dursun və silahlarını da yanlarına al/götürsünlər; səcdəni etdikdən
sonra onlar arxanıza keçsinlər. Ardından hələ namazını etməmiş
olan digər qrup gəlib səninlə birlikdə namazlarını etsinlər
və onlar da qorunma tədbirlərini və silahlarını al/götürsünlər. Çünki kafirlər
sizə qəflətən basqın etmək üçün sizin, silahlarınızdan və əşyanızdan
qafil olmanızı arzu edərlər. Yağışdan zərər görər yaxud
xəstə olsanız, silahlarınızı buraxmanızda sizə bir günah yoxdur.
Amma yenə də qorunma tədbirlərinizi alın. Şübhəsiz Allah, kafirlərə
alçaldıcı bir əzab hazırlamışdır.
103- Namazı etdikdən sonra ayaqda ikən, oturarkən və yanın
üzərində Allahı anın. (Səfərdən dönüb iqamət yurdunuza) yerləşdiyiniz
zaman, artıq namazı lazımınca (səfəri olaraq deyil, tam
olaraq) qılın. Çünki namaz inananlar üzərində sabit bir fərzdir.
104- (Düşməniniz olan) birliyi izləmədə zəiflik göstərməyin.
Əgər siz acı/ağrılı çəkirsinizsə, şübhəsiz onlar da sizin çəkdiyiniz
kimi acı/ağrılı çəkirlər. Halbuki siz Allahdan, onların ümid etmədiklərini
ümid edirsiniz. Allah biləndir və hikmət sahibidir.
AYƏLƏRİN ŞƏRHİ
Bu ayələrdə qorxu namazı və səfərdə namazları qısaltma
(səfəri namaz) tətbiqi hökmə bağlanır. Axışın sonunda da
möminlər müşrikləri təqibə al/götürməyə, onları axtarışa təşviq edilirlər.
Bu baxımdan üzərində dayandığımız bu ayələr, cihadı və onunla
əlaqədar müxtəlif məsələləri ələ alan əvvəlki ayələr qrupuyla əlaqəlidir.
"Yer üzündə səfər etdiyiniz zaman... namazı qısaltmanızda sizə
bir günah yoxdur." Ayənin orijinalında keçən "cü-nah" sözü, günah
mənasını verdiyi kimi çətinlik, qorxu, dönmə və meyl etmə mənalarını
də ifadə edər. Yenə "taksuru" sözünün kökü olan
"sıxar" sözü də, namazı qısaltma deməkdir. Mecma-ul Bəyan
adlı təfsirdə belə deyilir: "Namazı qısaltma mənasında üç dəyişik
ifadə istifadə edilər: Birincisi, 'kasart-us salata'. Quranda istifadə edilən ifadə
budur. Ikincisi; [tef'il qəlibinə uyğunlaşdırılmış şəkildə, eyni]
'kassartuha taksiren'. Üçüncüsü, 'aksartuha iksaren' [If'al qəlibinə
106 .......... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
uyğunlaşdırılmış şəkli yəni]." [Mecma-ul Bəyandan al/götürdüyümüz götürmə burada
sona çatdı.]
Bu səbəbdən ayənin mənas(n)ı bu şəkildə diqqətə çarpanlaşır: "Səfərə
çıxdığınız zaman, namazı qısaltmanızı maneə törədəcək bir qorxu və
günah söz mövzusu deyil." Bir qar/qazancına olmadan caizlik mənasını
ifadə edən günah və qorxunun mənfilənməsi, ayənin daxilində
zərurət (vaciblik) bildirən bir məna ifadə etməsinə maneə
meydana gətirməməkdədir. Buna bu ayəs(n)i nümunə göstərə bilərik: "Şübhəsiz
Səfa ilə Merve, Allahın nişanlarındandır. Kim Allahın evini
həcc edər ya da ümrə etsə, onları təvaf etməsində özünə
bir günah yoxdur." (Bəqərə, 158) Halbuki bilindiyi kimi, Səfa ilə Merve
təpələrini təvaf etmək vacibdir.
Bunun səbəbi, ayənin axışının qanunuma (teşri) xüsusiyyətli olmasıdır.
Belə olunca da hökmün konuluşunu ortaya qoyan, gözlər önünə
sərən bir ifadə kafi olur. Hökmün bütün istiqamətlərinin və
xüsusiyyətlərinin bütün ölçüləriylə açıklanışına, bir-bir sıralanmasına
ehtiyac duyulmur. Aşağıdakı ayə də bir baxımdan təfsirini təqdim etdiyimiz
ayəyə nümunə meydana gətirə bilər. "Oruc tutmanız sizin üçün daha
xeyirlidir..." (Bəqərə, 184)
"Kafirlərin sizə bir pislik etmələrindən qorxsanız," Ayənin orijinalında
keçən "fitnə" sözünün bir-birindən fərqli bir çox mənas(n)ı
vardır. Ancaq Quranın ümumi yanaşmas(n)ı, kafirlərlə müşriklərə izafə
edilərək mütləq şəkildə istifadə edilməsi, öldürmə, döymə və yaralama
kimi işgəncə növlərini ifadə etməsi istiqamətindədir. Ayələrin axışından
əldə etdiyimiz şifahi ip ucları da bu mənas(n)ı dəstəkləməkdədir.
Bu səbəbdən nəzərdə tutulan məna, "Əgər onların sizə hücum etmək və öldürmək
surətiylə işgəncə etmələrindən və sizə hər hansı bir pislik
etmələrindən qorxsanız..." şəklindədir.
Bu cümlə, "sizə bir günah yoxdur." ifadəsinə istiqamətli bir qeyd
mövqesindədir. Bu isə bu deməkdir: Namazı qısaltma hökmü başlanğıcda,
işgəncə qorxusundan ötəri qüvvəyə qoyulmuşdur.
Amma bu, hökmün, qorxu söz mövzusu olmasa belə hər cür
qanuni səfər növləri üçün etibarlı olacaq şəkildə ümumiləşdirilməsi-
Nisa Surəsi 101-104 .............................. 107
nə maneə deyil. Kitab bu hökmün yalnız bir qisimini açıqlayır;
sünnə isə, onun digər bütün şəkilləri əhatə etdiyini ortaya qoyur ki,
rəvayətlər qisimində bunları görəsiyəz.
"Sən içlərində ol/tapılıb da onlara namaz qıldırmaq istədiyin zaman...
qorunma tədbirlərini və silahlarını al/götürsünlər." Ayə, qorxu namazının
necə qılınacağını açıqlayır və qorxu namazında imamın Peyğəmbər
(s. a. a) olacağı fərziyyəsindən hərəkətlə xitabı Peyğəmbər
əfəndimizə (s. a. a) yönəldir. Burada daha öz, daha gözəl və daha
əhatə edici olmasının yanında, daha açıq olsun deyə şərhə örnəkləndirmə
yolu ilə başlanmışdır.
Bu halda, "onlara namaz kıldırdıgın zaman" ifadəsiylə, camaatla
namaz nəzərdə tutulmuşdur. "onlardan bir qisimi səninlə birlikdə
namaza dursun." ifadəsiylə də, onların Peyğəmbəri (s. a. a) imam
əldə edərək namaza durmaları nəzərdə tutulmuşdur. Bunlar eyni zamanda
silahlarını da yanlarına al/götürməklə öhdəçiliklidirlər. "səcdəni etdikdən
sonra." ifadəsindən məqsəd, səcdə edib namazı tamamlamalarıdır.
Bunlar səcdələrini tamamladıqdan sonra namaz qılacaq digər
qrupun gerisində dayanmaqla öhdəçiliklidirlər. "onlar da qorunma
tədbirlərini və silahlarını al/götürsünlər." ifadəsiylə nəzərdə tutulanlar, Peyğəmbərlə
(s. a. a) birlikdə namaz qılan ikinci bölüktür. Bunların da
qorunma tədbirlərini və silahlarını al/götürmələri istənməkdədir.
Ayənin mənas(n)ı -hərçənd Allah doğrusunu hər kəsdən daha yaxşı bilər-
belədir: Ey Rəsulullah! Sən aralarındaykən və mühit də
qorxuludursa, onlara imam olub camaatla namaz qıldırdığın zaman,
topluca namaza girməsinlər, içlərindən bir qrup sənə uyğun gələrək səninlə
birlikdə namaza başlasın və silahlarını da yanlarına al/götürsünlər.
-Təbii ki digər qrupun da, namaz qılanları və əşyalarını qorumaq
vəziyyətində olduğunun lazımlılığını söyləməyə ehtiyac yoxdur.-
Namazdakı qrup səninlə birlikdə səcdə edib namazı tamamladıqdan
sonra, arxanıza keçsin, sizi və əşyanızı qorusunlar. Bu vaxt hələ
namazını etməmiş olan digər qrup gəlib səninlə birlikdə namazlarını
etsinlər. Bunlar da əvvəlki qrup kimi qorunma tədbirlərini və silahlarını
yanlarına al/götürsünlər.
108 .......... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
Ayənin orijinalındakı "taife=grup" sözünü, "uhra=diğer" sözüylə
vasfedilmesi, sonra çatıl-çoxluq (cemi müzekker) əvəzliyinin
çevirilməsi ilə -deyildiyinə görə- bir istiqamətdən sözük, digər bir istiqamətdən
də məna göz qarşısında saxlanılmışdır. Yenə bəzilərinin söylədiyinə
görə, "qorunma tədbirlərini və silahlarını al/götürsünlər." ifadəsi,
lətif bir istiare növünə nümunədir. Çünki burada, "hizr=korunma
tədbiri" də silah kimi bir alət, bir vasitə şəklində qəbul edilmiş və silaha
nisbətlə istifadə edilən "yanına al/götürmə" hərəkəti, ona nisbətlə də istifadə edilmişdir.
"Çünki kafirlər... qafil olmanızı arzu edərlər." Bu ifadə, hökmə
bağlanan qanunun [qorxu namazının, yəni səfərdə və qorxulu zamanlarda
namazın qısaldılaraq qılınmasının] səbəbi mövqesindədir
və mənas(n)ı da açıqdır.
"Yağışdan zərər görər yaxud xəstə olsanız, silahlarınızı buraxmanızda
sizə bir günah yoxdur... kafirlərə alçaldıcı bir əzab hazırlamışdır."
Bu, bir başqa yüngülləşdirici ifadədir. Buna görə, əgər yağışdan
narahat olsalar və ya bəziləri xəstələnsə, silahlarını buraxmalarında
bir qorxu yoxdur. Lakin bununla birlikdə qorunma
tədbirlərini al/götürmələri, kafirlərdən yana qəflətə düşməmələri lazımdır.
Çünki kafirlər, onların bir anlıq qəflətlərini gözləməkdədirlər.
"Namazı etdikdən sonra ayaqda ikən, oturarkən və yanın üzərində
Allahı anın." Ayədə keçən "kıyam" və "kuud" sözləri, çoxluq ya
də məsdərdirlər. Cümlədəki funksiyaları haldır. Eyni şəkildə, "yanın
üzərində" ifadəsi də, digər iki söz kimi haldır. Qısacası, təbirlərin
üçü də hər halı əhatə edən davamlı zikrdən, Allahı xatırlamaqdan
kinayədir.
"(Səfərdən dönüb iqamət yurdunuza) yerləşdiyiniz zaman namazı
lazımınca qılın." Ayədə keçən "itələməniləndim" hərəkətinin məsdəri olan
"əminlik" sözü, sabitlik və yerləşmə mənasını ifadə edər. Bu
ayə, "Yer üzündə səfər ettiginiz zaman..." deyə başlayan ifadənin
meydana gətirdiyi tablo/cədvəlin əleyhdarı bir tablo/cədvələ işarə etməkdə olduğundan
ötəri bununla, ifadənin zahirindən aydın olduğu qədəriylə
səfərdən iqamət yurduna çevril nəzərdə tutulur. Necə ki ayələrin a-
Nisa Surəsi 101-104 ............................................... 109
qışı da bu çıxarsamamızı dəstəklər xüsusiyyətdədir. Buna görə, namazı
qoymaqdan (dümdüz etməkdən) məqsəd, onu tam olaraq
etməkdir. Çünki qorxu namazı haqqında "namazı qısaltma" təbirinin
istifadə edilməsi, [ardından da namaz qılmaqdan danışılması,]
bu mənas(n)ı verər.
"Çünki namaz inananlar üzərində sabit bir fərzdir." Ifadenin orijinalında
keçən "kitab=yazı" sözü, fərz və vacib etmədən kinayədir;
o mənada istifadə edilmişdir. Necə ki aşağıdakı ayədə də eyni
mənada istifadə edilmişdir: "Sizdən əvvəlkilərə yazıldıgı (fərz kılındıgı)
kimi sizin üzərinizə də oruc yazıldı (fərz qılındı)." (Bəqərə, 183) Təfsirini
təqdim etdiyimiz ayənin orijinalında keçən "mevkut" sözü, "vaxt"
kökündən törəmişdir. Məsələn, "vakkattu həmçinin" yəni, onun üçün
vaxt be-lirledim. Bu səbəbdən ifadənin zahirindən bunu anlayırıq:
Namaz, vaxtları təyin olunmuş, hissə hissə olaraq təyin edilmiş və
müəyyən vaxtlarında qılınan bir fərzdir.
Ancaq ayənin zahirindən aydın olduğu qədəriylə, namazla əlaqədar
"vaxt" sözünün istifadə edilməsi, sabitliyi və dəyişməzliyi ifadə
etməkdən kinayədir. [Yəni, ayədə namazın, vaxtı təyin olunmuş bir
fərz olduğu ifadə edilməsi məqsəd qoyulmamışdır. Məqsəd, namazın
sabit və qətiliklə dəyişməz bir fərz olduğunu açıqlamaqdır. Bu səbəbdən]
tələb edilənin, tələb edici mənasında istifadə edilməsi kimi bir
vəziyyətdir bu.
O halda namazın "kitabən mevkuten" oluşundan məqsəd, sabit
və dəyişməz bir fərz oluşudur. Buna görə, heç bir şəkildə namazın
fərzliyi düşməz. Bu səbəbdən "mevkut" sözcüyünü ilk mənasıyla
[vaxtı təyin olunmuş olaraq] qəbul etmək, əvvəlindəki ifadənin məzmunuyla
üst-üstə düşmür. Çünki namazın müəyyən vaxtları olan bir ibadət olduğundan
danışmanın bir gərəyi yoxdur. Ayrıca, "Çünki namaz..."
deyə başlayan ifadənin, "...yerleştiginiz zaman artıq namazı geregince
qılın." ifadəsini səbəbləndirməyə istiqamətli olduğunu da unutmamaq
lazımdır. Bu halda namazın "mevkut" oluşundan məqsəd,
heç bir şəkildə fərzliyi dəyişməyən sabit oluşudur. Bu səbəbdən
namaz, orucun yerinə fidyə verilməsi kimi bir başqa şeylə
110 ................................. əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
dəyişməz.
"(Düşməniniz olan) birliyi izləmədə zəiflik göstərməyin..."
Ayədə keçən "tehinu" sözü, "vehn" kökündən zəiflik
deməkdir. "Ibtiğa" isə, axtarmaq və izləmək mənasını verər.
"Teləminə" sözü də, "elem=acı" kökündən ləzzətin əleyhdarıdır.
"Halbuki siz Allahdan, onların ümid etmədiklərini ümid edirsiniz."
ifadəsi, "la tehinu" sözündəki üçüncü çoxluq əvəzliyinə bağlı hal
funksiyasını görməkdədir. Buna görə cümlənin mənas(n)ı budur: Iki qrupun
vəziyyəti acı/ağrılı çəkmək baxımından birdir. Lakin siz düşmənləriniz
kimi deyilsiniz, vəziyyətiniz də onlardan pis deyil. Siz onlardan
daha rahat və daha xoşbəxtsiniz. Çünki sizin üçün, vəliniz olan Allahdan
fəth, zəfər və bağışlanma ümidi var. Düşmənlərinizə gəlincə,
onların vəlisi yoxdur. Bu səbəbdən ürəklərinə su səpəcək,
əməllərinə dinamizm qatacaq və arzularına sövq edəcək [arzularını
reallaşdıracaq] bir vəliləri və də ümidləri yoxdur. Allah qullarının
məsləhətini hər kəsdən daha yaxşı bilər. Hikmət sahibidir; əmr və
qadağanları möhkəm bir səbəbə və hikmətə söykən/dözər.
AYƏLƏRİN HƏDİSLƏR İŞIĞINDA ŞƏRHİ
Təfsir-ul Qummuda belə deyilir: "Qorxu namazı ilə əlaqədar ayə
bu hadisə üzərinə enmişdir: Rəsulullah əfəndimiz (s. a. a) Məkkəyə
getmək üzrə Hüdeybiyeyə doğru hərəkətə keçincə, Qureyşlilər
bunu xəbər aldılar. Bunun üzərinə, Xalid b. Velidi iki yüz/üz atlıyla birlikdə
Rəsulullahı (s. a. a) qarşılamaq üzrə göndərdilər. Xalid dağ
başlarında hərəkət edərək özünü hamı/həmişə Rəsulullaha (s. a. a) göstərməyə
işlə/çalışırdı. Günorta namazının vaxtı gəlincə Bilal azanı oxudu.
Rəsulullah (s. a. a) Müsəlmanlara namaz qıldırdı."
"Bunu görən Xalid b. Velid belə dedi: 'Onlar namazdaykən
hücum etsək onlara ağır bir zərbə endirmiş olarıq. Çünki onlar namazlarını
yarı buraxmazlar. Lakin bir namazları daha var ki, onlar
üçün gözlərinin işığından daha sevimlidir. Onlar bu namaza başlayınca,
biz də qəflətən hücuma keçərik.' Bunun üzərinə Cəbrayıl
Nisa Surəsi 101-104 .................................................. 111
Rəsulullaha (s. a. a), 'Sən içlərində ol/tapılıb...' deyə başlayan ayənin
ehtiva etdiyi qorxu namazı hökmünü endirdi."
Mecma-ul Bəyan təfsirində, "Yagmurdan zərər görər yaxud
xəstə olsanız... sizə bir günah yoxdur." ayəsiylə əlaqədar olaraq belə
deyilir: "Bu ayə enərkən Rəsulullah (s. a. a) Usfan deyilən yerdə
ol/tapılırdı, müşriklər də Dacnan deyilən yerdə yerləşmişlər idi.
[Günorta saatları, ol/tapıldıqları yerdə namaz qılmaq məqsədiylə Müsəlmanlar
camaata dayandılar.] Peyğəmbərimiz (s. a. a) və səhabələri günorta
namazını bütün rüku və səcdələriylə etdilər. Bunu görən müşriklər
onlara hücum etmək istədilər. Içlerinde bəziləri dedilər ki, onların bir
digər namazları daha var ki, onların nəzərində bundan daha sevimlidir;
-ilkindi namazını nəzərdə tuturdular- onu gözləyin. Bunun üzərinə
uca Allah Peyğəmbərimizə bu ayəs(n)i endirdi. Peyğəmbərimiz
də ilkindi namazını qorxu namazı şəklində etdirdi. Bu hadisə Xalid b.
Velidin Müsəlman olmasının səbəbidir..."
Yenə eyni əsərdə, Əbu Həmzə Sumalinin öz təfsirində belə
dediyi ifadə edilir: "Peyğəmbərimiz Enmaroğullarına döyüş açdı. Allah
onları məğlubiyyətə uğratdı, Müsəlmanlar da uşaqlarını və mallarını
zəbt etdilər. Rəsulullah (s. a. a) və Müsəlmanlar döyüş meydanına
enincə, düşməndən geriyə kimsənin qalmadığını gördülər. Bunun
üzərinə Müsəlmanlar silahlarını buraxdılar. Rəsulullah (s. a. a)
də ehtiyacını aradan qaldırmaq üzrə yanlarından ayrıldı. O da silahını buraxmışdı.
Səhabələriylə arasına vadi girəcək şəkildə uzaqlaşdı. Ihtiyacını
xərcmiş idi ki, vadi kələ-kötür idi və göydən də azca-azca yağış
çiseliyordu. Səhabələrin Resulul-lahı (s. a. a) görməsinə mane olurdu."
"Rəsulullah (s. a. a) bir ağacın dibinə oturdu. Düşmən əsgərlərindən
Gavres b. Həris əl-Muharibi onu gördü. Yoldaşları dedilər
ki: 'Ey Gavres, bu Məhəmməddir. Yoldaşlarından ayrı düşmüş,
uzaqlaşmışdır.' Gavres dedi ki: 'Onu öldürməzsəm, Allah məni öldürsün.'
Yanına qılıncını al/götürərək dağdan aşağıya endi. Yanına tikilənə
qədər Rəsulullah (s. a. a) onu fərq etmədi. Qılıncını qınından
çəkmiş eləcə Peyğəmbərin başı ucunda dayanırdı. Dedi ki: 'Ey
112 ....... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
Məhəmməd! İndi səni kim məndən qurtaracaq?!' Rəsulullah
(s. a. a) 'Allah' dedi."
"Işte tam bu sırada Allah düşməni qəflətən üzüaşağı yerə düşdü.
Rəsulullah (s. a. a) qalxdı və qılıncını al/götürdü. Sonra belə dedi: 'Ey
Gavres, indi səni kim məndən qurtaracaq?!' Gavres, 'Heç kim'
deyə cavab verdi. Rəsulullah, 'Allahdan başqa ilah olmadığına və
mənim Allahın qulu və elçisi olduğuma şahidlik edirsənmi?' deyə
soruşdu. 'Xeyr' dedi. 'Ancaq heç bir zaman səninlə döyüşməyəcəyə(i)mə,
sənə qarşı çıxan heç bir düşməninə kömək etməyəcəyə(i)mə
söz verirəm.' Rəsulullah (s. a. a) qılıncını geri verdi. Gavres, 'Allaha
and olsun ki, sən məndən daha yaxşısın' dedi. Rəsulullah isə, 'Belə
bir davranış mənə daha çox yaraşar' qarşılığını verdi."
"Gavres yoldaşlarının yanına dönüncə ona dedilər ki: 'Ey
Gavres, səni əlində qılınc və onun başında tikilmiş halda gördük.
Səni onu öldürməkdən nə saxladı?' Dedi ki: 'Allah. Tam qılıncımı
qaldırmış ona endirəcəkdim ki, birdən necə olduğunu anlamadığım
bir zərbə yeddim çiyinlərimin arasında. Sürətlə üzüaşağı yerə bağlandım.
Qılıncım əlimdən düşdü. Məhəmməd -saa- məndən əvvəl davrandı
və qılıncı al/götürdü.' Çox keçmədən vadidəki yağış suları dayanıldı.
Rəsulullah (s. a. a) yoldaşlarının yanına getdi və onlara olub bitənləri
xəbər verdi. Onlara, 'Yagmurdan zərər görər...' ayəsini oxudu."
Məhrum la Yahzuruh-ul Fakih adlı əsərdə, müəllif öz rəvayət
zənciriylə Əbdürrəhman b. Əbu Abdullahdan, o da İmam Sadiqdən
(ə.s) belə rəvayət edər: "Rəsulullah (s. a. a) Şəxs-ur Rika səfərində
səhabələrinə namaz qıldırdı. Əvvəl onları iki qrupa ayırdı. Bir qrup
düşmənə qarşı dayandı. Bir qrup da Peyğəmbərimizin arxasında saf
tutdu. Peyğəmbərimiz (s. a. a) təkbir gətirdi, onlar da təkbir gətirdilər.
Peyğəmbərimiz (s. a. a) Qurandan bir hissə oxudu, onlar səssizcə
dinlədilər. Peyğəmbərimiz (s. a. a) rükuya getdi, onlar da rükuya
getdilər. Səcdə etdi, onlar da səcdə etdilər. Sonra Rəsulullah (s. a. a)
ikinci rükət üçün qalxdı və heç bir şey oxumadan eləcə kıyam halında
gözlədi. Bu sırada namaz qılmaqda olan camaat, namazlarının
ikinci rükətini öz başlarına tamamlayaraq bir-birlərinə salam
Nisa Surəsi 101-104 ........................ 113
verdilər. Sonra yoldaşlarının yanına gedərək düşmənin qərargahına
qarşı keşik tutdular."
"Bu səfər digər qrup gəlib Rəsulullahın (s. a. a) arxasında saf
tutdu. Peyğəmbərimiz (s. a. a) təkbir gətirdi, onlar da təkbir gətirdilər.
Peyğəmbərimiz Qurandan bir hissə oxudu, onlar səssizcə
dinlədilər. Rükuya getdi, onlar da rükuya getdilər. Səcdə etdi, onlar da
səcdə etdilər. Sonra Rəsulullah (s. a. a) oturdu və teşehhüdü oxudu.
Sonra onlara salam verdi, onlar da qalxıb digər rükəti öz başlarına
etdilər, ardından bir-birlərinə salam verdilər. Uca Allah da
Peyğəmbərinə belə buyurmuşdur: 'Sən içlərində ol/tapılıb da onlara
namaz kıldırdıgın zaman... Çünki namaz inananlar üzərində
sabit bir fərzdir.' Işte bu, uca Allahın Peyğəmbərinə (s. a. a) əmr etdiyi
qorxu namazıdır."
İmam davamla belə dedi: "Qorxu anında bir birliyə axşam
namazını etdirən kimsə, birinci qrupla bir rükəti, ikinci qrupla da
iki rükəti edər..."
et/ət-Tehzib adlı əsərdə, müəllif öz rəvayət zənciriylə
Züraredən belə rəvayət edər: İmam Misə (ə.s) qorxu və səfəri
Dostları ilə paylaş: |
|
|